Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

a+springe

  • 1 pedica

        pedica ae, f    [pes], a fetter, springe, snare: iumenta velut pedicā capta in glacie, L.: gruibus pedicas ponere, V.
    * * *
    shackle, fetter; snare

    Latin-English dictionary > pedica

  • 2 pedica

    pĕdĭca, ae, f. [pes], a shackle, fetter, or chain for the feet, a springe, gin, snare (cf.: compes, vinculum tendicula).
    I.
    Lit., Plaut. Poen. 3, 1, 10; Liv. 21, 36:

    tunc gruibus pedicas et retia ponere cervis,

    Verg. G. 1, 307; Ov. M. 15, 473; Vulg. Jer. 5, 26:

    quid, si pedes pedicis coartentur?

    App. Flor. p. 357, 29.—
    B.
    Transf., of the spider's web, Plin. 11, 24, 28, § 81.—
    II.
    Trop., a shackle, fetter (post-class.):

    amoris,

    App. M. 2, p. 116, 40:

    nuptiales,

    id. ib. 6, p. 182, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > pedica

  • 3 tenus

    1.
    tĕnus, ŏris, n. [root ten-; Gr. teinô; v. teneo], = tenos, a cord, snare, gin, springe:

    intendere tenus,

    Plaut. Bacch. 4, 6, 23; cf.:

    tenus est laqueus, dictus a tendiculā,

    Non. 6, 12:

    tenus est proprie extrema pars arcūs,

    Serv. Verg. A. 6, 62.
    2.
    tĕnus [root ten; v. teneo], perh. orig., an acc. of direction, and hence joined with gen.; afterwards a prep. with abl. (its supposed construction with the acc. rests upon a false reading in the passages, Ov. H. 12, 27; Val. Fl. 1, 537; Suet. Caes. 52, where the abl. is the true reading), prop. lengthwise, to the end; hence, as far as, up or down to, unto, to (placed after its case; mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cæs.).
    I.
    In gen. ( a) With gen. plur. (so not in the prose of Cicero):

    labrorum tenus,

    along the lips, Lucr. 1, 940; 4, 15:

    lumborum tenus,

    as far as the loins, Cic. Arat. 83 (324):

    crurum tenus,

    Verg. G. 3, 53:

    laterum tenus,

    id. A. 10, 210:

    per aquam ferme genūs tenus altam,

    Liv. 44, 40, 8: aurium tenus, * Quint. 12, 2, 17: illi rumores Cumarum tenus caluerunt, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 2:

    urbium Corcyrae tenus,

    Liv. 26, 24, 11.—
    (β).
    With abl. (so most freq. in prose and poetry):

    Tauro tenus,

    Cic. Deiot. 13, 36; Nep. Con. 2, 3:

    Arimino tenus,

    Suet. Aug. 30:

    Antio tenus,

    id. Tib. 38:

    Ostiā tenus,

    id. Ner. 16:

    Aethiopiā tenus,

    id. Caes. 52:

    erat pectoribus tenus,

    Liv. 21, 54, 9:

    inguinibus tenus,

    Cels. 1, 3:

    pube tenus,

    Verg. A. 3, 427:

    summo tenus ore,

    id. ib. 1, 737:

    collo tenus,

    Ov. M. 2, 275:

    pectoribus tenus,

    id. ib. 15, 512;

    15, 673: poplite deinde tenus,

    id. ib. 5, 593:

    pennis tenus,

    id. ib. 6, 258:

    mediā tenus alvo,

    id. F. 2, 145:

    lateri capulo tenus abdidit ensem,

    Verg. A. 2, 553:

    poti faece tenus cadi,

    Hor. C. 3, 15, 16:

    tres regiones solo tenus dejectae,

    Tac. A. 15, 40 fin.:

    tectis tenus,

    id. ib. 13, 41:

    extollere caelo tenus,

    Just. 12, 6, 2.—Of time:

    Cantabrico tenus bello nec ultra,

    Suet. Aug. 85; cf.:

    volneribus tenus, of the fighting of gladiators,

    Liv. 41, 20, 12 et saep.—So the compounds, eātenus, hactenus, quātenus, quādantenus, v. h. vv.—
    II.
    In partic.
    A.
    After, according to, by:

    tertium et quartum consulatum titulo tenus gessit,

    Suet. Caes. 76; so,

    titulo tenus,

    id. Claud. 25; id. Dom. 1, 31:

    facie tenus,

    i. e. for the sake of appearances, App. M. 10, p. 250, 9:

    specie tenus,

    Amm. 14, 7, 5:

    terrore tenus,

    id. 16, 8, 3.—
    B.
    Verbo tenus, less freq. nomine tenus, as far as the meaning of the word extends, in name, nominally (very rare):

    veteres verbo tenus... de re publicā disserebant,

    Cic. Leg. 3, 6, 14; Liv. 34, 5, 4:

    haec verba cum affectu accipimus, non verbo tenus,

    Dig. 2, 2, 1 med.:

    usurpatas nomine tenus urbium expugnationes dictitans,

    Tac. A. 15, 6 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > tenus

  • 4 transenna

    transenna ( trāsenna), ae, f. (orig. perh. plaited work; hence), a noose, springe, net.
    I.
    Lit.:

    nunc ab transennā hic turdus lumbricum petit,

    Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae simulacrum, Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: transenna brochos en aphetêriais tetamenos, Gloss. Philox.—
    B.
    A netting, lattice-work (cf.:

    cancelli, fenestra): quasi per transennam praetereuntes strictim aspeximus,

    as if through a lattice, while passing, Cic. de Or. 1, 35, 162.—
    II.
    Trop., a snare, trap (Plautinian): hunc ego hominem hodie in transennam doctis [p. 1889] ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > transenna

  • 5 trasenna

    transenna ( trāsenna), ae, f. (orig. perh. plaited work; hence), a noose, springe, net.
    I.
    Lit.:

    nunc ab transennā hic turdus lumbricum petit,

    Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae simulacrum, Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: transenna brochos en aphetêriais tetamenos, Gloss. Philox.—
    B.
    A netting, lattice-work (cf.:

    cancelli, fenestra): quasi per transennam praetereuntes strictim aspeximus,

    as if through a lattice, while passing, Cic. de Or. 1, 35, 162.—
    II.
    Trop., a snare, trap (Plautinian): hunc ego hominem hodie in transennam doctis [p. 1889] ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > trasenna

См. также в других словарях:

  • Springe (Schmiech) — Springe Der Quelltopf der SpringeVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GK …   Deutsch Wikipedia

  • Springe — Springe …   Wikipédia en Français

  • Springe (Morsbach) — Springe Gemeinde Morsbach Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Springe — (spr[i^]nj), n. [From {Spring}, v. i.: cf. G. sprenkel, Prov. E. springle.] A noose fastened to an elastic body, and drawn close with a sudden spring, whereby it catches a bird or other animal; a gin; a snare. [1913 Webster] As a woodcock to mine …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Springe — Springe, v. t. To catch in a springe; to insnare. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • springė — sf. žr. sprigė 1: Springė netikėlė (Impatiens noli tangere) auga drėgnose ir klampiose vietose rš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • springe — [sprinj] n. [ME sprenge < sprengen < OE sprengan, to cause to spring, caus. of springan, to SPRING] Now Rare a snare consisting of a noose attached to something under tension, as a bent tree branch vt. springed, springeing to snare in a… …   English World dictionary

  • Springe — Spring e (spr[i^]ng e or spr[i^]ng), v. t. [OE. sprengen. See {Sprinkle}.] To sprinkle; to scatter. [Obs.] [1913 Webster] He would sowen some difficulty, Or springen cockle in our cleane corn. Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Springe — Springe, 1) Amt im hannöverschen Fürstenthume Kalenberg, an dem Deister; 6000 Ew.; 2) Hauptstadt, am Ursprung der Haller (daher auch Hallersspringe genannt), hat einigen Handel u. Garnspinnerei; 1900 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Springe — (Hallerspringe), Kreisstadt im preuß. Regbez. Hannover, am Ursprung der Haller und an der Staatsbahnlinie Hannover Altenbeken, 113 m ü. M., hat eine evang. Kirche, Synagoge, Amtsgericht, Oberförsterei, eine Stuhl und eine Teppichfabrik,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Springe — in Hannover, auch Hallerspringe, Kreisstadt im preuß. Reg. Bez. Hannover, an der Hallerquelle, (1905) 3067 E., Amtsgericht; dabei kaiserl. Jagdschloß mit Jagdgehege (Saupark) …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»