-
41 סדן
סַדָּן, סַדָּנָאI, סְדָנָא, ch. 1) same. Targ. Jer. 18:3 (h. text אבנים).Ḥull.16a ס׳ דפחרא Ar. (ed. סרנא) the potters block (wheel turned by hand); ס׳ דמיא wheel turned by water. Pes.94b כי ס׳ דריחיא Ms. M. 2 a. Ar. (ed. כבוצינא) like the movement of the block of the mill (millstone, the pivot remaining stationary, v. בּוּצִינָא). Ib. 28a, v. סַרָּא. Kidd.27b ס׳ דארעא חד הוא the land (although consisting of disconnected fields) is one block (by taking symbolical possession of one field, you take possession of the whole complex contracted for); B. Kam.12b (Ms. M. פרנא).Lev. R. s. 22 והוה ביה חד ס׳ there was in the garden one sycamore trunk; Koh. R. to V, 8 סדיין (a. otherwise corrupted; corr. acc.).Pes.113a בי סדנא Ar., v. סוּדָנָא. 2) (perh. an adaptation of Latin essedum) travelling carriage.Pl. סַדָּנֵי, סְדָנֵי, סְדָנַיָּא. Targ. Y. Gen. 45:19; 21; 27 (ed. Amst. a. oth. סר׳, with ר). -
42 סדנא
סַדָּן, סַדָּנָאI, סְדָנָא, ch. 1) same. Targ. Jer. 18:3 (h. text אבנים).Ḥull.16a ס׳ דפחרא Ar. (ed. סרנא) the potters block (wheel turned by hand); ס׳ דמיא wheel turned by water. Pes.94b כי ס׳ דריחיא Ms. M. 2 a. Ar. (ed. כבוצינא) like the movement of the block of the mill (millstone, the pivot remaining stationary, v. בּוּצִינָא). Ib. 28a, v. סַרָּא. Kidd.27b ס׳ דארעא חד הוא the land (although consisting of disconnected fields) is one block (by taking symbolical possession of one field, you take possession of the whole complex contracted for); B. Kam.12b (Ms. M. פרנא).Lev. R. s. 22 והוה ביה חד ס׳ there was in the garden one sycamore trunk; Koh. R. to V, 8 סדיין (a. otherwise corrupted; corr. acc.).Pes.113a בי סדנא Ar., v. סוּדָנָא. 2) (perh. an adaptation of Latin essedum) travelling carriage.Pl. סַדָּנֵי, סְדָנֵי, סְדָנַיָּא. Targ. Y. Gen. 45:19; 21; 27 (ed. Amst. a. oth. סר׳, with ר). -
43 סַדָּן
סַדָּן, סַדָּנָאI, סְדָנָא, ch. 1) same. Targ. Jer. 18:3 (h. text אבנים).Ḥull.16a ס׳ דפחרא Ar. (ed. סרנא) the potters block (wheel turned by hand); ס׳ דמיא wheel turned by water. Pes.94b כי ס׳ דריחיא Ms. M. 2 a. Ar. (ed. כבוצינא) like the movement of the block of the mill (millstone, the pivot remaining stationary, v. בּוּצִינָא). Ib. 28a, v. סַרָּא. Kidd.27b ס׳ דארעא חד הוא the land (although consisting of disconnected fields) is one block (by taking symbolical possession of one field, you take possession of the whole complex contracted for); B. Kam.12b (Ms. M. פרנא).Lev. R. s. 22 והוה ביה חד ס׳ there was in the garden one sycamore trunk; Koh. R. to V, 8 סדיין (a. otherwise corrupted; corr. acc.).Pes.113a בי סדנא Ar., v. סוּדָנָא. 2) (perh. an adaptation of Latin essedum) travelling carriage.Pl. סַדָּנֵי, סְדָנֵי, סְדָנַיָּא. Targ. Y. Gen. 45:19; 21; 27 (ed. Amst. a. oth. סר׳, with ר). -
44 סַדָּנָא
סַדָּן, סַדָּנָאI, סְדָנָא, ch. 1) same. Targ. Jer. 18:3 (h. text אבנים).Ḥull.16a ס׳ דפחרא Ar. (ed. סרנא) the potters block (wheel turned by hand); ס׳ דמיא wheel turned by water. Pes.94b כי ס׳ דריחיא Ms. M. 2 a. Ar. (ed. כבוצינא) like the movement of the block of the mill (millstone, the pivot remaining stationary, v. בּוּצִינָא). Ib. 28a, v. סַרָּא. Kidd.27b ס׳ דארעא חד הוא the land (although consisting of disconnected fields) is one block (by taking symbolical possession of one field, you take possession of the whole complex contracted for); B. Kam.12b (Ms. M. פרנא).Lev. R. s. 22 והוה ביה חד ס׳ there was in the garden one sycamore trunk; Koh. R. to V, 8 סדיין (a. otherwise corrupted; corr. acc.).Pes.113a בי סדנא Ar., v. סוּדָנָא. 2) (perh. an adaptation of Latin essedum) travelling carriage.Pl. סַדָּנֵי, סְדָנֵי, סְדָנַיָּא. Targ. Y. Gen. 45:19; 21; 27 (ed. Amst. a. oth. סר׳, with ר). -
45 रथः _rathḥ
रथः [रम्यतेनेन अत्र वा, रम्-कथन्; cf. Uṇ.2.2]1 A carriage, chariot, car, vehicle; especially, a war-chariot.-2 A hero (for रथिन्); अपवातेषु पार्येषु त्रयस्ते$भावञ् रथाः Mb.1.2.92.-3 A foot.-4 A limb, part, member.-5 The body; cf. आत्मानं रथिनं विद्धि शरीरं रथमेव तु Kaṭh. 1.3.3.-6 A reed.-7 Pleasure, delight.-Comp. -अक्षः 1 a carriage-axle.-2 a measure of length (= 14 aṅgulas).-अङ्गम् 1 any part of a carriage.-2 particularly, the wheels of a carriage; रथो रथाङ्गध्वनिना विजज्ञे R.7.41; Ś.7.1.-3 a discus, especially of Viṣṇu; चक्रधर इति रथाङ्गमदः सततं विभर्षि भुवनेषु रूढये Śi.15.26.-4 a potter's wheel. (-ङ्गः) the ruddy goose. ˚आह्वयः, ˚आह्वानः, ˚नामकः, ˚नामन् m. the ruddy goose (चक्रवाक); रथाङ्गनामन् वियुतो रथाङ्गश्रोणिबिम्बया । अयं त्वां पृच्छति रथी मनोरथशतैर्वृतः ॥ V.4. 18; Ku.3.37; R.3.24; रथाङ्गाह्वानानां भवति विधुरम् Udb.; (the male bird is said by poets to be separated from the female at night, and to be united at sun-rise). ˚पाणिः N. of Viṣṇu; रथाङ्गपाणेः पटलेन रोचिषा Śi.1.21; दुरन्तवीर्यस्य रथाङ्गपाणेः Bhāg.-अभ्रः a reed cane.-अर्थकः a small carriage.-अश्वः a carriage-horse-आयुधकः a kind of bow.-आरोहः one who fights from a chariot.-ईशः a warrior fighting from a chariot.-ईषा, -शा the pole of a carriage; रथेषाश्च रथेषाभिः... संगतैः सहिताः Mb.6.46.5.-उडुपः, -पम् the body of a chariot.-उद्वहः, -उपस्थः the seat of a chariot, the driving-box; रथोपस्थ उपाविशत् Bg.1.47.-कट्या, -कड्या an assem- blage of chariots.-कल्पकः an officer who is in charge of a king's chariots.-करः, -कारः 1 a coachbuilder, carpenter, wheel-wright; रथकारः स्वकां भार्यां सजारां शिरसा- वहत् Pt.4.54.-2 N. of a caste called सौधन्वन (q. v.); तस्मादत्रैवर्णिको रथकारः ŚB. on MS.6.6.47; परिशेषाद- त्रैवर्णिको रथकारः स्यात् ŚB. on MS.6.1.44. ˚न्यायः The rule according to which the रूढ अर्थ is stronger than the यौगिक अर्थ; cf. योगाद्रूढिर्बलीयसी. This is discussed and established in connection with the word रथकार by Jai- mini and शबर in MS.6.1.44-5.-सुटुम्बिकः, -कुटुम्बिन् m. a charioteer, coachman.-कूबरः, -रम् the pole or shaft of a carriage; कूबरा रथकूबरैः... संगतैः सहिताः Mb.6. 46.5.-केतुः the flag of a chariot.-क्षोभः the jolting of a chariot; रथक्षोभपरिश्रमम् R.1.58.-गणकः an officer who counts chariots.-गर्भकः a litter, palanquin.-गुप्तिः f. a fence of wood or iron with which a chariot is provided as a protection from collision.-घोषः the rat- tling of a chariot.-चरणः, -पादः 1 a chariot-wheel; धृतरथचरणो$भ्ययाच्चलद्गुः Bhāg.1.9.37; Dk.2.7.-2 the सुदर्शन wheel; रथाङ्गे चन्द्रार्कौ रथचरणपाणिः शर इति Śiva- mahimna 18.-2 the ruddy goose.-चर्या chariot-exercise, the use of a chariot, travelling by carriage; अनभ्यस्त- रथचर्याः U.5; सारथे रथचर्यासु सज्जो भव सुशिक्षितः Bm.1.684.-जङ्घा the hinder part of a chariot.-ज्वरः a crow.-दुर्गम् the throng of chariots.-धुर् f. the shaft or pole of a chariot.-नाभिः f. the nave of the wheel of a chariot; रथनाभिरिवाभिख्यायेत Ait. Up.2.4.5.-नीडः the inner part or seat of a chariot.-पुंगवः a chief or distinguished warrior.-बन्धः 1 the fastenings or har- ness of a chariot.-2 a league of warriors.-महोत्सवः, -यात्रा the solemn procession of an idol placed in a car (usually drawn by men).-मुखम् the forepart of a carriage.-युद्धम् 'a chariot-fight', a fight between combatants mounted on chariots.-योगः a team (of horses etc.) on a chariot; Bri. Up.-योजकः a chariot- eer, harnesser of a chariot.-वंशः a number of chariots.-वर्त्मन् n.,-वीथिः f. highway, main road.-वारकः son of a Śūdra and a Sairandhrī.-वाहः 1 a carriage- horse.-2 charioteer.-विज्ञानम्, -विद्या the art of driving chariots.-शक्तिः f. the staff which supports the banner of a war-chariot; रथशक्तिं मुमोचासौ दीप्तामग्नि- शिखामिव Mb.1.6.13.-शाला a coach-house, carriage- shed.-शास्त्रम्, -शिक्षा the art of driving a chariot, coachmanship.-सप्तमी the seventh day in the bright half of Māgha. -
46 тележка
( мостового крана) crab, carriage, ( кабельного крана) carrier, cart, barrow, bogie, buggy, car, dilly, dolly, larry, lorry, ( подъемного крана) monkey, tub, tram, trolley, (вагона, локомотива) truck, trundle* * *теле́жка ж.
trolley, truck, bogie, dollyаккумуля́торная теле́жка — storage-battery [electric] truckбукси́рная теле́жка — towing trolleyведу́щая теле́жка ж.-д. — leading [pilot] truckтеле́жка возду́шно-трелё́вочной устано́вки — cable travelling crabтеле́жка волочи́льного ста́на — draw carriageтеле́жка для зава́лки ло́ма — scrap charging carтеле́жка для изло́жниц метал. — (ingot-)mould carтеле́жка для перево́зки (напр. валков) — handling carзагру́зочная теле́жка метал. — charging carза́дняя теле́жка ж.-д. — rear truckковшо́вая теле́жка метал. — ladle carконте́йнерная теле́жка ав., мор. — over-the-road trailerкра́новая теле́жка — crane trolleyтеле́жка ленточнопи́льной устано́вки — carriageтеле́жка лесопи́льной ра́мы — saw carriageму́льдовая теле́жка — pan carтеле́жка опера́тора ( для киносъёмок или телесъёмок) — dollyопроки́дывающаяся теле́жка — tipping carпереда́точная теле́жка метал. — transfercarпере́дняя теле́жка ж.-д. — leading [pilot] truckпо́довая теле́жка метал. — bottom carriage, hearth bogieподъё́мно-тра́нспортная теле́жка — lift truckпускова́я теле́жка ав. — launching trolleyпутеизмери́тельная теле́жка ж.-д. — track measuring truckразли́вочная теле́жка метал. — teeming truck, casting carручна́я теле́жка — hand truckсбра́сывающая теле́жка ( на конвейере) — tripperсвива́льная теле́жка ( в канатном производстве) — travellerски́повая теле́жка — skip carста́ртовая теле́жка ав. — launching trolleyтеле́жка те́ндера ж.-д. — tender truckтехнологи́ческая теле́жка — handling dolly, handling trolleyтра́нспортная теле́жка — (на грузовых дворах, портах и т. п.) freight truck; ( в промышленности) industrial truckтра́нспортная теле́жка испо́льзуется для перево́зки багажа́ — the truck handles baggageтра́нспортная теле́жка с подъё́мной платфо́рмой — lifting-platform truck, lift-truckтра́нспортная теле́жка транспорти́рует шту́чные гру́зы — the truck moves [conveys, transports] unit loadsходова́я теле́жка ( канатной дороги) — carriageтеле́жка челно́чного ти́па метал. — shuttle carriageтеле́жка шасси́ ав. — bogieшла́ковая теле́жка метал. — slag carшле́пперная теле́жка метал. — drag carriageшле́пперная, сбра́сывающая теле́жка — drag-on carriageшле́пперная, укла́дывающая теле́жка — drag-off carriage -
47 разноски
expense(s), cost(s), outlayна държавни разноски at state expanseбез никакви разноски at no expense, free of expenseдребни/до-машни разноски petty/no use hold expensesразноски за храна/квартира board/lodging expensesразноски по преместване/отпечатване removal/print-ing costsразноски по превоз transport expenses, cost of carriage, haulageразноски по поддържане maintenance chargesвлизам в/правя разноски go to expense, incur expenses, run to expenseизчислявам разноските count the costпоемам/тегля разноските pay the expenses, bear/defray the costпоемам част от разноските по share the cost ofпоемам разноските по издръжката/образованието/погребението на pay for s.o.'s maintenance/education/funeralразноските от мене I pay expenses, the expenses fall on me* * *разно̀ски,само мн. expense(s), cost(s), outlay; без никакви \разноски free of expense; вкарвам в \разноски put to expense; влизам в/правя \разноски go to expense, incur expenses, run to expense; големи \разноски heavy expenses; изкарвам \разноските get back/recover o.’s outlay; изчислявам \разноските count the cost; на \разноски на paid for by; на свои \разноски at o.’s own charge/expense; намалявам \разноските curtail expenses; cut down expenses; поемам/тегля \разноските pay/cover the expenses, bear/defray the cost; разг. pay the fiddler; поемам част от \разноските по share the cost of; покривам \разноските cover the expenditure; пощенски \разноски postage; процедурни \разноски compliance cost; \разноски по поддържане maintenance charges; \разноски по превоз transport expenses, cost of carriage, haulage; \разноски по преместване/отпечатване removal/printing costs; \разноските от мене I pay expenses, the expenses fall on me; режийни \разноски overheads, overhead expenses; случайни \разноски incidentals; съдебни \разноски court costs; тегля \разноските разг. pay the piper.* * *expenses: free of разноски - без разноски, overhead разноски - режийни разноски, cover разноски - поемам разноски; charge: maintenance разноскиs - разноски по поддържане, The students are on state разноски. - Студентите са на държавни разноски.; cost: count the разноскиs - изчислявам разноските; expenditure* * *1. expense(s), cost(s), outlay 2. РАЗНОСКИ за храна/квартира board/lodging expenses 3. РАЗНОСКИ пo поддържане maintenance charges 4. РАЗНОСКИ пo преместване/отпечатване removal/print-ing costs 5. РАЗНОСКИ по превоз transport expenses, cost of carriage, haulage 6. РАЗНОСКИте от мене I pay expenses, the expenses fall on me 7. без никакви РАЗНОСКИ аt no expense, free of expense 8. вкарвам в РАЗНОСКИ put to expense 9. влизам в/правя РАЗНОСКИ go to expense, incur expenses, run to expense 10. големи РАЗНОСКИ great/heavy expenses 11. дребни/до-машни РАЗНОСКИ pеtty/no use hold expenses 12. изкарвам РАЗНОСКИте get back/recover o.'s outlay 13. изчислявам РАЗНОСКИте count the cost 14. на РАЗНОСКИ на paid for by 15. на държавни РАЗНОСКИ at state expanse 16. на своя РАЗНОСКИ at o.'s own charge/ expense 17. намалявам РАЗНОСКИте curtail expenses;cut down expenses 18. поемам РАЗНОСКИте no издръжката /образованието/ погребението на pay for s.o.'s maintenance/ education/funeral 19. поемам част от РАЗНОСКИте по share the cost of 20. поемам/тегля РАЗНОСКИте pay the expenses, bear/defray the cost 21. покривам РАЗНОСКИте cover the expenditure 22. пощенски РАЗНОСКИ postage 23. пътни РАЗНОСКИ travelling expenses 24. режийни РАЗНОСКИ overheads, overhead expenses 25. с малки РАЗНОСКИ at little expense 26. случайни РАЗНОСКИ incidentals 27. съдебниРАЗНОСКИ court costs 28. тегля РАЗНОСКИте разг. pay the piper -
48 тележка
ж. trolley, truck, bogie, dollyтранспортная тележка — freight truck; industrial truck
-
49 передвижной кормораздатчик
Универсальный русско-английский словарь > передвижной кормораздатчик
-
50 second-class
1) (of or in the class next after or below the first; not of the very best quality: a second-class restaurant; He gained a second-class honours degree in French.) de segunda clase2) ((for) travelling in a part of a train etc that is not as comfortable or luxurious as some other part: a second-class passenger; His ticket is second-class; (also adverb) I'll be travelling second-class.) de segunda clasetr[sekənd'klɑːs]1 (ticket, carriage) de segunda (clase); (citizen) de segunda categoría, de secunda clase; (goods) de calidad inferior2 (mail, postage, stamp, etc) ordinario,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsecond-class (honours) degree ≈ notable nombre masculino (título universitario que corresponde a la segunda o tercera nota más alta)adj.• de clase inferior adj.• de segunda clase adj.'sekənd'klæs, ˌsekənd'klɑːsadjective (pred second-class class)a) ( inferior) <goods/service> de segunda (clase or categoría), de calidad inferiorb) ( Post)second-class-class matter — ( in US) impresos mpl
second-class-class mail — ( in UK) servicio regular de correos, que tarda más en llegar a destino que el de primera clase
d) (BrE Educ)['sekǝnd'klɑːs]second-class-class degree — título calificado con la segunda o tercera nota que es posible obtener
1.ADJ [compartment, carriage] de segunda clase•
a second-class return to London — (Rail) un billete de ida y vuelta a Londres en segunda2.ADV•
to send sth second-class — enviar algo por segunda clase•
to travel second-class — viajar en segunda* * *['sekənd'klæs, ˌsekənd'klɑːs]adjective (pred second-class class)a) ( inferior) <goods/service> de segunda (clase or categoría), de calidad inferiorb) ( Post)second-class-class matter — ( in US) impresos mpl
second-class-class mail — ( in UK) servicio regular de correos, que tarda más en llegar a destino que el de primera clase
d) (BrE Educ)second-class-class degree — título calificado con la segunda o tercera nota que es posible obtener
-
51 sveglia
f alarm clock* * *sveglia s.f.1 call: domani sveglia alle quattro, tomorrow up at four // sveglia telefonica, alarm call (o telephone waking service); dare la sveglia a qlcu. per telefono, to give s.o. an alarm call // (mil.) suonare la sveglia, to sound the reveille2 ( orologio) alarm clock, alarm: caricare la sveglia per le sette, to set the alarm for seven o' clock.* * *['zveʎʎa] 1.sostantivo femminile1) (risveglio)2) (orologio) alarm clock3) mil. reveille2.sveglia! — (per svegliare) wake up! (per sollecitare) get a move on!
sveglia telefonica — alarm o wake-up call
sveglia da viaggio — carriage o travelling clock
* * *sveglia/'zveλλa/I sostantivo f.1 (risveglio) la sveglia è alle sei wake-up time is six2 (orologio) alarm clock; mettere o puntare la sveglia alle sette to set the alarm for seven (o'clock)3 mil. reveilleII interiezione -
52 движение каретки
1) Textile: travelling of carriage, traverse of carriage2) Information technology: carriage movement, movement of carriage -
53 сбрасывающая тележка
1) Geology: throw-off carriage2) Engineering: traveling tripper, tripper, tripping car (конвейера)3) Mining: throw-off carriage (конвейера)4) Metallurgy: travel ing tripper, travelling tripper5) Makarov: discharge carriage (ленточного транспортёра), throw-off carriage (ленточного транспортёра)Универсальный русско-английский словарь > сбрасывающая тележка
-
54 קרוכין
קָרוּכִין, קָרוּקִיןf. (sing. a. pl.) (carrucha, carruca) travelling and state carriage. Tanḥ. Bshall. 18 מעשה … ועברה קרוביםוכ׳ (corr. acc.) it happened to King Shabur when he passed there (in the desert of Kub), that one of his carriages passed and a serpent swallowed it, a second ; (Yalk. Ex. 255 שיירה); Y.Shebu.III, 34d חיויא … בלע כרוכין Ar. (ed. קרונין, corr. acc.) the serpent, in the case of King Shabur, swallowed camels, swallowed carriages; Y.Ned.III, 37d קברין (corr. acc.). Y. Shebu. l. c. אנא חמית משך … ק׳ דמלכותא I saw the skin of a serpent that went on (was used as a cover for) the royal carriage; Y. Ned. l. c. בדיויין למלכותא (corr. acc.). Y.Meg.1, 70c bot. עד שהגיע לק׳ שלו until he reached his (Nicanors) carriage; Y.Taan.II, 66a top לקרובין (corr. acc.); Meg. Taan. ch. XII. Gen. R. s. 8 למלך … שהיו בק׳ Ar. (ed. בקרונין, corr. acc.) the king and the viceroy were in a carriage; Koh. R. to VI, 10; Yalk. Is. 261 (corr. acc.). Lev. R. s. 16 ומלאו כל הכ׳ דם Ar. (ed., v. קָרוֹן) all the carriages were filled with blood; Yalk. Lam. 1033, sq. קרוקין. Num. R. s. 23, end בכורכין (corr. acc.), v. יָקר; a. fr. (corrupt. קרובין, קרונין). -
55 קרוקין
קָרוּכִין, קָרוּקִיןf. (sing. a. pl.) (carrucha, carruca) travelling and state carriage. Tanḥ. Bshall. 18 מעשה … ועברה קרוביםוכ׳ (corr. acc.) it happened to King Shabur when he passed there (in the desert of Kub), that one of his carriages passed and a serpent swallowed it, a second ; (Yalk. Ex. 255 שיירה); Y.Shebu.III, 34d חיויא … בלע כרוכין Ar. (ed. קרונין, corr. acc.) the serpent, in the case of King Shabur, swallowed camels, swallowed carriages; Y.Ned.III, 37d קברין (corr. acc.). Y. Shebu. l. c. אנא חמית משך … ק׳ דמלכותא I saw the skin of a serpent that went on (was used as a cover for) the royal carriage; Y. Ned. l. c. בדיויין למלכותא (corr. acc.). Y.Meg.1, 70c bot. עד שהגיע לק׳ שלו until he reached his (Nicanors) carriage; Y.Taan.II, 66a top לקרובין (corr. acc.); Meg. Taan. ch. XII. Gen. R. s. 8 למלך … שהיו בק׳ Ar. (ed. בקרונין, corr. acc.) the king and the viceroy were in a carriage; Koh. R. to VI, 10; Yalk. Is. 261 (corr. acc.). Lev. R. s. 16 ומלאו כל הכ׳ דם Ar. (ed., v. קָרוֹן) all the carriages were filled with blood; Yalk. Lam. 1033, sq. קרוקין. Num. R. s. 23, end בכורכין (corr. acc.), v. יָקר; a. fr. (corrupt. קרובין, קרונין). -
56 קָרוּכִין
קָרוּכִין, קָרוּקִיןf. (sing. a. pl.) (carrucha, carruca) travelling and state carriage. Tanḥ. Bshall. 18 מעשה … ועברה קרוביםוכ׳ (corr. acc.) it happened to King Shabur when he passed there (in the desert of Kub), that one of his carriages passed and a serpent swallowed it, a second ; (Yalk. Ex. 255 שיירה); Y.Shebu.III, 34d חיויא … בלע כרוכין Ar. (ed. קרונין, corr. acc.) the serpent, in the case of King Shabur, swallowed camels, swallowed carriages; Y.Ned.III, 37d קברין (corr. acc.). Y. Shebu. l. c. אנא חמית משך … ק׳ דמלכותא I saw the skin of a serpent that went on (was used as a cover for) the royal carriage; Y. Ned. l. c. בדיויין למלכותא (corr. acc.). Y.Meg.1, 70c bot. עד שהגיע לק׳ שלו until he reached his (Nicanors) carriage; Y.Taan.II, 66a top לקרובין (corr. acc.); Meg. Taan. ch. XII. Gen. R. s. 8 למלך … שהיו בק׳ Ar. (ed. בקרונין, corr. acc.) the king and the viceroy were in a carriage; Koh. R. to VI, 10; Yalk. Is. 261 (corr. acc.). Lev. R. s. 16 ומלאו כל הכ׳ דם Ar. (ed., v. קָרוֹן) all the carriages were filled with blood; Yalk. Lam. 1033, sq. קרוקין. Num. R. s. 23, end בכורכין (corr. acc.), v. יָקר; a. fr. (corrupt. קרובין, קרונין). -
57 קָרוּקִין
קָרוּכִין, קָרוּקִיןf. (sing. a. pl.) (carrucha, carruca) travelling and state carriage. Tanḥ. Bshall. 18 מעשה … ועברה קרוביםוכ׳ (corr. acc.) it happened to King Shabur when he passed there (in the desert of Kub), that one of his carriages passed and a serpent swallowed it, a second ; (Yalk. Ex. 255 שיירה); Y.Shebu.III, 34d חיויא … בלע כרוכין Ar. (ed. קרונין, corr. acc.) the serpent, in the case of King Shabur, swallowed camels, swallowed carriages; Y.Ned.III, 37d קברין (corr. acc.). Y. Shebu. l. c. אנא חמית משך … ק׳ דמלכותא I saw the skin of a serpent that went on (was used as a cover for) the royal carriage; Y. Ned. l. c. בדיויין למלכותא (corr. acc.). Y.Meg.1, 70c bot. עד שהגיע לק׳ שלו until he reached his (Nicanors) carriage; Y.Taan.II, 66a top לקרובין (corr. acc.); Meg. Taan. ch. XII. Gen. R. s. 8 למלך … שהיו בק׳ Ar. (ed. בקרונין, corr. acc.) the king and the viceroy were in a carriage; Koh. R. to VI, 10; Yalk. Is. 261 (corr. acc.). Lev. R. s. 16 ומלאו כל הכ׳ דם Ar. (ed., v. קָרוֹן) all the carriages were filled with blood; Yalk. Lam. 1033, sq. קרוקין. Num. R. s. 23, end בכורכין (corr. acc.), v. יָקר; a. fr. (corrupt. קרובין, קרונין). -
58 Wanderknoter
m < textil> (Gespinstreinigung) ■ traveling knotter carriage US ; travelling knotting carriage GB ; knotting carriage -
59 Wanderspleißer
m < textil> (Gespinstreinigung) ■ traveling splicer carriage US ; travelling splicing carriage GB ; splicing carriage -
60 pack
I 1. I1) are you ready to pack? вы уже можете укладываться?; I'm just going to pack я как раз собираюсь начать упаковывать вещи2) wolves (birds, the grouse, etc.) pack волки и т.д. собираются стаями3) sand packs and becomes hard песок уплотняется и становится твердым2. II1) pack in some manner pack quickly (hurriedly, neatly, tightly, carefully, etc.) быстро и т.д. укладываться /упаковываться, собирать вещи/; I can't pack at a moment's notice я не могу так вдруг взять и собраться [мне нужно время]; pack at some time as we start early tomorrow, we'd better pack today так как мы уезжаем /выезжаем/ завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня; you'd better begin packing at 'once вам бы лучше сразу же начать укладываться; I am going to pack now я иду укладывать вещи2) pack in some manner pack well (quickly, conveniently, etc.) хорошо и т.д. поддаваться упаковке; а tent that packs easily палатка, которая легко убирается /складывается/3) pack in some manner pack readily легко уплотняться; wet snow packs easily мокрый снег легко уплотняется; the snow had packed hard снег слежался3. IIIpack smth.1) pack furniture (goods, books, clothes, etc.) упаковывать мебель и т.д.; pack a suitcase (a bag, one's box, a parcel, a portmanteau, etc.) укладывать чемодан и т.д.; pack my box, please пожалуйста, уложите /упакуйте/ мой ящик2) pack a room (a gallery, a conference hall, etc.) заполнять /переполнять/ комнату и т.д.; the audience packed the theatre зрители заполнили театр; the passengers packed the railway carriage пассажиры набились в /переполнили/ вагон3) coll. pack a gun носить при себе оружие, быть вооруженным; pack a watch носить часы4) USA pack meat (fruit, etc.) консервировать мясо и т.д.4. IVpack smth. in some manner pack smth. quickly (neatly, tightly, carefully, compactly, professionally, deftly, etc.) быстро и т.д. упаковывать что-л.; pack smth. at some time pack your things at once сразу же упакуйте свои вещи; have you packed your hooks yet? вы уже уложили свои книги?5. XI1) be packed in some manner all my things are securely packed все мои вещи надежно упакованы /уложены/; be pack at some time have the goods been packed yet? товары уже упакованы?; be (соте) packed in smth. your papers can be packed in a trunk when travelling на время путешествия ваши бумаги /материалы/ можно уложить в чемодан; the glasses were packed in straw рюмки были упакованы в солому; the meat comes packed in polythene bags мясо поступает расфасованным в полиэтиленовые пакеты; be packed for smth. all the salmon was packed for the market вся лососина была приготовлена для отправки на рынок2) be packed the bus was packed автобус был битком набит; be packed in some manner be closely packed быть тесно набитым /забитым/ (людьми); the train was really packed поезд был битком набит; be packed to capacity быть полностью /до отказа/ заполненным; be packed into smth. several hundred men were packed into the boat пароход был набит сотнями людей; they were packed into one small room они набились в одну небольшую комнату; the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз; be packed like smth. be packed like herrings /like sardines/ [in a box] быть набитым, как сельди в бочке; be packed with smb., smth. the car was packed with passengers вагон был набит пассажирами; the cinema was packed with children кинотеатр был заполнен детьми; the harbour was packed with craft гавань была забита судами; the box was packed with books ящик был набит книгами; the book is packed with facts книга насыщена фактами: this article is packed with interesting facts в этой статье содержится множество интересных фактов, эта статья изобилует интересными фактами; his mind is packed with information у него в голове полно сведений3) be packed ice was packed лед был сплочен в сплошную массу, это был паковый лед4) be packed in smth. meat, fish, fruit and vegetables are often packed in cans мясо, рыбу, фрукты и овощи часто консервируют [в банках]6. XVI1) pack after smth. ground packs after a rain после дождя почва уплотняется2) pack into smth. pack into the train (into the place, into the auditorium, etc.) набиваться /битком заполнять/ поезд и т.д.; crowds were packing into the cinemas толпы людей переполнили кинотеатры; they packed into the car они втиснулись в машину; it began to rain and people packed into the cafe начался дождь и люди набились в кафе; pack round smb. they packed round the speaker они тесной толпой стояли /столпились/ вокруг оратора7. ХХI11)pack smth. in (to) smth. pack things into one's bag (books in a box, apples in a basket, the bags in the dickey of the car, etc.) укладывать вещи в сумку и т.д,; pack perfume in an elegant container налить духи в изящный флакон; pack smth. in straw (in cotton waste, etc.) упаковывать что-л. в солому и т.д., обертывать /обкладывать/ что-л. соломой и т.д. ; pack smth. for smth. pack goods for export (fruit for shipping, flowers for the market, etc.) упаковывать товары для экспорта и т.д.; pack smth. with smth. pack a bag with clothes укладывать одежду в чемодан2)pack smb. into smth. pack people into a room (into a railway carriage, into a motor car, etc.) набить людьми комнату и т.д.; pack people into an already overcrowded bus сажать людей в автобус, который и без того переполнен; pack smth. with smb. pack a carriage with passengers забивать вагоны пассажирами; pack smth. into smth. pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc.) включить /поместить, втиснуть/ полезные /нужные/ сведения в один том и т.д.; the introduction packs a great deal of information into a small space небольшое по объему введение вмещает массу информации3) pack smth. in smth. pack meat (fish, vegetables, fruit, etc.) in cans консервировать мясо и т.д. [в банках]IIpack smth.1) pack a meeting (a conference, the house, etc.) заполнять своими сторонниками собрание и т.д.2) pack a jury (a committee, etc.) тенденциозно подбирать состав присяжных и т.д.
См. также в других словарях:
carriage by road — a contract to carry goods or passengers by road. common carriers of passengers must carry any passenger who offers and is willing to pay the fare (and is not otherwise objectionable), provided that the vehicle is not overloaded; private carriers… … Law dictionary
Travelling Post Offices in the United Kingdom — TPO at the Colne Valley Railway … Wikipedia
Carriage — A carriage is a wheeled vehicle for people, usually horse drawn. It is especially designed for private passenger use and for comfort or elegance, though some are also used to transport goods. It may be light, smart and fast or heavy, large and… … Wikipedia
Carriage clock — A carriage clock is a small, spring driven clock, designed for travelling, developed in the early 19th century in Austria. The case, usually plain or gilt brass, is rectangular with a carrying handle and often set with glass or more rarely enamel … Wikipedia
carriage clock — noun A small clock with a carrying handle, originally designed for travelling … Wiktionary
Berlin (carriage) — A Berlin (or Berline) carriage was a type of covered, fast and light, four wheeled, travelling carriage with two interior seats and a separate hooded rear seat for a footman, detached from the body. It had a distinctive two perch running gear and … Wikipedia
Chariot (carriage) — The chariot that evolved from the ancient vehicle of this name (see Chariot) took on two main forms: A light, four wheeled, horse drawn carriage having a coach box and back seats only, popular in the early 19th century. A vehicle for conveying… … Wikipedia
Golden Carriage — The Gouden Koets (English: Golden Carriage ) is a carriage owned and used by the Dutch royal family. Generally, the Golden Carriage is used yearly to bear the Dutch queen (or king) from the Binnenhof to the Ridderzaal in order to pronounce the… … Wikipedia
National Rail Conditions of Carriage — The National Rail Conditions of Carriage are a contractual document, setting out the consumer s rights and responsibilities when travelling on the National Rail network. When a train ticket is purchased, a contract is established. The CoC are the … Wikipedia
Coach (carriage) — The Gold State Coach of the British monarch A coach was originally a large, usually closed, four wheeled carriage with two or more horses harnessed as a team, controlled by a coachman and/or one or more postilions. It had doors in the sides, with … Wikipedia
Gig (carriage) — A gig, also called chair or chaise, is a light, two wheeled sprung cart pulled by one horse. OED gives the date of first known reference to a horse drawn gig as 1791. Gigs travelling at night would normally carry two oil lamps with thick glass,… … Wikipedia