-
1 vicenda
vicenda s.f. 1. (caso, evento) événement m.: vicende storiche événements historiques; una vicenda lieta un événement heureux. 2. ( evento triste) événement m., vicissitude spec.pl.: le vicende della guerra les vicissitudes de la guerre; una vicenda penosa un événement pénible; le vicende della vita les vicissitudes de la vie. 3. ( avvicendamento) succession, alternance: la vicenda delle stagioni l'alternance des saisons. 4. ( Agr) rotation, alternat m. -
2 altalena
altalena s.f. 1. ( sospesa a funi con sedile) balançoire, ( ant) escarpolette: salire sull'altalena monter sur la balançoire; scendere dall'altalena descendre de la balançoire. 2. ( a bilico) jeu m. de bascule, tapecul m. 3. ( fig) ( alterna vicenda) alternance, succession, valse: un'altalena di gioie e dolori une succession de joies et de peines; un'altalena di emozioni une alternance d'émotions; l'altalena dei titoli di Borsa la valse des titres négociés en Bourse. -
3 baccano
baccano s.m. 1. vacarme, tapage, chahut. 2. ( fig) ( clamore) bruit: la vicenda ha suscitato molto baccano cet événement a fait beaucoup de bruit. -
4 buffo
I. buffo I. agg. 1. ( divertente) drôle, amusant: una storiella buffa une histoire drôle. 2. ( ridicolo) drôle, ridicule: un buffo cappello un drôle de chapeau, un chapeau ridicule. 3. ( strano) drôle, curieux, bizarre: che gente buffa! quels gens bizarres!; questo sì che è buffo voilà qui est étrange; che buffo! comme c'est curieux! II. s.m. 1. ( lato comico) comique: il buffo è che tutti gli hanno creduto le comique dans tout ça, c'est que tout le monde l'a cru; il buffo di una vicenda le comique d'une histoire. 2. ( Teat) bouffon. II. buffo s.m. 1. ( soffio di vento) rafale f. 2. ( buffata) bouffée f. III. buffo s.m. ( region) ( debito) dette f. -
5 caso
caso s.m. 1. ( avvenimento imprevisto) hasard. 2. (fatalità, destino) hasard, sort: è stato il caso che ha voluto così le hasard en a décidé ainsi. 3. (fatto, vicenda) hasard: i casi della vita les hasards de la vie. 4. ( occasione) cas: se si presentasse il caso si le cas se présente. 5. ( evento) cas: nel primo caso dans le premier cas. 6. ( possibilità) possibilité f., cas de figure. 7. al pl. affaires f.pl.: pensare ai propri casi s'occuper de ses affaires. 8. ( Med) cas: ci sono stati tre casi di tifo il y a eu trois cas de typhus. 9. (Dir,Gramm) cas. -
6 episodio
episodio s.m. 1. (Letter,Teat,TV,Rad) ( parte di una narrazione) épisode, feuilleton: l'episodio dei Ciclopi nell'Odissea l'épisode des Cyclopes dans l'Odyssée. 2. (vicenda, avvenimento) épisode, événement, période f.: la vita militare fu per lui un episodio di scarsa importanza la vie militaire fut pour lui un épisode peu important; un triste episodio un triste épisode; un episodio isolato un événement isolé. 3. (Med,Geol) épisode: episodi vulcanici épisodes volcaniques; episodi di tachicardia ventricolare épisodes de tachycardie. 4. ( fatto d'armi) engagement, action f.: si distinse in molti episodi di eroismo il se distingua par de nombreuses actions héroïques. 5. ( Mus) épisode. -
7 equilibrare
equilibrare v. ( equilìbro) I. tr. 1. équilibrer ( anche fig): equilibrare due pesi équilibrer deux poids; un peso equilibra l'altro un poids équilibre l'autre; equilibrare un carico équilibrer une charge. 2. ( Econ) balancer, contrebalancer, compenser: le entrate equilibrano le spese les revenus compensent les dépenses. 3. ( Mar) (rif. a imbarcazione) ballaster, corriger l'assiette de. II. prnl.recipr. equilibrarsi s'équilibrer ( anche fig): le due forze si equilibrano ( a vicenda) les deux forces s'équilibrent; le due nazioni si equilibrano les deux nations s'équilibrent. -
8 fatto
I. fatto agg. (p.p. di Vedere fare) 1. ( eseguito) fait: un lavoro ben fatto un travail bien fait. 2. (pienamente sviluppato, maturo) mûr, fait: mio figlio ormai è un uomo fatto mon fils est maintenant un homme mûr; mele fatte pommes mûres; un formaggio fatto un fromage fait. 3. (rif. al fisico) fait: una donna fatta bene une femme bien faite. 4. ( confezionato) de confection, prêt-à-porter: ho comprato un abito fatto j'ai acheté un habit prêt-à-porter. 5. ( colloq) ( spacciato) fichu, fait, foutu: se anche questa va male sono fatto si cela échoue aussi je suis fichu. 6. ( colloq) ( drogato) fait, défoncé, shooté. 7. ( colloq) ( stanchissimo) fait, crevé, claqué. II. fatto s.m. 1. ( realtà) fait: il fatto che sia andato le fait qu'il est allé; il fatto di averlo visto le fait de l'avoir vu. 2. ( avvenimento) événement, fait: è successo un fatto strano un événement étrange est arrivé; i fatti degli ultimi anni les événements de ces dernières années. 3. ( azione) fait: un fatto glorioso un fait de gloire; voglio fatti, non parole je veux des faits et non des paroles. 4. al pl. ( affari) affaires f.pl.: questi sono fatti miei ce sont mes affaires; non sono fatti tuoi ça ne te regarde pas. 5. (vicenda, intreccio) action f., intrigue f.: il fatto si svolge in America l'action se déroule en Amérique. 6. ( argomento) fait: veniamo ai fatti venons-en aux faits. 7. ( questione) affaire f., question f.: è un fatto di educazione c'est une question d'éducation. -
9 felicemente
felicemente avv. 1. heureux, heureusement: essere felicemente sposato être heureux en ménage. 2. ( con successo) heureusement, avec succès: la vicenda si è conclusa felicemente l'affaire s'est terminée heureusement; ha terminato felicemente gli studi il a terminé ses études avec succès. -
10 ispirare
ispirare v. ( ispìro) I. tr. 1. ( suscitare) inspirer, susciter: ispirare fiducia a qcu. inspirer confiance à qqn; ispirare un sentimento di invidia susciter un sentiment d'envie; ispirare orrore inspirer de l'horreur. 2. ( eccitare la fantasia) inspirer: i poeti sono ispirati dalle muse les poètes sont inspirés par les Muses; il romanziere è stato ispirato da una vicenda realmente accaduta le romancier s'est inspiré d'un fait réel. 3. (suggerire, dettare) inspirer, suggérer, dicter: la paura gli ha ispirato questa azione la peur lui a inspiré cette action. 4. ( colloq) ( suscitare piacere) inspirer: quel ristorante non mi ispira ce restaurant ne m'inspire pas. II. prnl. ispirarsi s'inspirer (a de): ispirarsi a una antica leggenda s'inspirer d'une vieille légende; la legge si ispira ai principi della solidarietà la loi s'inspire des principes de solidarité. -
11 lotteria
lotteria s.f. 1. ( gioco a premi) loterie, tombola: giocare alla lotteria jouer à la loterie. 2. ( fig) ( vicenda il cui esito è legato al caso) loterie. -
12 nodo
nodo s.m. 1. nœud: stringere un nodo serrer un nœud; fare un nodo faire un nœud. 2. ( a cappio) nœud. 3. (fig,lett) ( legame) liens pl., nœud: il nodo coniugale les liens du mariage. 4. ( fig) ( groppo) nœud. 5. ( fig) ( difficoltà) problème, difficulté f.: due sono i nodi dello scontro politico il y a deux difficultés dans le désaccord politique. 6. ( fig) ( nocciolo) nœud, cœur: il nodo della vicenda le nœud de l'affaire. 7. (Tess,Mar) nœud. 8. (Astr,Biol,Fis) nœud. 9. ( Bot) nœud. 10. ( Med) ( nodosità) nodule, nodosité f. 11. ( Sport) nœud. 12. (rif. a capelli) nœud: avere dei nodi nei capelli avoir des nœuds dans les cheveux, avoir les cheveux emmêlés. 13. ( lett) ( crocchia) nœud. 14. ( Inform) nœud. -
13 riconoscere
riconoscere v. (pres.ind. riconósco, riconósci; p.rem. riconóbbi; p.p. riconosciùto) I. tr. 1. ( ravvisare cosa o persona nota) reconnaître: sei tanto dimagrito che non ti riconosco più tu as tellement maigri que je ne te reconnais plus; riconoscere qcu. dal passo reconnaître qqn à son pas. 2. ( identificare) identifier, reconnaître: riconoscere un'automobile rubata identifier une voiture volée; riconoscere un cadavere identifier un cadavre. 3. (conoscere, distinguere) reconnaître, distinguer: si riconosce subito in lui il vero galantuomo on reconnaît tout de suite en lui un vrai gentleman. 4. ( Dir) reconnaître: riconoscere un figlio reconnaître un enfant; riconoscere uno stato reconnaître un État. 5. ( ammettere) reconnaître, admettre: riconoscere il proprio errore reconnaître son erreur; bisogna riconoscergli che ha avuto un bel fegato il faut bien admettre qu'il a fait preuve de courage. 6. ( considerare legittimo) reconnaître: i soldati lo riconobbero come loro imperatore les soldats le reconnurent comme leur empereur. 7. ( apprezzare) reconnaître: riconoscere i meriti di qcu. reconnaître les mérites de qqn. II. prnl. riconoscersi 1. ( dichiararsi) se reconnaître, s'avouer: riconoscersi colpevole s'avouer coupable. 2. ( identificarsi) se reconnaître (in en). III. prnl.recipr. riconoscersi ( identificarsi a vicenda) se reconnaître. -
14 romanzo
I. romanzo agg. ( Ling) roman: filologia romanza philologie romane. II. romanzo s.m. 1. ( Letter) ( opera) roman. 2. ( fig) ( vicenda complessa) roman: la sua vita sembra un romanzo sa vie ressemble à un roman. 3. ( Letter) ( genere narrativo) roman. -
15 tingere
tingere v. (pres.ind. tìngo, tìngi; p.rem. tìnsi; p.p. tìnto) I. tr. 1. teindre: tingere di verde un cappotto teindre un manteau en vert. 2. (macchiare, sporcare) tacher, salir: (assol.) attenta, questa sedia tinge! attention, cette chaise déteint! II. prnl. tingersi 1. se teindre: tingersi i capelli se teindre les cheveux, se faire une couleur. 2. ( dipingersi) se peindre. 3. ( macchiarsi) se tacher, se salir: tingersi le mani d'inchiostro se tacher les mains d'encre. 4. ( colorarsi) se teinter, se teindre, se colorer: le nuvole si tingevano di rosa les nuages se teintaient de rose. 5. ( fig) se teinter: la vicenda si tinge di mistero l'affaire se teinte de mystère. -
16 vicendevolmente
vicendevolmente avv. 1. ( a vicenda) mutuellement, réciproquement, l'un l'autre: aiutarsi vicendevolmente s'aider les uns les autres. 2. ( uno dopo l'altro) à tour de rôle.
См. также в других словарях:
vicenda — /vi tʃɛnda/ s.f. [lat. vicenda, der. di vicis vece, vicenda ]. 1. a. (lett.) [serie di cose o di fatti che si alternano fra loro: la v. delle stagioni ; la vita è una v. di gioie e dolori ] ▶◀ alternanza, avvicendamento, successione, (ant.) vece … Enciclopedia Italiana
vicenda — vi·cèn·da s.f. 1. FO storia costituita da una serie di fatti e situazioni che si susseguono: la vicenda del film è molto avvincente, è una vicenda piena di passione, mi ha raccontato una triste vicenda | BU l alternarsi delle stagioni, dei giorni … Dizionario italiano
vicenda — {{hw}}{{vicenda}}{{/hw}}s. f. 1 Serie di fatti, avvenimenti, situazioni e sim. che si succedono alternandosi: la vicenda degli anni, delle stagioni | L umana –v, la vita. 2 (agric.) Avvicendamento delle colture, rotazione. 3 Caso, fatto, evento:… … Enciclopedia di italiano
vicenda — ит. [виче/нда] смена, замена, чередование ◊ a vicenda [а виче/нда] по очереди, поочередно, попеременно … Словарь иностранных музыкальных терминов
vicenda — s. f. 1. (lett.) successione, altalena, vece (lett.), avvicendamento, serie, cambiamento, ricambio □ fortuna, destino 2. (agr., di colture) avvicendamento, rotazione 3. caso, fatto, evento, circostanza, accadimento, avvenimento, avventura,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vicenda — pl.f. vicende … Dizionario dei sinonimi e contrari
a vicenda — ит. [а виче/нда] по очереди, поочередно, попеременно см. также vicenda … Словарь иностранных музыкальных терминов
episodio — e·pi·sò·dio s.m. 1a. FO in una narrazione: avvenimento, spec. secondario e relativamente autonomo, inserito nell azione principale: l episodio di Paolo e Francesca | film a episodi, composto di due o più storie autonome; spec. di teleromanzo:… … Dizionario italiano
vicissitudine — vi·cis·si·tù·di·ne s.f. 1. CO spec. al pl., vicenda non lieta, traversia: ho avuto un sacco di vicissitudini, dopo molte vicissitudini riuscì a cavarsela 2. OB vicenda, alternanza di avvenimenti {{line}} {{/line}} VARIANTI: vicessitudine. DATA:… … Dizionario italiano
avventura — s.f. [dal fr. aventure, lat. adventura ciò che accadrà ]. 1. [caso vivace, singolare e sim.: vivere un a. a lieto fine ] ▶◀ ⇑ avvenimento, evento, fatto, vicenda. ▲ Locuz. prep.: lett., per avventura ▶◀ accidentalmente, casualmente, fortuitamente … Enciclopedia Italiana
Giuseppe Dossetti — (February 13 1913 December 15 1996) was an Italian jurist, a politician and from 1958 onward a Catholic priest. He is widely seen as the father of Catto comunismo (Catholic Communism) in Italy. The antifascist and politician Dossetti was born in… … Wikipedia