Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

a+la+entrada

  • 81 допуск

    м.
    1) ( впуск) pase m, entrada f
    2) ( разрешение) permiso m; acceso m ( доступ)

    до́пуск к секре́тным докуме́нтам — permiso para ver documentos secretos

    до́пуск студе́нтов к экза́менам — permiso a los estudiantes para examinarse

    3) тех. tolerancia f
    * * *
    м.
    1) ( впуск) pase m, entrada f
    2) ( разрешение) permiso m; acceso m ( доступ)

    до́пуск к секре́тным докуме́нтам — permiso para ver documentos secretos

    до́пуск студе́нтов к экза́менам — permiso a los estudiantes para examinarse

    3) тех. tolerancia f
    * * *
    n
    1) gener. (âïóñê) pase, (ðàçðåøåñèå) permiso, acceso (доступ), entrada, admision (куда-л.), tolerancia
    2) eng. excentricidad (напр., круглости), suplemento
    3) econ. acceso, admisión

    Diccionario universal ruso-español > допуск

  • 82 застава

    заста́ва
    1. ист. barier(ej)o (заграждение);
    urbenirejo (место въезда в город);
    2. (шлагбаум) уст. vojbariero;
    3. воен. pikedo;
    пограни́чная \застава landlima posteno.
    * * *
    ж.
    1) воен. puesto m, retén m

    пограни́чная заста́ва — puesto fronterizo

    сторожева́я заста́ва — puesto de vigilancia

    головна́я похо́дная заста́ва — punto de vanguardia

    2) ист. puerta f, entrada f ( en la ciudad)
    * * *
    ж.
    1) воен. puesto m, retén m

    пограни́чная заста́ва — puesto fronterizo

    сторожева́я заста́ва — puesto de vigilancia

    головна́я похо́дная заста́ва — punto de vanguardia

    2) ист. puerta f, entrada f ( en la ciudad)
    * * *
    n
    1) milit. puesto, retén
    2) hist. entrada (en la ciudad), puerta

    Diccionario universal ruso-español > застава

  • 83 отдушина

    отду́ш||ина, \отдушинаник
    aerluko.
    * * *
    ж.
    1) ventosa f, respiradero m, agujero de respiración, orificio de entrada del aire, venteo m
    2) перен. salida f

    отду́шина для души́ — válvuda de escape para el alma

    * * *
    ж.
    1) ventosa f, respiradero m, agujero de respiración, orificio de entrada del aire, venteo m
    2) перен. salida f

    отду́шина для души́ — válvuda de escape para el alma

    * * *
    n
    1) gener. agujero de respiración, atabe, bravera, orificio de entrada del aire, sopladero, venteo, respiradero, ventosa
    2) liter. salida
    3) eng. agujero de ventilación, orificio de ventilación, registro, ventanilla de ventilación, ventilador
    4) Col. taba

    Diccionario universal ruso-español > отдушина

  • 84 подъезд

    подъе́зд
    pordo, enirejo.
    * * *
    м.
    1) ( вход) entrada f

    пара́дный подъе́зд — portal m

    * * *
    м.
    1) ( вход) entrada f

    пара́дный подъе́зд — portal m

    * * *
    n
    gener. (âõîä) entrada, (ïóáü ê ÷åìó-ë.) acceso, lonja, portal, zaguàn

    Diccionario universal ruso-español > подъезд

  • 85 поступление

    поступле́ние
    1. (куда-л.) eniro, aniĝo;
    2. (доходов, налогов) enspezo.
    * * *
    с.
    1) ( куда-либо) ingreso m; admisión f ( приём)
    2) (доходов, сборов и т.п.) ingreso m, entrada f (тж. сумма)
    * * *
    с.
    1) ( куда-либо) ingreso m; admisión f ( приём)
    2) (доходов, сборов и т.п.) ingreso m, entrada f (тж. сумма)
    * * *
    n
    1) gener. admisión (приём), entrada (тж. сумма), ingreso (в учебное заведение и т.п.)
    2) eng. admisión, llegada

    Diccionario universal ruso-español > поступление

  • 86 прибывать

    прибыва́ть
    см. прибы́ть.
    * * *
    несов.

    по́езд прибыва́тет на пе́рвый путь — el tren va a efectuar su entrada por la vía uno

    * * *
    несов.

    по́езд прибыва́тет на пе́рвый путь — el tren va a efectuar su entrada por la vía uno

    * * *
    v
    1) gener. aportar, crecer (о воде), venir, (о поезде) efectuar la entrada, arribar, llegar, ponerse (куда-л.)

    Diccionario universal ruso-español > прибывать

  • 87 приходный

    прил. бухг.

    прихо́дная кни́га — libro de entradas (de ingresos)

    * * *
    прил. бухг.

    прихо́дная кни́га — libro de entradas (de ingresos)

    * * *
    adj
    account. de entrada (s)

    Diccionario universal ruso-español > приходный

  • 88 пропуск

    про́пуск
    1. (действие) enlaso, tralaso;
    preterlaso (опущение);
    2. (непосещение) foresto;
    3. (пробел) manko, interspaco;
    4. (документ) paspermes(il)o;
    \пропуска́ть 1. см. пропусти́ть;
    2. (насквозь) tralasi;
    traflui (течь);
    \пропускно́й: \пропускна́я бума́га sorbpapero;
    \пропускна́я спосо́бность kapacito;
    \пропускна́я спосо́бность желе́зной доро́ги intenseco de fervoja trafiko.
    * * *
    м. (мн. про́пуски, пропуска́)
    1) (продевание, провёртывание и т.п.) paso m ( a través de)
    2) ( куда-либо) admisión f; entrada f ( впуск)
    3) ( документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону и т.п.)
    4) воен. ( пароль) contraseña f, santo y seña
    5) ( упущение) omisión f
    6) ( пустое место) omisión f; blanco m ( пробел)
    7) ( неявка) ausencia f, falta f

    про́пуск заня́тий — falta a las clases

    * * *
    м. (мн. про́пуски, пропуска́)
    1) (продевание, провёртывание и т.п.) paso m ( a través de)
    2) ( куда-либо) admisión f; entrada f ( впуск)
    3) ( документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону и т.п.)
    4) воен. ( пароль) contraseña f, santo y seña
    5) ( упущение) omisión f
    6) ( пустое место) omisión f; blanco m ( пробел)
    7) ( неявка) ausencia f, falta f

    про́пуск заня́тий — falta a las clases

    * * *
    n
    1) gener. (êóäà-ë.) admisión, (ñåàâêà) ausencia, (продевание, провёртывание и т. п.) paso (a través de), blanco (пробел), carta de seguro, entrada (впуск), falta, hueco, preterición, salvoconducto (в пограничную зону и т. п.), salvaconducto (документ), aseguro, claro, laguna, omisión (чего-л.), pase, póliza, salto (в тексте), salvaguardia, seguro, supresión
    2) navy. pasavante
    3) milit. (ïàðîëü) contraseña, boleta, santo y seña
    4) eng. pasada (цикл обработки), paso (напр.,резиновой смеси через вальцы)
    5) anat. vacìo
    6) law. placa

    Diccionario universal ruso-español > пропуск

  • 89 сбор

    сбор
    1. (действие) kolektado;
    \сбор урожа́я rikolto;
    2. (общее количество собранного) kolektaĵo;
    3. (собрание) kolektiĝo;
    пионе́рский \сбор junpionira kolektiĝo;
    \сбор на демонстра́цию kolektiĝo por manifestacio;
    сигна́л \сбора signalo por kolektiĝo;
    4. воен.: ла́герный \сбор militekzerca kampado;
    5. мн.: \сборы (в путь) preparo, pretigo;
    ♦ тамо́женный \сбор limimposto;
    по́лный \сбор театр. plena enspezo;
    быть в \сборе esti kolektitaj;
    все в \сборе ĉiuj estas kolektitaj.
    * * *
    м.
    1) recogida f; colecta f ( денежный); recaudación f ( налогов)

    сбор по́дписей — recogida de firmas

    сбор све́дений — recogida de informaciones

    сбор чле́нских взно́сов — cobro de cotizaciones

    кру́жечный сбор — cuesta f, cuestación f

    2) ( уборка) cosecha f ( урожая); recolección f (фруктов и т.п.); vendimia f ( винограда)

    сбор хло́пка — recolección de(l) algodón; pizca de algodón (Лат. Ам.)

    3) (собранные, взимаемые деньги) recaudación f, entrada f, derecho m

    страхово́й сбор — prima f

    ге́рбовый сбор — derecho(s) del timbre

    тамо́женный сбор — derecho(s) de aduana, arancel aduanero

    ка́ссовый сбор — ingreso de taquilla

    по́лный сбор ( о театре) — recaudación completa

    4) ( встреча) reunión f

    пионе́рский сбор — reunión de pioneros

    ме́сто сбора — lugar de reunión

    5) воен. asamblea f

    проводи́ть ла́герный сбор — juntar campo

    игра́ть сбор — batir llamada

    6) мн. сборы ( приготовления) preparativos m pl
    * * *
    м.
    1) recogida f; colecta f ( денежный); recaudación f ( налогов)

    сбор по́дписей — recogida de firmas

    сбор све́дений — recogida de informaciones

    сбор чле́нских взно́сов — cobro de cotizaciones

    кру́жечный сбор — cuesta f, cuestación f

    2) ( уборка) cosecha f ( урожая); recolección f (фруктов и т.п.); vendimia f ( винограда)

    сбор хло́пка — recolección de(l) algodón; pizca de algodón (Лат. Ам.)

    3) (собранные, взимаемые деньги) recaudación f, entrada f, derecho m

    страхово́й сбор — prima f

    ге́рбовый сбор — derecho(s) del timbre

    тамо́женный сбор — derecho(s) de aduana, arancel aduanero

    ка́ссовый сбор — ingreso de taquilla

    по́лный сбор ( о театре) — recaudación completa

    4) ( встреча) reunión f

    пионе́рский сбор — reunión de pioneros

    ме́сто сбора — lugar de reunión

    5) воен. asamblea f

    проводи́ть ла́герный сбор — juntar campo

    игра́ть сбор — batir llamada

    6) мн. сборы ( приготовления) preparativos m pl
    * * *
    n
    1) gener. (âñáðå÷à) reunión, (собранные, взимаемые деньги) recaudaciюn, (óáîðêà) cosecha (урожая), asamble representativa (сигнал к сбору), canon, colecta (денежный), entrada (в театре), recaudación (налогов), recolección (фруктов и т. п.), toque de asamblea, vendimia (винограда), recogida, recogida (урожая)
    2) milit. asamblea
    3) eng. acopio
    4) econ. afección, arbitrio, carga, cuota, derecho, derechos, gravamen, impuesto, recaudación fiscal, recogimiento, tarifa, tributo, captación (напр. информации), cargo, tasa
    5) mexic. recaudación
    6) Peru. juanillo (за место на рынке и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > сбор

  • 90 билетный

    прил.
    de billete(s); de entrada(s); de boleto(s) (Лат. Ам.)

    биле́тная ка́сса — taquilla f, despacho de billetes; boletería f (Лат. Ам.)

    * * *
    adj
    gener. de billete, de billetes, de boleto (Ëàá. Àì.; s), de entrada, de entradas

    Diccionario universal ruso-español > билетный

  • 91 вводный

    вво́дн||ый
    enkonduka;
    \вводныйое предложе́ние грам. interprepozicio, enkondukita prepozicio.
    * * *
    прил.
    1) ( вступительный) de introducción

    вво́дная статья́ — introducción f, artículo de introducción

    2) тех.

    вво́дное отве́рстие — abertura de entrada

    ••

    вво́дное предложе́ние грам.oración incidental

    вво́дное сло́во грам.inciso m

    * * *
    прил.
    1) ( вступительный) de introducción

    вво́дная статья́ — introducción f, artículo de introducción

    2) тех.

    вво́дное отве́рстие — abertura de entrada

    ••

    вво́дное предложе́ние грам.oración incidental

    вво́дное сло́во грам.inciso m

    * * *
    adj
    gener. (âñáóïèáåëüñúì) de introducción, introductorio

    Diccionario universal ruso-español > вводный

  • 92 вводный провод

    adj
    eng. alambre de entrada, hilo de entrada

    Diccionario universal ruso-español > вводный провод

  • 93 ввозный

    прил. эк.

    вво́зная по́шлина — derechos de entrada

    * * *
    прил. эк.

    вво́зная по́шлина — derechos de entrada

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > ввозный

  • 94 взнос

    взнос
    pago;
    чле́нский \взнос kotizo, kotizaĵo;
    вступи́тельный \взнос enirpago, aliĝpago.
    * * *
    м.
    pago m; cuota f (членский и т.п.); contribución f; adelanto m ( задаток); plazo m ( часть суммы)

    доброво́льные взносы — contribuciones voluntarias

    плати́ть взнос — cotizar vt

    назна́чить нало́говый взнос — cuotizar vt (Мекс.)

    устано́вленные взносы — contribuciones prorrateadas

    разде́льное установле́ние взносов — prorrateos fraccionados

    профсою́зный взнос — cuota sindical

    вступи́тельный взнос — cuota de ingreso (de entrada)

    * * *
    м.
    pago m; cuota f (членский и т.п.); contribución f; adelanto m ( задаток); plazo m ( часть суммы)

    доброво́льные взносы — contribuciones voluntarias

    плати́ть взнос — cotizar vt

    назна́чить нало́говый взнос — cuotizar vt (Мекс.)

    устано́вленные взносы — contribuciones prorrateadas

    разде́льное установле́ние взносов — prorrateos fraccionados

    профсою́зный взнос — cuota sindical

    вступи́тельный взнос — cuota de ingreso (de entrada)

    * * *
    n
    1) gener. adelanto (задаток), cuota (часть суммы), pago, plazo (членский и т. п.), aportación, contribución, metimiento
    2) law. donación, imposición, suscripción (вступительный), tributo
    3) econ. contingente, aporte, cuota

    Diccionario universal ruso-español > взнос

  • 95 виза

    ви́за
    vizo;
    \виза на вы́езд elirvizo;
    \виза на въезд enveturvizo, enveturpermeso.
    * * *
    ж.
    1) visado m

    ви́за на вы́езд, на въезд — visado de salida, de entrada

    поста́вить ви́зу — visar vt, dar (poner) el visado

    2) ( удостоверение) visto bueno, refrenda f, refrendación f
    * * *
    ж.
    1) visado m

    ви́за на вы́езд, на въезд — visado de salida, de entrada

    поста́вить ви́зу — visar vt, dar (poner) el visado

    2) ( удостоверение) visto bueno, refrenda f, refrendación f
    * * *
    n
    1) gener. (óäîñáîâåðåñèå) visto bueno, refrenda, refrendación, visado
    2) law. rúbrica, visa, visto bueno (на документе)

    Diccionario universal ruso-español > виза

  • 96 воспретить

    воспре||ти́ть, \воспретитьща́ть
    malpermesi;
    \воспретитьща́ться: кури́ть \воспретитьща́ется fumado estas malpermesita;
    \воспретитьще́ние malpermeso.
    * * *
    (1 ед. воспрещу́) сов.
    prohibir vt, vedar vt; interdecir (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. воспрещу́) сов.
    prohibir vt, vedar vt; interdecir (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. interdecir, prohibir, vedar

    Diccionario universal ruso-español > воспретить

  • 97 впуск охлаждающей воды

    n
    eng. entrada de agua de enfriamiento, entrada del agua de refrigeración

    Diccionario universal ruso-español > впуск охлаждающей воды

  • 98 впускная труба

    adj
    eng. conducto de admisión, conducto de entrada, tubo de entrada, tubo de toma

    Diccionario universal ruso-español > впускная труба

  • 99 впускное отверстие

    adj
    2) eng. boca de entrada, lumbrera de admisión, (входное) orificio de admisión, orificio de aspiración, toma, abertura de entrada, boca de aspiración, tomadero

    Diccionario universal ruso-español > впускное отверстие

  • 100 впускной

    прил.
    (о клапане, трубе и т.п.) de admisión, de entrada

    впускно́е отве́рстие — abertura de admisión

    * * *
    adj
    gener. de admision (о клапане и т.п.), de admisión, de entrada (о клапане, трубе и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > впускной

См. также в других словарях:

  • entrada — sustantivo femenino 1. Acción de entrar en un sitio: Hicieron una entrada triunfal. La entrada del equipo en el campo fue muy aplaudida. 2. Espacio por donde se entra a un lugar: La entrada del teatro está en esa calle. Cerraron la entrada para… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Entrada Dixon — Saltar a navegación, búsqueda Entrada Dixon (Dixon Entrance) Localización administrativa País  Canad …   Wikipedia Español

  • Entrada de toros y caballos — Saltar a navegación, búsqueda La entrada a la altura de la Casa Garcerán La Entrada de toros y caballos es una fiesta popular española que se celebra en la localidad castellonense de Segorbe (Comunidad Valenciana), que está declara …   Wikipedia Español

  • Entrada Sandstone — capped by Curtis Formation in Capitol Reef National Park s Cathedral Valley The Entrada Sandstone is a formation in the San Rafael Group that is spread across the U.S. states of Wyoming, Colorado, northwest New …   Wikipedia

  • Entrada estándar — Saltar a navegación, búsqueda La entrada estándar (STDIN) es un concepto típico de los sistemas operativos Unix. Cada proceso en estos entornos suele disponer de tres archivos abiertos al comienzo de su ejecución: la entrada, la salida y la… …   Wikipedia Español

  • entrada — entrada, de entrada expr. para empezar, de primeras. ❙ «Cuando llegó a su casa borracho y a altas horas de la noche, su mujer no quiso pedirle explicaciones y, de entrada, le dio dos bofetadas.» FV. ❙ «Bueno, pues el resultado es infalible: al… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Entrada Playa Suites — (Лос Анджелес,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 106 Entrada Drive …   Каталог отелей

  • Entrada Lodge — (Бенд,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 19221 Southwest Century Drive, Б …   Каталог отелей

  • entrada — Paso a una cavidad, como la entrada de la pelvis, que marca el borde de la cavidad pelviana. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • entrada — s. f. 1. Local por onde se entra. 2. Espaço ou cômodo junto à porta principal de uma casa ou de um edifício. = ÁTRIO, VESTÍBULO 3. Ingresso. 4. Ato de entrar. 5. Boca. 6. Abertura, orifício. 7. Porta. 8. Acesso. 9. Admissão. 10. Convivência.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entrada de la pelvis verdadera — Abertura limitada por la cresta y la línea pectínea de los huesos del pubis, el reborde arqueado del ílion y el borde anterior de la base del …   Diccionario médico

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»