-
101 estar
vi1) быть, существовать2) находиться ( где-л)3) быть, находиться ( в каком-л состоянии)4) в сочетании с предлогом para и инфинитивом выражает намерение или готовностьestá para chover — собирается дождь; вот-вот хлынет дождь
5) в сочетании с предлогом por и инфинитивом указывает, что действие ещё не совершилось6) в сочетании с gerúndio (или с предлогом a и инфинитивом) выражает длительность действияestava passeando (estava a passear) — я гулял, прогуливался
estar de caixeiro — быть кассиром, работать кассиром
estar parado — стоять ( на месте)
estar por — быть за кого-л, что-л, быть на чьей-л стороне
estar por tudo — принимать всё, соглашаться со всем
o que está por vir — будущий, грядущий
estar que — полагать, считать
está bem — хорошо, ладно!
estar às ordens de... — быть к услугам кого-л
estar frito — пропадать, погибать
estar pela beiça, estar caído — быть по уши влюблённым
está (lá)? — вы слушаете?, алло? ( по телефону)
•- estar-se -
102 êxito
-
103 intenção
f1) намерение; желаниеna melhor intenção — с самыми благими намерениями, из самых добрых побуждений
2) умысел; преднамеренностьcom segunda intenção — с умыслом, умышленно
-
104 lança
f1) копьё, пикаlança em riste, lança tesa em punho — с копьём наперевес
2) дышло••- medir lanças com alguém
- quebraras por...
- à ponta da lança
- jogar lanças falsas contra alguém
- meter urna lança em África -
105 levar
I vt1) носить; переносить; уносить, относитьlevar consigo — носить при себе; уносить с собой, брать с собой
levar para fora — выносить; выбрасывать
levar para dentro — вносить, заносить
2) вести; уводить3) носить (платье, одежду)5) вести, приводить к..., доводить до...6) обращаться ( с кем-л)7) сносить, разрушать8) требовать9) уносить, поглощать10) подносить11) уносить, красть12) вмещать••- levar ao cabo
- levar avante
- levar a sua avante
- levar a bem
- levar a mal - levar com a porta na cara
- ele levou pancada
- ele levou chuva
- o teatro leva hoje o Guarani II vi- levar-se -
106 mostarda
I f1) горчица2) прн стимулII m браз••- mostarda de São Bernardoa melhor mostarda é a de São Bernardo — пгв голод - лучший повар
- subir a mostarda ao nariz -
107 mudança
f1) изменение, переменаmudança para melhor — перемена к лучшему, улучшение
2) переезд (на другую квартиру и т. п.)3) изменчивость, непостоянство -
108 passar
I vt2) преодолевать3) двигаться, перемещаться4) применять, устанавливать5) пронзать насквозь, просверливать6) пересекать (море, реку)7) процеживать, просеивать, отбирать, отделять8) фильтровать9) гладить белье ( утюгом)10) устанавливать ( определенный тариф)11) учиться, читать12) готовиться, изучать13) отправлять, посылать ( по почте)14) страдать, терпеть, сносить, переносить15) наслаждаться ( жизнью), пользоваться16) ввести в обращение ( о деньгах)17) распределять ( при продаже)18) варить, тушить, жарить (мясо, рыбу и т. д.)19) пересчитать ( деньги)21) мор осуществлять22) мор устанавливать, помещать, размещать, располагать23) браз спорт делать передачу, передать24) браз заниматься контрабандой25) груб заниматься любовью с кем-лII vt vi1) передавать, оставлять ( по наследству)2) вручать, передавать в руки3) намазывать ( хлеб)4) достигать, добиваться5) направлять, адресовать7) подписывать, оформлять, устанавливать9) проникать, проходить10) путешествовать11) связываться, соединяться на какое-то время12) тратить, занимать ( время)III vt1) передаваться, переходить3) появляться на короткое время, проскользнуть5) сдать экзамен, побеждать на конкурсе, получать звание6) вложить, воткнуть7) проводить ( рукой по волосам)8) помещать, положить, насыпать, пересыпать, перекладывать9) обнимать10) менять (занятие, профессию, карьеру и т. д.)11) изменяться ( о настроении)12) передаваться, изменяться13) переезжатьIV vi1) пересекать ( какую-л местность)2) бежать, течь ( о реке)3) прекращаться, заканчиваться, исчезать4) исчезать, убегать5) см morrer6) побеждать на конкурсе, выдерживать экзамен7) циркулировать, обсуждаться ( об информации)8) пропускать ход ( в играх)9) проходить, заканчиваться10) демонстрироваться (о фильме, спектакле)12) быть сносным13) находиться, обнаруживаться, вкрадываться ( об ошибке)14) происходить, случаться•••- passar bem
- passar de
- passar de largo
- passar desta para melhor
- passar para trás
- passar por
- passar por cima de
- passar raspando
- não passar de
- não se passar para -
109 que
I pronкоторый, какой; чтоo menino que acaba de chegar — мальчик, который только что вошёл
II pron interrogele tem bons modos, o que me agrada — он хорошо ведёт себя, что меня очень радует
1) что?2) какой?; который?III conj1) чтоdigo que é verdade — я говорю, что это правда
temo que ele saiba — бойсь, что он знает
não sei que dizer — не знаю, что сказать
2) чемmelhor que isto — лучше, чем это
••vale mais tarde que nunca — пгв лучше поздно, чем никогда
3) пусть4) чтобыquero que faças isto — я хочу, чтобы ты это сделал
5) и••diz-me com quem andas, que te direi quem és — пгв скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
6) потому что, так какIV prephoje fico em casa, que está a chover — сегодня я останусь дома, так как идет дождь
за исключением, кромеV advninguém mais que eu — никто, кроме меня
что за...!; какой...!VI pron interrogque?, que diz ele? — как?, что он говорит?
VII mpara que? — для чего?; к чему?, зачем?
1) капелька, ничтожное количество2) прн трудность; осложнениеVIIIque! — interj как!
IX mo que?1 você vai embora? — как, вы уезжаете?!
кэ название буквы q••- que tolo!
- que é feito de você?
- que é do meu irmão?
- ter que fazer
- com tal que
- a menos que
- eu é que não quero
- então que
- tenho que ir
- pelo que
- um não sei que
- sem que nem para que -
110 rir
I virir-se o sujo do mal lavado — пгв чужие грехи перед очами, а свои за плечами
ri melhor quem ri no fim — пгв хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
- rir-se- ele ri do frio II m -
111 tanto
I adj1) такойo frio era tanto que o rio gelou — был такой холод, что река замёрзла
2) столькоII mопределённое количество; суммаIII advalgum tanto — немножко; несколько
столько; такcom tanto que... — лишь бы только; с условием
tanto um, como outro — как тот, так и другой
••- tanto menos
- tanto melhor
- tanto pior
- entre tanto
- tanto faz
- tanto monta -
112 вернее
срвн от верный и верно -
113 гораздо лучше
-
114 делать не за страх, а за совесть
fazer o melhor possível; fazer de boa vontadeРусско-португальский словарь > делать не за страх, а за совесть
-
115 как нельзя лучше
-
116 как сыр в масле катиться
-
117 лакомый кусок
= лакомый кусочек algo apetecível; o melhor pedaço; um bom bocado fam -
118 легче
mais leve, menos pesado; срвн ст от нрч легко mais facimente, com maior facilidade; бзл в знч скз é (está) melhor••- легче на поворотах! -
119 лучше
срвн ст -
120 лучшее
с
См. также в других словарях:
melhor — |ó| adj. 1. Comparativo de superioridade de bom; mais bom. 2. Superior a outro em quantidade ou bondade. • s. m. 3. O mais importante ou interessante. 4. O mais conveniente, sensato, prudente ou acertado. • s. 2 g. 5. Pessoa que é considerada… … Dicionário da Língua Portuguesa
Melhor a minha cara esverdeando de fome do que vergonha nela — Melhor a minha cara esverdeando de fome do que vergonha nela. (GO) … Provérbios Brasileiras
Melhor antes depois — Melhor antes depois. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Melhor deitar sem jantar, que acordar devendo — Melhor deitar sem jantar, que acordar devendo. (GO) … Provérbios Brasileiras
Melhor do que uma mulher, só duas ou mais — Melhor do que uma mulher, só duas ou mais. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras
Melhor dobrar, que quebrar — Melhor dobrar, que quebrar. (PA) … Provérbios Brasileiras
Melhor é inimigo do bom — Melhor é inimigo do bom. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Melhor errar com muitos, que acertar com poucos — Melhor errar com muitos, que acertar com poucos. (RS) … Provérbios Brasileiras
Melhor escorregar com o pé, que com a língua — Melhor escorregar com o pé, que com a língua. (AC) … Provérbios Brasileiras
Melhor fanho, que sem nariz — Melhor fanho, que sem nariz. (DF) … Provérbios Brasileiras
Melhor invejado que coitado — Melhor invejado que coitado. (DF) … Provérbios Brasileiras