-
41 agente federal
(n.) = federal agentEx. Efforts to train thousands of federal agents to protect commercial flights during heightened terror alerts have been abandoned.* * *(n.) = federal agentEx: Efforts to train thousands of federal agents to protect commercial flights during heightened terror alerts have been abandoned.
-
42 alerta terrorista
(n.) = terror alertEx. Efforts to train thousands of federal agents to protect commercial flights during heightened terror alerts have been abandoned.* * *(n.) = terror alertEx: Efforts to train thousands of federal agents to protect commercial flights during heightened terror alerts have been abandoned.
-
43 alijo
m.1 contraband.alijo de drogas consignment of drugs2 stash, contraband, smuggled goods, cache.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: alijar.* * *1 consignment■ un alijo de armas a consignment of smuggled arms, an arms cache* * *SM1) (=aligeramiento) lightening; (=descarga) unloading2) (=contrabando) contraband, smuggled goodsun alijo de armas — an arms cache, an arms haul
un alijo de drogas — a drugs shipment, a consignment of drugs
* * *masculino ( de contrabando) consignment* * *= cache, stash.Ex. It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.Ex. It tells the story of a young detective who stumbles across a stash of jewel thieves hiding out in an abandoned house.----* alijo de armas = arms cache, weapons cache.* alijo de drogas = drug cache, drug haul.* * *masculino ( de contrabando) consignment* * *= cache, stash.Ex: It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
Ex: It tells the story of a young detective who stumbles across a stash of jewel thieves hiding out in an abandoned house.* alijo de armas = arms cache, weapons cache.* alijo de drogas = drug cache, drug haul.* * *(de contrabando) consignmentdescubrieron un importante alijo de armas they discovered a sizable arms cachese capturó un alijo de tres toneladas de hachís a consignment of three tons of hashish was seized* * *
Del verbo alijar: ( conjugate alijar)
alijo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
alijó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
alijo sustantivo masculino
consignment
alijo sustantivo masculino haul
alijo de drogas, consignment of drugs
' alijo' also found in these entries:
Spanish:
aprehender
- intervenir
- captura
- capturar
English:
cache
- haul
* * *alijo nmconsignment;alijo de drogas consignment of drugs;un alijo de armas an arms cache* * *m MAR consignment* * *alijo nm: cache, consignment (of contraband) -
44 análisis
m. s.&pl.1 analysis, inspection, investigation, examination.2 analysis, breakdown, dissection.3 assay.* * *1 analysis\análisis de orina urine testanálisis de sangre blood test* * *noun m.1) analysis2) test* * *SM INV1) (=examen) analysis; [detallado] breakdown2) (Econ)3) (Med, Quím, Fís)4) (Ling) analysis, parsing5) (Inform)* * ** * *= analysis [analyses, -pl.], assessment, probing, review, breakdown, calibration, close look, post mortem [postmortem], overview, academic study, surveying, testing.Ex. The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.Ex. However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.Ex. Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.Ex. The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.Ex. When she arrived at her boss's office at the appointed time, she learned why she had been asked for the breakdown of her day's activities.Ex. This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.Ex. The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.Ex. Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.Ex. Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.Ex. Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.Ex. The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.Ex. Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.----* análisis bibliométrico = bibliometric analysis.* análisis cientométrico = scientometric analysis.* análisis cinematográfico = film analysis.* análisis cluster = cluster analysis.* análisis conceptual = conceptual analysis.* análisis crítico = critical eye, critical analysis.* análisis cualitativo = qualitative analysis.* análisis cuantitativo = quantitative analysis.* análisis de agrupamiento por cocitas = cocitation cluster analysis.* análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.* análisis de citas = citation analysis.* análisis de cocitas = cocitation analysis.* análisis de cocitas de autores = author co-citation analysis.* análisis de componentes principales = principal component(s) analysis.* análisis de contabilidad = financial analysis.* análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* análisis de correlación = correlation analysis.* análisis de costes = cost analysis.* análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.* análisis de errores = error analysis.* análisis de grupo = cohort analysis.* análisis de laboratorio = laboratory analysis.* análisis de la colección = collection analysis.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.* análisis del discurso = discourse analysis.* análisis del rendimiento = performance analysis.* análisis de necesidades = needs analysis.* análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.* análisis de rendimiento = performance test.* análisis de riesgos = risk analysis, risk assessment, risk evaluation.* análisis de sangre = blood test.* análisis de sistemas = system(s) analysis.* análisis detallado = close examination.* análisis de tendencias = trend analysis.* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* análisis de varianza (ANOVA) = analysis of variance (ANOVA).* análisis diagnóstico = diagnostic test.* análisis discriminante = discriminant analysis.* análisis documental = document analysis, subject analysis.* análisis escalar = scaling analysis.* análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.* análisis espacial = spatial analysis.* análisis estadístico = statistical analysis.* análisis estadístico multivariante = multivariate statistical analysis.* análisis facetado = facet analysis.* análisis factorial = factor analysis.* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* análisis léxico = lexical analysis.* análisis literario = literary analysis.* análisis longitudinal = longitudinal analysis.* análisis más detallado = close attention.* análisis más minucioso = closer examination.* análisis minucioso = scrutiny, dissection, cross examination.* análisis morfológico = morphological analysis.* análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.* análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.* análisis multivariable = multivariate analysis, multivariate test.* análisis multivariante = multivariate analysis, multivariate test.* análisis municioso = close examination.* análisis por facetas = facet analysis.* análisis por género = gender analysis.* análisis químico = chemical analysis.* análisis sintáctico = syntactical analysis.* análisis topográfico = surveying.* análisis univariante = univariate test.* bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.* centro de análisis de la información = information analysis centre.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* modelo de análisis de costes = cost model.* nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].* programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.* realizar un análisis = conduct + analysis.* realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].* segundo análisis = re-examination [reexamination].* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* unidad de análisis = unit of study.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * ** * *= analysis [analyses, -pl.], assessment, probing, review, breakdown, calibration, close look, post mortem [postmortem], overview, academic study, surveying, testing.Ex: The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.
Ex: However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.Ex: Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.Ex: When she arrived at her boss's office at the appointed time, she learned why she had been asked for the breakdown of her day's activities.Ex: This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.Ex: The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.Ex: Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.Ex: Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.Ex: Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.Ex: The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.Ex: Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.* análisis bibliométrico = bibliometric analysis.* análisis cientométrico = scientometric analysis.* análisis cinematográfico = film analysis.* análisis cluster = cluster analysis.* análisis conceptual = conceptual analysis.* análisis crítico = critical eye, critical analysis.* análisis cualitativo = qualitative analysis.* análisis cuantitativo = quantitative analysis.* análisis de agrupamiento por cocitas = cocitation cluster analysis.* análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.* análisis de citas = citation analysis.* análisis de cocitas = cocitation analysis.* análisis de cocitas de autores = author co-citation analysis.* análisis de componentes principales = principal component(s) analysis.* análisis de contabilidad = financial analysis.* análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* análisis de correlación = correlation analysis.* análisis de costes = cost analysis.* análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.* análisis de errores = error analysis.* análisis de grupo = cohort analysis.* análisis de laboratorio = laboratory analysis.* análisis de la colección = collection analysis.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.* análisis del discurso = discourse analysis.* análisis del rendimiento = performance analysis.* análisis de necesidades = needs analysis.* análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.* análisis de rendimiento = performance test.* análisis de riesgos = risk analysis, risk assessment, risk evaluation.* análisis de sangre = blood test.* análisis de sistemas = system(s) analysis.* análisis detallado = close examination.* análisis de tendencias = trend analysis.* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* análisis de varianza (ANOVA) = analysis of variance (ANOVA).* análisis diagnóstico = diagnostic test.* análisis discriminante = discriminant analysis.* análisis documental = document analysis, subject analysis.* análisis escalar = scaling analysis.* análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.* análisis espacial = spatial analysis.* análisis estadístico = statistical analysis.* análisis estadístico multivariante = multivariate statistical analysis.* análisis facetado = facet analysis.* análisis factorial = factor analysis.* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* análisis léxico = lexical analysis.* análisis literario = literary analysis.* análisis longitudinal = longitudinal analysis.* análisis más detallado = close attention.* análisis más minucioso = closer examination.* análisis minucioso = scrutiny, dissection, cross examination.* análisis morfológico = morphological analysis.* análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.* análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.* análisis multivariable = multivariate analysis, multivariate test.* análisis multivariante = multivariate analysis, multivariate test.* análisis municioso = close examination.* análisis por facetas = facet analysis.* análisis por género = gender analysis.* análisis químico = chemical analysis.* análisis sintáctico = syntactical analysis.* análisis topográfico = surveying.* análisis univariante = univariate test.* bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.* centro de análisis de la información = information analysis centre.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* modelo de análisis de costes = cost model.* nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].* programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.* realizar un análisis = conduct + analysis.* realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].* segundo análisis = re-examination [reexamination].* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* unidad de análisis = unit of study.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *(pl análisis)A (de una situación, un tema) analysishizo un análisis del problema he analyzed o carried out an analysis of the problemCompuesto:cost-benefit analysishacerse un análisis de orina/sangre to have a urine/blood testCompuestos:clinical analysisspectrum analysisorganic analysisC ( Ling) analysisCompuestos:discourse analysisgrammatical analysissyntactic analysisD ( Mat) analysis, calculusE ( Psic) analysis* * *
análisis sustantivo masculino (pl
hacerse un análisis de sangre to have a blood test
análisis m inv
1 analysis
2 Med test: tengo que hacerme unos análisis, I have to have some tests done
' análisis' also found in these entries:
Spanish:
detenida
- detenido
- factorial
- microscópica
- microscópico
- negativa
- negativo
- ponderación
- positiva
- positivo
- sintética
- sintético
- citología
- comentario
- concienzudo
- dar
- estudio
- lúcido
English:
analysis
- blood test
- breakdown
- test
- bear
- blood
- positive
- right
* * *análisis nm inv1. [de situación, problema] analysis;hacer un análisis de algo to analyse sthCom análisis del camino crítico critical path analysis; Esp Econ análisis coste-beneficio cost-benefit analysis; Econ análisis de costo-beneficio cost-benefit analysis;análisis cualitativo qualitative analysis;análisis cuantitativo quantitative analysis;Ling análisis del discurso discourse analysis;análisis de mercado market analysis2. [médico] analysisanálisis clínico (clinical) test;análisis de orina urine test;análisis químico chemical analysis;análisis de sangre blood test3. Gram analysisanálisis gramatical sentence analysis;análisis sintáctico syntactic analysis4. Informát analysisanálisis de sistemas systems analysis5. Mat analysis6. Psi analysis* * *m inv analysis* * *análisis nm: analysis* * * -
45 arrinconado
adj.1 forgotten, abandoned, forsaken, laid-aside.2 cornered, at bay, without escape.past part.past participle of spanish verb: arrinconar.* * *1→ link=arrinconar arrinconar► adjetivo1 put away, laid aside, forgotten2 (persona) forsaken* * *ADJ (=olvidado) forgotten, neglected; (=marginado) out in the cold *; (=remoto) remote; (=abandonado) abandoned* * *- da adjetivoa) ( bloqueado) blocked in, boxed inb) (acorralado, acosado) corneredc) ( arrumbado) lying around* * *= at bay.Ex. In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.* * *- da adjetivoa) ( bloqueado) blocked in, boxed inb) (acorralado, acosado) corneredc) ( arrumbado) lying around* * *= at bay.Ex: In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
* * *arrinconado -da1 (bloqueado) blocked in, boxed inestoy arrinconado, no puedo sacar el coche I'm blocked o boxed in, I can't get the car out2 (acorralado, acosado) cornered3 (arrumbado) lying aroundes demasiado valioso para tenerlo arrinconado por ahí it's too valuable to be left lying around o sitting in some corner* * *
Del verbo arrinconar: ( conjugate arrinconar)
arrinconado es:
el participio
Multiple Entries:
arrinconado
arrinconar
arrinconado◊ -da adjetivo
arrinconar ( conjugate arrinconar) verbo transitivo
arrinconar verbo transitivo
1 (acorralar) to corner
2 (poner en un rincón) to put in a corner
' arrinconado' also found in these entries:
English:
corner
* * *arrinconado, -a adj1. [abandonado] discarded, forgotten;tenían el baúl arrinconado en una esquina the trunk was lying discarded o forgotten in a corner2. [acorralado] cornered -
46 autopsia
f.autopsy, post-mortem (medicine).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: autopsiar.* * *1 autopsy, postmortem2 figurado postmortem* * *SF post mortem, autopsyhacer o practicar la autopsia a algn — to carry out an autopsy on sb
* * *femenino autopsy, post mortemhacerle la autopsia a alguien — to perform an autopsy o a post mortem on somebody
* * *= post mortem [postmortem], autopsy, post mortem examination, necropsy.Ex. Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.Ex. 'Performances' witnessed by Londoners ranged from Shakespeare to puppet theater, from Italian opera to autopsies.Ex. Post mortem examination revealed accumulation of thick mucus in the oral cavity and trachea.Ex. The final necropsy diagnoses were compared among 1,206 golden retrievers, boxers, German shepherd dogs, Labrador retrievers, and rottweilers.----* practicar una autopsia = perform + an autopsy.* realizar una autopsia = perform + an autopsy.* * *femenino autopsy, post mortemhacerle la autopsia a alguien — to perform an autopsy o a post mortem on somebody
* * *= post mortem [postmortem], autopsy, post mortem examination, necropsy.Ex: Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.
Ex: 'Performances' witnessed by Londoners ranged from Shakespeare to puppet theater, from Italian opera to autopsies.Ex: Post mortem examination revealed accumulation of thick mucus in the oral cavity and trachea.Ex: The final necropsy diagnoses were compared among 1,206 golden retrievers, boxers, German shepherd dogs, Labrador retrievers, and rottweilers.* practicar una autopsia = perform + an autopsy.* realizar una autopsia = perform + an autopsy.* * *autopsy, post mortemhacerle la autopsia a algn to perform an autopsy o a post mortem on sb* * *
autopsia sustantivo femenino
autopsy, post mortem;◊ hacerle la autopsia a algn to perform an autopsy o a post mortem on sb
autopsia sustantivo femenino autopsy, post mortem
' autopsia' also found in these entries:
Spanish:
esclarecedor
- esclarecedora
- practicar
English:
autopsy
- postmortem
* * *autopsia nfautopsy, postmortem;* * *f post mortem, autopsy* * *autopsia nf: autopsy -
47 cambiar de postura
(v.) = reconsider + positionEx. The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.* * *(v.) = reconsider + positionEx: The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.
-
48 campo de naranjos
(n.) = orange grove, orange orchardEx. Large wells formerly used for irrigation of orange groves have been abandoned because land is used for housing projects.Ex. The most extensive orchards in the United States are apple and orange orchards.* * *(n.) = orange grove, orange orchardEx: Large wells formerly used for irrigation of orange groves have been abandoned because land is used for housing projects.
Ex: The most extensive orchards in the United States are apple and orange orchards. -
49 carcasa
f.1 case.2 incendiary bomb.3 carcass.* * *1 (armazón) frame, framework* * *SF1) (=armazón) casing2) (Aut) [de motor] chassis; [de neumático] carcass3) [de móvil] fascia* * *a) (armazón, estructura) frame; ( de aparato) casingb) ( esqueleto de animal) skeleton* * *= casing.Ex. They can also provide casings in steel or aluminium, powder coated to a colour of your choice.* * *a) (armazón, estructura) frame; ( de aparato) casingb) ( esqueleto de animal) skeleton* * *= casing.Ex: They can also provide casings in steel or aluminium, powder coated to a colour of your choice.
* * *A1 ( Arm) incendiary device2 (en pirotecnia) rocketB1 (armazón, estructura) frameworksólo encontraron la carcasa del barco all they found was the ship's carcass2 (de un aparato, ordenador) casing3 (de un neumático) tbcarcasa radial carcass* * *
carcasa sustantivo femenino
( de aparato) casing;
( de barca) hulk
* * *carcasa nf[armazón, estructura] framework; [de moto] frame; [de ordenador] case; [de máquina] casing* * *f TÉC casing -
50 cargamento
m.cargo.* * *1 (gen) load; (de avión, barco) cargo, freight* * *noun m.cargo, load* * *SM1) [de barco, avión] (=mercancías) cargo; (=remesa) shipment2) [de camión, tren] load* * *a) ( de camión) load; (de barco, avión) cargob) ( cantidad enorme) load* * *= cargo, shipload.Ex. Today 13 vehicles and 25 staff tour Kent daily, each mobile library carries a cargo of 2,500 books.Ex. A shipload of 600 illegal immigrants has been allowed to disembark in the Italian port of Gallipoli after being abandoned by the crew.----* culto al cargamento = cargo cult.* * *a) ( de camión) load; (de barco, avión) cargob) ( cantidad enorme) load* * *= cargo, shipload.Ex: Today 13 vehicles and 25 staff tour Kent daily, each mobile library carries a cargo of 2,500 books.
Ex: A shipload of 600 illegal immigrants has been allowed to disembark in the Italian port of Gallipoli after being abandoned by the crew.* culto al cargamento = cargo cult.* * *(de un camión) load; (de un barco, avión) cargollegó el segundo cargamento the second shipment arrived* * *
cargamento sustantivo masculino ( de camión) load;
(de barco, avión) cargo;
( de tren) freight
cargamento sustantivo masculino
1 (de un avión, tren) freight, (un barco) cargo, (un camión) load
2 fam fig (montón) load
' cargamento' also found in these entries:
Spanish:
partida
English:
cargo
- carload
- shipment
- toss about
- toss around
- ship
* * *cargamento nm1. [de buque] cargo;[de camión] load;un cargamento de drogas a shipment of drugs* * *m load* * *cargamento nm: cargo, load* * *2. (de tren, camión) load -
51 cita bibliográfica falsa
(n.) = bibliographic ghostEx. Another feature reminds librarians of how easily bibliographic ghosts can be created by listing titles confidently announced for publication in previous issues which have been either abandoned or seriously delayed.* * *(n.) = bibliographic ghostEx: Another feature reminds librarians of how easily bibliographic ghosts can be created by listing titles confidently announced for publication in previous issues which have been either abandoned or seriously delayed.
-
52 cita bibliográfica ficticia
(n.) = bibliographic ghostEx. Another feature reminds librarians of how easily bibliographic ghosts can be created by listing titles confidently announced for publication in previous issues which have been either abandoned or seriously delayed.* * *(n.) = bibliographic ghostEx: Another feature reminds librarians of how easily bibliographic ghosts can be created by listing titles confidently announced for publication in previous issues which have been either abandoned or seriously delayed.
-
53 dejar de + Infinitivo
(v.) = skip + Gerundio, give up + Gerundio, stop + GerundioEx. Press A for Abort to bypass the message and skip searching the specified drive.Ex. A few moments ago I was all ready to give up read ing because the book was not going to be to my taste.Ex. One factor affecting the efficiency of OPACs (On-line public access catalogues) is the amount of time that is allowed to elapse between user entries before the computer assumes that the terminal is abandoned and stops polling the terminal (called the interactive timeout interval or ITI).* * *(v.) = skip + Gerundio, give up + Gerundio, stop + GerundioEx: Press A for Abort to bypass the message and skip searching the specified drive.
Ex: A few moments ago I was all ready to give up read ing because the book was not going to be to my taste.Ex: One factor affecting the efficiency of OPACs (On-line public access catalogues) is the amount of time that is allowed to elapse between user entries before the computer assumes that the terminal is abandoned and stops polling the terminal (called the interactive timeout interval or ITI). -
54 dejar tirado
v.1 to leave around, to leave about.Yo dejé tirada mi ropa I left my clothes about.2 to leave abandoned.Dejaron tirado a su amigo They left their friend abandoned.* * *(v.) = strand, walk out onEx. A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.Ex. There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.* * *(v.) = strand, walk out onEx: A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.
Ex: There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?. -
55 desembarcar
v.1 to disembark (pasajeros).2 to unload from ship, to disembark, to unlade, to unship.3 to land, to come ashore, to disembark, to go ashore.* * *1 to disembark, land, go ashore1 (mercancías) to unload; (personas) to disembark, put ashore1 to disembark, land, go ashore* * *verb* * *1.VT [+ personas] to disembark; [+ mercancías] to unload2. VI1) [de barco, avión] [pasajeros] to disembark; [tropas] to land, disembark2) esp LAm [de tren] to alight frm (de from); get out (de of)3)estar para desembarcar — * to be about to give birth
* * *1. 2.desembarcar vt < mercancías> to unload; < pasajeros> to disembark; ( en emergencia) to evacuate* * *= land, disembark.Ex. The author examines a number of CD-ROM software products which turn a personal computer into a planetarium and generate the illusion that a user is flying a spaceship or landing on a planet.Ex. A shipload of 600 illegal immigrants has been allowed to disembark in the Italian port of Gallipoli after being abandoned by the crew.* * *1. 2.desembarcar vt < mercancías> to unload; < pasajeros> to disembark; ( en emergencia) to evacuate* * *= land, disembark.Ex: The author examines a number of CD-ROM software products which turn a personal computer into a planetarium and generate the illusion that a user is flying a spaceship or landing on a planet.
Ex: A shipload of 600 illegal immigrants has been allowed to disembark in the Italian port of Gallipoli after being abandoned by the crew.* * *desembarcar [A2 ]vi1 (de un barco, avión) «pasajeros» to disembark; «tropas» to land, disembark2 (de un tren) «pasajeros» to leave, get off; «tropas» to detrain■ desembarcarvt1 ‹mercancías› to unload2 ‹pasajeros› to disembark; (en caso de emergencia) to evacuate* * *
desembarcar ( conjugate desembarcar) verbo intransitivo (de barco, avión) [ pasajeros] to disembark;
[ tropas] to land, disembark
verbo transitivo ‹ mercancías› to unload;
‹ pasajeros› to disembark;
( en emergencia) to evacuate
desembarcar
I vtr (bultos, carga) to unload
(pasajeros, tripulación) to disembark
II verbo intransitivo to disembark
' desembarcar' also found in these entries:
English:
ashore
- debark
- disembark
- land
* * *♦ vt[pasajeros] to disembark (de from); [mercancías] to unload (de from)♦ videsembarcarán por la puerta C you will disembark through gate C;el 6 de junio las fuerzas aliadas desembarcan en Normandía the allied forces land in Normandy on 6 Junela multinacional desembarcó en el sector inmobiliario the multinational moved into the real estate sector* * *I v/i disembark* * *desembarcar {72} vi: to disembarkdesembarcar vt: to unload* * *desembarcar vb1. (persona) to disembark2. (cargamento) to unload -
56 deshabitado
adj.uninhabited, deserted, desolate, unpopulated.past part.past participle of spanish verb: deshabitar.* * *1→ link=deshabitar deshabitar► adjetivo1 (pueblo, lugar) uninhabited; (casa, piso) unoccupied* * *ADJ [edificio] empty, vacant; [zona, ciudad] uninhabited* * ** * *= deserted.Ex. The best sequence in the movie takes place at a deserted train station where the children play hide and seek amongst the abandoned train cars.* * ** * *= deserted.Ex: The best sequence in the movie takes place at a deserted train station where the children play hide and seek amongst the abandoned train cars.
* * *deshabitado -da‹región› uninhabited; ‹edificio› empty, unoccupiedel pueblo quedó deshabitado the village was left empty o uninhabited* * *
Del verbo deshabitar: ( conjugate deshabitar)
deshabitado es:
el participio
Multiple Entries:
deshabitado
deshabitar
deshabitado◊ -da adjetivo ‹ región› uninhabited;
‹ edificio› empty, unoccupied
deshabitado,-a adjetivo uninhabited, unoccupied
deshabitar verbo transitivo to abandon, vacate
' deshabitado' also found in these entries:
Spanish:
deshabitada
- yerma
- yermo
- abandonado
English:
empty
- settle
- uninhabited
- unsettled
- unoccupied
* * *deshabitado, -a adj[casa, edificio] empty, unoccupied; [región, pueblo, ciudad] uninhabited* * *adj uninhabited* * *deshabitado, -da adj: unoccupied, uninhabited* * *deshabitado adj uninhabited -
57 desolado
adj.1 desolate, devastated, bleak, deserted.2 heartbroken, bereaved, broken, devastated.past part.past participle of spanish verb: desolar.* * *1→ link=desolar desolar► adjetivo1 (devastado) desolated, devastated2 (triste) distressed, heartbroken* * *ADJ1) [lugar] desolate2) [persona] devastated* * *- da adjetivo1) <paisaje/campos> desolate; < ciudad> devastated2) ( afligido) desolated, devastated* * *= deserted, bereft, desolate, forsaken.Ex. The best sequence in the movie takes place at a deserted train station where the children play hide and seek amongst the abandoned train cars.Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.Ex. The first option means fighting the resistance, brutalizing, barbarizing and dehumanising both ourselves and our victims, and resulting, at best, in a desolate and desocialized state.Ex. She was his only intimate friend for years before he died, for he was a most lonely forsaken man.* * *- da adjetivo1) <paisaje/campos> desolate; < ciudad> devastated2) ( afligido) desolated, devastated* * *= deserted, bereft, desolate, forsaken.Ex: The best sequence in the movie takes place at a deserted train station where the children play hide and seek amongst the abandoned train cars.
Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.Ex: The first option means fighting the resistance, brutalizing, barbarizing and dehumanising both ourselves and our victims, and resulting, at best, in a desolate and desocialized state.Ex: She was his only intimate friend for years before he died, for he was a most lonely forsaken man.* * *desolado -daA ‹paisaje/campos› desolate; ‹ciudad› devastatedB (afligido) desolated, devastatedestaba desolada por la noticia de su muerte she was devastated o desolated by the news of his death, she was overcome with grief at the news of his death* * *
Del verbo desolar: ( conjugate desolar)
desolado es:
el participio
Multiple Entries:
desolado
desolar
desolado◊ -da adjetivo
1 ‹paisaje/campos› desolate;
‹ ciudad› devastated
2 ( afligido) desolated, devastated
desolar verbo transitivo to devastate
' desolado' also found in these entries:
English:
brokenhearted
- forlorn
- desolate
* * *desolado, -a adj1. [paraje] [destruido] devastated;[sin vegetación] desolate2. [persona] devastated;estar desolado por algo to be devastated by sth* * *adj1 lugar desolate2 figgrief-stricken, devastated* * *desolado, -da adj1) : desolate2) : devastated, distressed -
58 despoblado
adj.depopulated, deserted, under-populated, underpopulated.past part.past participle of spanish verb: despoblar.* * *1 deserted place* * *1.ADJ (=con insuficientes habitantes) underpopulated; (=con pocos habitantes) depopulated; (=sin habitantes) unpopulated2.* * *- da adjetivo1) ( sin habitantes) deserted, uninhabited; ( subpoblado) underpopulated, sparsely populated2) < cejas> thin, sparse* * *= unpopulated, deserted.Ex. In the USA and Australia, the impression is that there is a lot of wide open, largely unpopulated space between towns of a size to support static library services.Ex. The best sequence in the movie takes place at a deserted train station where the children play hide and seek amongst the abandoned train cars.----* zona interior despoblada = backcountry.* * *- da adjetivo1) ( sin habitantes) deserted, uninhabited; ( subpoblado) underpopulated, sparsely populated2) < cejas> thin, sparse* * *= unpopulated, deserted.Ex: In the USA and Australia, the impression is that there is a lot of wide open, largely unpopulated space between towns of a size to support static library services.
Ex: The best sequence in the movie takes place at a deserted train station where the children play hide and seek amongst the abandoned train cars.* zona interior despoblada = backcountry.* * *A ‹lugar›ahora está totalmente despoblado now it's completely deserted o uninhabitedtrasladarán industrias a zonas despobladas they will move industries to underpopulated o sparsely populated areasB ‹cejas› thin, sparsearea of open land, deserted place o areaacamparon en un despoblado al sur de la ciudad they camped on an area of open land to the south of the city* * *
Del verbo despoblar: ( conjugate despoblar)
despoblado es:
el participio
Multiple Entries:
despoblado
despoblar
despoblado◊ -da adjetivo
1 ( sin habitantes) deserted, uninhabited;
( subpoblado) underpopulated, sparsely populated
2 ‹ cejas› thin, sparse
despoblado,-a adjetivo uninhabited, deserted
' despoblado' also found in these entries:
Spanish:
despoblada
- fantasma
English:
uninhabited
* * *despoblado, -a♦ adjunpopulated, deserted;el centro de la ciudad se queda despoblado por la noche Br the city centre o US downtown is deserted at night♦ nmdeserted spot* * *I adj uninhabited, desertedII m deserted place* * *despoblado, -da adj: uninhabited, deserteddespoblado nm: open country, deserted area* * *despoblado adj uninhabited -
59 dirigir información a
(v.) = direct + information towardsEx. Some of the information supplied by a library is directed towards solving pragmatic problems of everyday living such as 'What ca I do about an abandoned car outside my front door?', 'I want to buy my son out of the Navy', 'My friend has just taken an overdose'.* * *(v.) = direct + information towardsEx: Some of the information supplied by a library is directed towards solving pragmatic problems of everyday living such as 'What ca I do about an abandoned car outside my front door?', 'I want to buy my son out of the Navy', 'My friend has just taken an overdose'.
-
60 edificio civil
(n.) = civic buildingEx. Scores of abandoned civic buildings including libraries, town halls, fire stations, schools and courts are under threat of demolition.* * *(n.) = civic buildingEx: Scores of abandoned civic buildings including libraries, town halls, fire stations, schools and courts are under threat of demolition.
См. также в других словарях:
Abandoned — A*ban doned ([.a]*b[a^]n d[u^]nd), a. 1. Forsaken, deserted. Your abandoned streams. Thomson. [1913 Webster] 2. Self abandoned, or given up to vice; extremely wicked, or sinning without restraint; irreclaimably wicked; as, an abandoned villain.… … The Collaborative International Dictionary of English
abandoned — I adjective castaway, castoff, derelict, deserted, discontinued, disregarded, disused, forsaken, ignored, neglected, obsolete, occupantless, out of use, slighted, tenantless, unattended to, uncared for, uninhabited, unoccupied, unpopulated,… … Law dictionary
abandoned — abandoned, reprobate, profligate, dissolute fundamentally mean utterly depraved. Abandoned and reprobate were originally applied to sinners and to their acts. One who is abandoned by his complete surrender to a life of sin seems spiritually lost… … New Dictionary of Synonyms
abandoned — UK US /əˈbændənd/ adjective ► an abandoned place or vehicle is no longer being used or cared for because its owner does not want it any more: »The planned site for the development is an abandoned quarry … Financial and business terms
abandoned — [adj1] left alone, deserted alone, cast aside, cast away, deserted, discarded, dissipated, dropped, dumped, eighty sixed*, eliminated, empty, forgotten, forsaken, given up, godforsaken*, jilted, left, left in the cold*, left in the lurch*,… … New thesaurus
Abandoned — Allgemeine Informationen Genre(s) Thrash Metal Gründung 1999 Website http://www.gebolze.de … Deutsch Wikipedia
abandoned — (adj.) self devoted to some purpose (usually evil), late 14c., pp. adjective from ABANDON (Cf. abandon) (v.) … Etymology dictionary
abandoned — ► ADJECTIVE ▪ unrestrained; uninhibited … English terms dictionary
abandoned — [ə ban′dənd] adj. 1. given up; forsaken; deserted 2. shamefully wicked; immoral 3. unrestrained … English World dictionary
Abandoned — Abandon A*ban don ([.a]*b[a^]n d[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Abandoned} ( d[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Abandoning}.] [OF. abandoner, F. abandonner; a (L. ad) + bandon permission, authority, LL. bandum, bannum, public proclamation, interdiction,… … The Collaborative International Dictionary of English
abandoned — abandonedly, adv. /euh ban deuhnd/, adj. 1. forsaken or deserted: an abandoned building; an abandoned kitten. 2. unrestrained or uncontrolled; uninhibited: She danced with abandoned enthusiasm. 3. utterly lacking in moral restraints; shameless;… … Universalium