-
61 Ehegattennachzug
Ehegattennachzug m spousal reunion (as a result of permission to enter and reside given to spouse of foreign resident) -
62 Familiennachzug
Familiennachzug m family reunion (as a result of permission to enter and reside given to the family members of foreign resident) -
63 inscribirse
* * *VPR1) (=apuntarse) [en colegio, curso] to enrol, enroll (EEUU), register; [en partido político] to join; [en concurso, competición] to enter; [en lista] to put one's name down, registertodos los participantes deben inscribirse antes del 1 de mayo — all participants should enrol o register before 1 May
de los 25 equipos inscritos, solo se presentaron 14 — of the 25 teams on the list, only 14 turned up
•
inscribirse en el censo electoral — to register o.s. on the electoral rollme he inscrito en el censo de residentes extranjeros — I've registered (myself) as a foreign resident
2) (=incluirse)•
inscribirse dentro de o en — [+ movimiento, tradición] to fall within; [+ clasificación] to be classed amongla novela se inscribe dentro de la tradición del realismo mágico — the novel falls within the tradition of magic realism
esta pieza se inscribe en la línea de los grandes oratorios de la época — this piece can be classed among the great oratorios of the period
esta reunión se inscribe en el marco de un ciclo de conferencias — this meeting forms part of a series of lectures
la política del gobierno se inscribe dentro de un marco europeo — the government's policy follows the European framework
* * *(v.) = register (with), sign up, enrol [enroll -USA]Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex. One of the first publishers to sign up for the new service is Tower Publishing, UK.Ex. Summer enrollment generally exceeds 5,000, while various extension programs throughout the state enroll approximately 4,000 students.* * *(v.) = register (with), sign up, enrol [enroll -USA]Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.
Ex: One of the first publishers to sign up for the new service is Tower Publishing, UK.Ex: Summer enrollment generally exceeds 5,000, while various extension programs throughout the state enroll approximately 4,000 students.* * *
■inscribirse verbo reflexivo
1 (en un registro) to register
(en un club, etc) to join
2 (matricularse) to enrol, US enroll
' inscribirse' also found in these entries:
Spanish:
federarse
- anotar
- apuntar
- inscribir
- registrar
English:
register
- enroll
- enter
- sign
* * *vpr[curso] to enrol on; [asociación, partido] to join; [concurso] to enter;me inscribí en el censo electoral I put my name on the electoral roll o register;se inscribieron en la maratón they entered (for) the marathon2. [incluirse]esta medida se inscribe dentro de nuestra política de cooperación this measure forms part of our policy of cooperation;una guerra que se inscribe dentro del expansionismo romano a war which was waged as part of the Roman policy of expansionism* * *v/r en curso enroll, Brenrol, register; en concurso enter* * *vr: to register, to sign up* * *inscribirse vb2. (en un club, organización) to join3. (en un concurso) to enter -
64 accola
accola, ae, c., foreign resident, stranger, A. 7:6. -
65 Auslandsinvestitionen
Auslandsinvestitionen
capital invested abroad, foreign investments, investment abroad;
• Auslandsinvestition vornehmen to plough (plow, US) in foreign investments;
• Auslandsinvestitionengesetz Foreign Investment Law;
• Auslandskapital foreign (outside) capital;
• Auslandskapital anziehen to bring foreign capital to a country;
• Auslandskapitalanlagen investments abroad;
• Auslandskartell foreign cartel;
• Auslandskäufe foreign purchasing, (Kriegsmaterial) offshore purchases;
• Auslandskonkurrenz foreign competition, competition from abroad;
• Auslandskonkurrenz eindämmen to curb foreign competition;
• Auslandskontenbereich external accounts area;
• Auslandskonto foreign deposit, (Ausländer) non-resident account (US);
• nicht angegebenes Auslandskonto undeclared foreign bank-account;
• Auslandskontrolle foreign control;
• Auslandskorrespondent (Bank) foreign correspondent (clerk);
• Auslandskorrespondenz foreign correspondence;
• Auslandskredit external (foreign) credit, foreign loan;
• Auslandskredite lending to non-residents (foreigners), foreign borrowing;
• Auslandskunde foreign customer;
• Auslandskundschaft foreign clients;
• Auslandslieferungen export shipments, deliveries overseas;
• Auslandsluftverkehr extra-territorial air traffic;
• Auslandsmarkt export (foreign) market, outlet for export trade;
• vom Auslandsmarkt ausschließen to shut out of the foreign market;
• Auslandsmärkte mit allen Mitteln erschließen to grab markets abroad;
• Auslandsnachfrage external (foreign) demand;
• Auslandsnachrichten foreign news, news from abroad, external communications;
• Auslandsniederlassung overseas branch;
• Auslandsnotierung quotation on a foreign market;
• Auslandsobligation foreign bonds, foreigners (Br.), securities of a foreign government;
• Auslandsofferte foreign offer;
• Auslandspaket foreign parcel;
• Auslandspass passport;
• Auslandspatent foreign patent;
• Auslandspatent anmelden to file an application for a patent abroad;
• Auslandspension foreign pension;
• Auslandsporto, Auslandsposttarif foreign rate (postage), foreign postage rates, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspost overseas postage (post) (Br.), overseas mail (Br.), outward (foreign) mail (US);
• Auslandspostanweisung international (foreign) money order, overseas ordinary money order;
• Auslandsposten (dipl.) oversea[s] post (assignment), posting;
• Auslandsposttarif foreign (overseas, Br.) postage, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspostverkehr external mail service (US);
• Auslandspräsenz presence abroad;
• Auslandspreis foreign price;
• Auslandspresse foreign press;
• Auslandsprodukt foreign product;
• Auslandsprojekt foreign-aid project (US);
• Auslandsredakteur foreign news editor;
• Auslandsreise foreign voyage (journey, excursion, travel, trip), journey abroad;
• auf eine Auslandsreise geschickt werden to be ordered abroad;
• Auslandsreiseverkehr foreign travel;
• offizielle Auslandsreserven official foreign reserves;
• Auslandsrücklagen offshore reserves;
• Auslandsscheck foreign check (US) (cheque, Br.);
• Auslandsschulden debts abroad, foreign (external) debts;
• Auslandsschuldendienst foreign-debts service;
• Auslandsschuldverschreibungen external bonds;
• Auslandssender foreign station;
• Auslandssendung foreign shipment, (Rundfunk) foreign broadcast;
• Auslandssendungen oversea[s] goods;
• Auslandsspediteur foreign shipper;
• bezahlte Auslandssteuer foreign tax suffered;
• Auslandsstimmen (Zeitung) extract of foreign newspapers;
• Auslandsstipendiat British Council scholar (Br.);
• Auslandsstipendium travelling fellowship;
• Auslandstätigkeit overseas assignment;
• Auslandstelefongespräch external (foreign, long-distance) call, overseas (continental, Br.) call;
• Auslandstelegramm international telegram;
• Auslandstestamentsvollstrecker foreign administrator;
• Auslandstochter[gesellschaft] foreign subsidiary (affiliate), non-resident subsidiary;
• Auslandstournee machen to tour foreign countries;
• Auslandsüberweisung remittance abroad;
• besteuerte Auslandsüberweisung remittance assessed;
• steuerlich den Tatbestand einer Auslandsüberweisung erfüllen to constitute a remittance;
• Auslandsumsatz export (foreign) sales;
• umfangreiche Auslandsumsätze extensive sales overseas;
• Auslandsurlaub foreign vacation;
• Auslandsurteil foreign judgment;
• Auslandsverbindlichkeiten external (foreign) liabilities;
• mindestreservepflichtige Auslandsverbindlichkeiten reserve-carrying foreign liabilities;
• Auslandsverbindungen foreign relations;
• Auslandsverhandlungen overseas negotiations;
• Auslandsverkäufe export (foreign) sales, (Börse) foreign liquidations;
• Auslandsverkehr export (external, foreign) traffic;
• Auslandsvermögen external assets (property), assets held abroad, foreign property (possessions);
• Auslandsverpflichtungen foreign liabilities;
• Auslandsverschuldung foreign debts (indebtedness);
• Auslandsvertreter foreign representative (agent);
• Auslandsvertretung diplomatic representation, (Firma) representation abroad, representative office abroad;
• Auslandsverwendung (dipl.) overseas assignment, posting;
• Auslandsvorhaben foreign-aid project (US);
• Auslandswährung foreign currency;
• Auslandsware foreign goods;
• Auslandswechsel foreign bill [of exchange], bill in foreign currency;
• Auslandswerbung foreign advertising;
• Auslandswert foreign value, (beim Zoll) foreign valuation;
• Auslandswerte (Börse) external assets, foreign stocks, foreign [currency] securities, foreigners;
• Auslandswohnsitz foreign domicile;
• Auslandswohnsitz haben to be resident abroad;
• Auslandszahlung foreign payment;
• Auslandszahlungsverkehr (AZV) foreign payments (transfer), (Bank) cross-border payments [procedure];
• Auslandszufuhr imports;
• Auslandszulage [foreign service] expatriation allowance (US). -
66 Devisengesetzgebung
Devisengesetzgebung
foreign-exchange legislation (US);
• Devisengewinn foreign-exchange earnings;
• Devisenguthaben foreign-exchange holdings (deposits), currency assets, foreign balance;
• Devisenhandel foreign-exchange dealings (business), [foreign-]currency trade (trading) (US);
• intervalutarischer Devisenhandel multilateral exchange dealings;
• Devisenhändler dealer in foreign exchange, foreign-exchange trader, cambist, currency (money) dealer (US), authorized depository (Br.);
• Devisenhaushalt foreign-exchange position;
• Deviseninländer resident inside the sterling area (Br.), resident [alien] (US);
• Deviseninländereigenschaft verlieren to cease to be resident (US);
• Deviseninlandskonto resident account (US);
• Deviseninvestitionen foreign currency investment;
• Devisenkassageschäft spot-exchange transaction, exchange for spot delivery;
• Devisenkassahandel foreign-exchange spot;
• Devisenkassakurs spot-exchange rate;
• Devisenklausel currency clause. -
67 ordinary ambassador
гос. упр. постоянный посолSyn:"похоже не синонимы! Просто тот, который не ""чрезвычайный посол"""!An ordinary ambassador is charged with the duties of heading a permanent diplomatic mission and maintaining relations between his home and his host country and to conduct relations on an equal basis with other nations. An Extraordinary Ambassador is appointed to head some particular mission for a particular purpose and such postings are for an indefinite period lasting till the completion of the mission. Such appointments are generally politically initiated.A resident ambassador resides within the political boundaries of the country to which he/she is posted while a non-resident ambassador does not live within the country of his/her posting but lives in a neighboring country. Therefore, a resident ambassador of US in India may at the same time be a non-resident ambassador of other countries of the sub-continent. Ambassadors are deemed representatives of their heads of state to the heads of state of their place of posting and not representative of one state government to another state government. This is a practice that has persisted ever since the ambassadorial post was created. Only high commissioners (since once they shared their heads of state) are deemed to represent their governments.It may sometimes transpire that the post of ambassador is handed out to a person as a matter of routine transfer or promotion within the country in the ministry of foreign affairs as furtherance to their careers."An ambassador, rarely embassador, is a diplomatic official accredited to a foreign sovereign or government, or to an international organization, to serve as the official representative of his or her own country. In everyday usage it applies to the ranking plenipotentiary minister stationed in a foreign capital. The host country typically allows the ambassador control of specific territory called an embassy, whose territory, staff, and even vehicles are generally afforded diplomatic immunity from most laws of the host country. The senior diplomatic officers among members of the Commonwealth of Nations are known as High Commissioners, who are the heads of High Commissions. Representatives of the Holy See are known as Papal or Apostolic Nuncios, while the head of a Libyan People's Bureau is a Secretary. Historically, officials representing their countries abroad were termed ministers, but this term was also applied to diplomats of the second rank. The Congress of Vienna of 1815 formalized the system of diplomatic rank under international law: Ambassadors are ministers of the highest rank, with plenipotentiary authority to represent their head of state. An Ordinary Ambassador is one heading a permanent diplomatic mission, for instance the senior professional diplomat in an embassy. An Extraordinary Ambassador could be appointed for special purposes or for an indefinite term; politically appointed ambassadors would fall under this category. Moreover, a Resident Ambassador is one who resides within the country to which s/he is accredited. A Non-Resident Ambassador is one who does not reside within the country to which s/he is accredited, but lives in a nearby country. Thus a resident ambassador to a country might at the same time also be a non-resident ambassador to several other countries." -
68 auswärtig
Adj.1. outside..., from outside; (in [von] einem anderen Ort) in ( oder from) another town; auswärtige Studenten non-local (and foreign) students2. POL. foreign; das Auswärtige Amt Außenministerium; auswärtige Angelegenheiten foreign affairs; im auswärtigen Dienst tätig sein be in the foreign service* * *from outside* * *aus|wär|tig ['ausvɛrtɪç]adj attr1) (= nicht ansässig) nonlocal; Schüler, Mitglied from out of townder áúswärtige Dienst — the foreign service
das Auswärtige Amt — the Foreign Ministry, the Foreign Office (Brit), the State Department (US)
der Minister des Auswärtigen (form) — the foreign minister, the foreign secretary (Brit), the secretary of state (US)
* * *(not living in (a school etc): We have several non-resident members of staff.) non-resident* * *aus·wär·tig[ˈausvɛrtɪç]2. POL foreign* * *Adjektiv; nicht präd1) non-local3) (das Ausland betreffend) foreign* * *auswärtig adjauswärtige Studenten non-local (and foreign) students2. POL foreign;auswärtige Angelegenheiten foreign affairs;im auswärtigen Dienst tätig sein be in the foreign service* * *Adjektiv; nicht präd1) non-local2) (von auswärts stammend) <student, guest, etc.> from out of town3) (das Ausland betreffend) foreign* * *adv.from outside expr. -
69 Ausländer
Ausländer m 1. GEN foreigner; 2. RECHT alien (Fremder); 3. WIWI non-resident (ZB)* * *Ausländer
foreigner, foreign subject (national), alien, non-national, outlander;
• im Inland ansässiger Ausländer alien resident (US);
• befreundeter Ausländer friendly alien;
• eingebürgerter Ausländer naturalized citizen, denizen (US);
• illegal eingereister Ausländer illegal alien;
• lästiger (unerwünschter) Ausländer undesirable person;
• steuerpflichtiger Ausländer in-bound foreign national;
• Ausländer abschieben (ausweisen) to expel (deport) an alien;
• Ausländern gehören to be under foreign ownership;
• devisenrechtlich Ausländer sein to be resident for exchange-control purposes outside the Scheduled Territories (Br.);
• Ausländeramt aliens' registration office;
• Ausländerausweis registration certificate (Br.);
• Ausländereigenschaft alienage, status of alien, foreign nationality;
• Ausländererfassung registration of foreign nationals (Br.). -
70 alien
1. adjective1) (strange) fremd2. noun* * *['eiliən] 1. adjective(foreign: alien customs.) fremd2. noun2) (a creature from another planet: aliens from outer space; He claims that he was abducted by aliens.)•- academic.ru/1683/alienate">alienate- alienation* * *al·ien[ˈeɪliən]I. adj1. (foreign) ausländischto be \alien to sb jdm fremd seinto be \alien to sb's nature/religion jds Wesen/Religion fremd sein\alien idea abwegige Idee; COMPUT\alien disk anders formatierte Diskette\alien disk reader Leser m für anders formatierte DiskettenII. nresident \alien ( form) im Inland ansässiger Ausländer; AM sich akk legal im Land aufhaltender Ausländer, einbürgerungswilliger Ausländer; BRIT unbeschränkt steuerpflichtiger Ausländer (bei mehr als sechs Monaten Aufenthalt)non-resident \alien ( form) im Inland nichtansässiger Ausländer; BRIT beschränkt steuerpflichtiger Ausländer (bei weniger als sechs Monaten Aufenthalt)* * *['eIlɪən]1. n (ESP POL)Ausländer( in) m(f); (SCI-FI) außerirdisches Wesen2. adj1) (= foreign) ausländisch; (SCI-FI) außerirdisch2) (= different) fremdto be alien to sb/sb's nature/sth — jdm/jds Wesen/einer Sache fremd sein
* * *alien [ˈeıljən; -ıən]A adj1. fremd:on alien soil auf fremdem Boden2. ausländisch:alien subjects Br ausländische Staatsangehörige;alien property Ausländervermögen n3. fremd(artig), exotisch4. außerirdisch (Wesen)alien to the topic nicht zum Thema gehörend6. fig (to) entgegengesetzt (dat), (jemandem oder einer Sache) zuwider(laufend), fremd (dat), unsympathisch (dat):that is alien to his nature das ist ihm wesensfremdB s1. Ausländer(in):enemy (friendly, undesirable oder unwanted) alien feindlicher (befreundeter, unerwünschter) Ausländer;aliens policy Ausländerpolitik f;alien registration Ausländermeldepflicht f2. nicht naturalisierte(r) Einwohner(in) des Landes3. Alien m, Außerirdische(r) m/f(m), außerirdisches Wesen:an alien from another planet ein Wesen von einem anderen Planeten* * *1. adjective1) (strange) fremd2) (foreign) ausländisch; (from another world) außerirdisch2. noun2) (a being from another world) Außerirdische, der/die* * *adj.fremd adj.fremder adj. n.Ausländer m. -
71 ministre
ministre [ministʀ]1. masculine noun, feminine noun[de gouvernement] minister• le ministre délégué à la coopération et au développement minister of state for cooperation and development• le ministre délégué auprès du Premier ministre chargé des droits de l'homme the human rights minister, reporting to the Prime Minister2. masculine noun3. compounds► ministre du Commerce et de l'Industrie Trade and Industry Minister (Brit), Secretary of Commerce (US)* * *ministʀnom masculinministre délégué — minister of state GB, under-secretary US ( auprès de to)
Madame le ministre — Minister GB, Madam Secretary US
Monsieur le ministre — Minister GB, Mr Secretary US; premier
2) ( en diplomatie) envoy3) Religion minister* * *ministʀ1. nmfPOLITIQUE minister Grande-Bretagne secretaryministre d'État — senior minister, secretary of State
2. nmRELIGION minister* * *ministre nmf1 Pol gén minister; ( au Royaume-Uni) Secretary of State; ( aux États-Unis) Secretary; ministre délégué minister of state GB, under-secretary US (auprès de to); ministre sans portefeuille minister without portfolio; ministre par intérim acting minister; les ministres the cabinet (+ v sg ou pl); Madame le or la ministre Minister GB, Madam Secretary US; Monsieur le ministre Minister GB, Mr Secretary US;2 ( en diplomatie) ( envoyé) envoy;ministre des Affaires étrangères minister of Foreign Affairs; ministre de l'Agriculture Agriculture minister; ministre du Commerce minister of Trade; ministre conseiller minister counsellor; ministre de la Culture minister of Culture; ministre de la Défense nationale Defence minister; ministre de l'Économie et des finances Finance minister; ministre de l'Éducation nationale minister for Education; ministre de l'Environnement minister of the Environment; ministre d'État ( titre) honorary title conferred on government minister; ( sans portefeuille) minister without portfolio; ministre de l'Intérieur Interior minister; ministre de la Justice minister of Justice; ministre plénipotentiaire minister plenipotentiary; ministre de la Recherche minister of Research; ministre résident minister resident; ministre de la Santé minister of Health; ministre des Transports Transport GB ou Transportation US minister; ministre du Travail minister of Employment.ⓘ Ministre Appointed by the Président de la République, on the advice of the premier ministre, a ministre heads a department of state and becomes a member of the conseil des ministres. The title ministre d'État is a recognition that the ministry is of greater than normal significance. In the Cinquième République, a député has to resign his or her seat in order to take office as a ministre.[ministr] nom masculin et fémininministre des Affaires étrangères ou des Relations extérieures ≃ Minister of Foreign Affairs, ≃ Foreign Secretary (UK), ≃ Secretary of State (US)ministre de l'Économie et des Finances ≃ Finance Minister, ≃ Chancellor of the Exchequer (UK), ≃ Secretary of the Treasury (US)ministre de l'Intérieur ≃ Minister of the Interior, ≃ Home Secretary (UK), ≃ Secretary of the Interior (US)ministre de la Justice ≃ Minister of Justice, ≃ Lord (High) Chancellor (UK), ≃ Attorney General (US)[ambassadeur]2. RELIGION [pasteur] -
72 Dienst
m; -(e)s, -e1. allg. service (an + Dat to); jemandem einen guten Dienst erweisen oder leisten do s.o. a good turn; jemandem gute Dienste leisten serve s.o. well; (jemandem zugute kommen) stand s.o. in good stead; Person: be a great help (to s.o.); jemandem einen schlechten Dienst erweisen do s.o. a disservice ( oder bad turn); jemandes Dienste in Anspruch nehmen make demands on s.o.’s services; jemandem zu Diensten sein oder stehen be at s.o.’s disposal ( oder command); stets zu Ihren Diensten! altm. at your service!; Dienst am Kunden customer service; ( das ist) Dienst am Kunden umg. (that’s) all part of the service, madam ( oder sir); sich in den Dienst einer Sache stellen offer one’s services to, devote o.s. to; in / außer Dienst nehmen oder stellen (Verkehrsmittel etc.) put in / out of service ( oder commission); die Beine versagten ihm den Dienst his legs gave way; der Wagen tut noch seinen Dienst the car still serves its purpose ( oder does its job)2. nur Sg.; (Ggs. Freizeit) duty; den oder zum Dienst antreten go on duty, start work; sich zum Dienst melden report for duty; im / außer Dienst on / off duty; Dienst haben oder tun be on duty; ich habe heute lange Dienst I’m working late today; wann hast du Dienst? when are you working, when are you on?; der Dienst habende oder tuende Arzt / Offizier oder der Arzt / Offizier vom Dienst the doctor on call ( oder duty) / the duty officer; Unteroffizier vom Dienst the duty NCO; Chef vom Dienst DRUCKW. duty editor; Torschütze vom Dienst umg., fig. goal machine; Angeber / Trottel etc. vom Dienst umg., fig. resident show-off / idiot; Dienst nach Vorschrift work-to-rule; Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps umg. never mix business with pleasure3. (Stellung) beim Militär, König etc.: service; beim Staat: civil service; als Dienstbote: service, employ; bei einer Firma: work; Dienst mit der Waffe MIL. military ( oder armed) service; in jemandes Dienst(e) treten enter s.o.’s employ; bei einer Firma in Dienst treten start work with; bei jemandem im Dienst oder in jemandes Diensten sein oder stehen bei Firma etc.: work for s.o.; bes. pej. heimlich etc.: be in the pay of s.o.; bei König etc.: serve s.o.; im Dienst(e) seiner Majestät on Her ( oder His) Majesty’s Service; im Dienst ergraut have served many years, have many years of faithful service behind one; den Dienst quittieren resign; außer Dienst (abgek. a. D.) (im Ruhestand) retired, in retirement, emeritus4. mit Adj.: aktiver Dienst MIL. active service; auswärtiger / diplomatischer Dienst foreign / diplomatic service; öffentlicher Dienst civil service5. im Verwaltungsapparat: einfacher Dienst etwa manual grades; mittlerer Dienst etwa clerical grades; gehobener Dienst etwa executive grades; höherer Dienst etwa administrative ( oder professional) grades6. KUNST respond* * *der Dienstduty; attendance; service; ministration* * *[diːnst]m -(e)s, -e1) (= Arbeitsverhältnis, Tätigkeitsbereich) service; (= Arbeitsstelle) positiondiplomatischer/öffentlicher Dienst — diplomatic/civil service
sein or stehen — to be in sb's service
Oberst etc außer Dienst (abbr a. D.) — retired colonel etc
den Dienst quittieren, aus dem Dienst (aus)scheiden — to resign one's post; (Mil) to leave the service
im Dienst ergraut sein — to have many years of faithful service behind one
2) (= Berufsausübung, Amtspflicht) duty; (= Arbeit, Arbeitszeit) workim Dienst sein, Dienst haben (Arzt, Feuerwehrmann etc) — to be on duty; (Apotheke) to be open
im Dienst sein (Angestellter etc) — to be working
außer Dienst sein — to be off duty
nach Dienst — after work
zum Dienst gehen — to go to work
Dienst tun — to serve ( bei in, als as)
jdn vom Dienst beurlauben — to grant sb leave of absence
jdn vom Dienst befreien — to exempt sb from his duties
Tellerwäscher/Kindermädchen vom Dienst (hum) — resident dishwasher/babysitter (hum)
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps (Prov inf) — you can't mix business with pleasure, there's a time for everything
im Dienst(e) einer Sache/der Menschheit — in the service of sth/humanity
jdm einen Dienst/einen schlechten Dienst erweisen — to do sb a good/bad turn, to do sb a service/disservice
die Stimme etc versagte ihr den Dienst — her voice etc failed (her) or gave way
etw in Dienst stellen — to put sth into commission or service
jdm zu Diensten or zu jds Diensten stehen — to be at sb's disposal; (Mensch auch) to be at sb's service
(ich stehe) zu Diensten! (old) —
was steht zu Diensten? (old) — you wish, sir/madam?
4) (= Einrichtung) service* * *der1) (a department of public or government work: the Civil Service.) service2) (employment in one of these: military service.) service3) (the act of doing something to help: He was rewarded for his service to refugees.) service4) (the condition or work of a servant: In the last century, many young women went into service; She had been in service as a kitchen maid; He has given faithful service to the church for many years.) service* * *<-[e]s, -e>[ˈdi:nst]mseinen \Dienst antreten to start workaußer \Dienst retiredSteuerberater außer \Dienst retired tax consultantbeim/im \Dienst at workzum \Dienst gehen/kommen to go/come to work\Dienst haben to be at workwie lange hast du heute \Dienst? how long do you have to work today?\Dienst machen [o tun] to be workingzum \Dienst müssen to have to go to worknach/vor dem \Dienst after/before work\Dienst nach Vorschrift work to rule\Dienst nach Vorschrift machen to work to ruleaus dem \Dienst ausscheiden to leave the service[s]aus dem aktiven \Dienst ausscheiden to leave active serviceaußer \Dienst retiredOberst außer \Dienst retired coloneljdn vom \Dienst beurlauben to grant sb leave of absencenicht mehr im \Dienst sein to have left the service[s]\Dienst tun to be serving\Dienst am Vaterland service to one's country\Dienst mit [o an] der Waffe military serviceseinen \Dienst antreten to go on dutyzum \Dienst gehen to go on dutyder \Dienst habende [o tuende] Arzt/Offizier the doctor/officer on dutyim/nicht im \Dienst on/off dutyjdn vom \Dienst suspendieren to suspend sb from dutyvom \Dienst dutyChef vom \Dienst VERLAG duty editorOffizier vom \Dienst duty officerUnteroffizier vom \Dienst NCO in chargeaußer \Dienst retiredDiplomat außer \Dienst retired diplomatdiplomatischer [o auswärtiger] \Dienst diplomatic serviceder mittlere/gehobene/höhere \Dienst the clerical/higher/senior sections of the civil serviceder öffentliche \Dienst the civil servicejdn aus dem \Dienst [o seinen \Diensten] entlassen to dismiss sbjdn in [seinen] \Dienst [o in seine \Dienste] nehmen to take sb into servicein jds \Dienst[e] treten to enter sb's servicejdm den \Dienst verweigern to refuse to work for sbeinen \Dienst leisten to perform [or render] a service\Dienst am Kunden (usu hum fam) customer servicedanke für deine \Dienste! thanks for your help!was steht zu \Diensten? (geh) how may I be of service?jdm seinen \Dienst [o seine \Dienste] anbieten to offer to help sbjdm einen \Dienst erweisen [o tun] to help sbjdm einen guten \Dienst erweisen [o tun] to do sb a good turn, to render sb a valuable servicejdm gute \Dienste leisten [o tun] to stand sb in good stead[ich stehe] zu \Diensten! at your service!auf jds \Dienste zurückgreifen to fall back on sb's servicesder technische \Dienst technical services plwir stehen im \Dienst einer guten Sache it's for a good causesich akk in den \Dienst einer S. gen stellen to devote oneself to the service [or cause] of sth, to embrace the causeetw außer \Dienst stellen to take sth out of service; Schiff, Waffe to decommission sthetw in \Dienst stellen to put sth into service; Maschine to commission sth; Schiff a. to put sth into commissionseinen \Dienst [o seine \Dienste] tun to serve its purposeseinen \Dienst versagen to fail12.* * *der; Dienst[e]s, Diensteseinen Dienst antreten — start work/go on duty
Dienst haben — be at work/on duty; < chemist> be open
Dienst habender od. tuender Offizier — duty officer
Dienst habender od. tuender Arzt/Beamter — doctor/official on duty
seinen Dienst tun — <machine, appliance> serve its purpose
Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps — (ugs.) you shouldn't mix business and pleasure
2) (Arbeitsverhältnis) postden od. seinen Dienst quittieren — resign one's post; (Milit.) leave the service; < officer> resign one's commission
in Dienst stellen — put something into service or commission
3) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) serviceder höhere Dienst der Beamtenlaufbahn — the senior civil service
4) (Hilfe) serviceDienst am Kunden — (ugs.) customer service
jemandem mit etwas einen schlechten Dienst erweisen — do somebody a disservice or a bad turn with something
zu jemandes Diensten od. jemandem zu Diensten sein od. stehen — (geh.) be at somebody's disposal or service
5) (HilfsDienst) service; (NachrichtenDienst, SpionageDienst) [intelligence] service* * *1. allg service (an +dat to);leisten do sb a good turn;jemandem gute Dienste leisten serve sb well; (jemandem zugute kommen) stand sb in good stead; Person: be a great help (to sb);jemandem einen schlechten Dienst erweisen do sb a disservice ( oder bad turn);jemandes Dienste in Anspruch nehmen make demands on sb’s services;stets zu Ihren Diensten! obs at your service!;Dienst am Kunden customer service;in/außer Dienst nehmen oderdie Beine versagten ihm den Dienst his legs gave way;der Wagen tut noch seinen Dienst the car still serves its purpose ( oder does its job)2. nur sg; (Ggs Freizeit) duty;zum Dienst antreten go on duty, start work;sich zum Dienst melden report for duty;im/außer Dienst on/off duty;tun be on duty;ich habe heute lange Dienst I’m working late today;wann hast du Dienst? when are you working, when are you on?;tuende Arzt/Offizier oderder Arzt/Offizier vom Dienst the doctor on call ( oder duty)/the duty officer;Unteroffizier vom Dienst the duty NCO;Chef vom Dienst TYPO duty editor;Torschütze vom Dienst umg, fig goal machine;Angeber/Trottel etcvom Dienst umg, fig resident show-off/idiot;Dienst nach Vorschrift work-to-rule;Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps umg never mix business with pleasure3. (Stellung) beim Militär, König etc: service; beim Staat: civil service; als Dienstbote: service, employ; bei einer Firma: work;in jemandes Dienst(e) treten enter sb’s employ;in Dienst treten start work with;stehen bei Firma etc: work for sb; besonders pej heimlich etc: be in the pay of sb; bei König etc: serve sb;im Dienst ergraut have served many years, have many years of faithful service behind one;den Dienst quittieren resign;4. mit adj:aktiver Dienst MIL active service;auswärtiger/diplomatischer Dienst foreign/diplomatic service;öffentlicher Dienst civil serviceeinfacher Dienst etwa manual grades;mittlerer Dienst etwa clerical grades;gehobener Dienst etwa executive grades;6. KUNST respond* * *der; Dienst[e]s, Diensteseinen Dienst antreten — start work/go on duty
Dienst haben — be at work/on duty; < chemist> be open
Dienst habender od. tuender Offizier — duty officer
Dienst habender od. tuender Arzt/Beamter — doctor/official on duty
außerhalb des Dienstes — outside work/when off duty
seinen Dienst tun — <machine, appliance> serve its purpose
Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps — (ugs.) you shouldn't mix business and pleasure
2) (Arbeitsverhältnis) postden od. seinen Dienst quittieren — resign one's post; (Milit.) leave the service; < officer> resign one's commission
Major usw. außer Dienst — retired major etc.
in Dienst stellen — put something into service or commission
3) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) service4) (Hilfe) serviceDienst am Kunden — (ugs.) customer service
jemandem mit etwas einen schlechten Dienst erweisen — do somebody a disservice or a bad turn with something
zu jemandes Diensten od. jemandem zu Diensten sein od. stehen — (geh.) be at somebody's disposal or service
5) (HilfsDienst) service; (NachrichtenDienst, SpionageDienst) [intelligence] service* * *-e m.commission n.duty n.employment n.ministration n.office n.service n. -
73 fremd
fremd adj GEN alien, foreign, non-resident • in fremdem Namen handeln RECHT act on sb’s behalf* * *adj < Geschäft> alien, foreign, non-resident ■ in fremdem Namen handeln < Recht> act on sb's behalf* * *fremd
foreign, alien, extraneous, continental (Br.);
• fremdes Eigentum (Strafrecht) property of another;
• fremde Gelder trust money;
• in fremde Hände übergehen to change hands;
• fremdes Kapital outside (borrowed) capital;
• fremde Mittel outside (borrowed) funds;
• unter fremdem Namen reisen to travel under an alias;
• für fremde Rechnung for third account;
• fremde Währung foreign currency. -
74 ansässig
ansässig adj GEN based, resident • ansässig sein in GEN be based in* * ** * *ansässig
resident, domiciled, settled, based;
• im Ausland ansässig resident (living) abroad;
• in Großbritannien ansässig resident (Br.);
• nicht ansässig foreign, non-resident[ial];
• sich ansässig machen to establish o. s., to settle down, to take up one’s abode;
• ansässig sein to be resident, to reside, to domicile;
• ansässig werden to become a resident. -
75 Devisenlage
Devisenlage f WIWI forex position (ZB)* * *f <Vw> ZB forex position* * *Devisenlage, schwierige
exchange difficulties;
• Devisenmakler exchange broker (dealer);
• Devisenmangel scarcity of currency;
• Devisenmarkt foreign-exchange ([foreign-]currency) market;
• internationaler Devisenmarkt international exchange market;
• Devisenmarktintervention exchange-market intervention;
• Devisennotierung quotation of [foreign-] exchange [rates], foreign-exchange quotation;
• Devisenplafond foreign-exchange limit (ceiling);
• Devisenpolitik foreign-exchange policy;
• Devisenpolster [foreign-]exchange reserve, foreign-exchange cushion;
• Devisenposition foreign-exchange [position] sheet, currency option;
• Devisenpositionen foreign items (US);
• aktive Devisenpositionen exposed net asset position;
• ausländische Devisenquellen non-resident sources;
• Devisenquote exchange allocation;
• Devisenrationierung foreign-exchange rationing;
• Devisenrechnung computation of exchange, exchange calculation;
• Devisenreportgeschäft swap;
• Devisenreserven foreign-exchange (currency, US) reserves;
• Devisenrestriktionen exchange restrictions;
• Devisenrisiko foreign-exchange risk;
• Devisenrückfluss foreign-exchange return;
• Devisenrücklage currency (foreign-exchange) reserve;
• Devisensätze foreign-exchange rates;
• Devisenschieber currency (foreign-exchange) profiteer;
• Devisenschiebung currency racket (manipulation);
• Devisenschmuggel currency smuggling;
• guten Devisenschnitt mitnehmen to capture a nice bonus on foreign exchange. -
76 schwierige
Devisenlage, schwierige
exchange difficulties;
• Devisenmakler exchange broker (dealer);
• Devisenmangel scarcity of currency;
• Devisenmarkt foreign-exchange ([foreign-]currency) market;
• internationaler Devisenmarkt international exchange market;
• Devisenmarktintervention exchange-market intervention;
• Devisennotierung quotation of [foreign-] exchange [rates], foreign-exchange quotation;
• Devisenplafond foreign-exchange limit (ceiling);
• Devisenpolitik foreign-exchange policy;
• Devisenpolster [foreign-]exchange reserve, foreign-exchange cushion;
• Devisenposition foreign-exchange [position] sheet, currency option;
• Devisenpositionen foreign items (US);
• aktive Devisenpositionen exposed net asset position;
• ausländische Devisenquellen non-resident sources;
• Devisenquote exchange allocation;
• Devisenrationierung foreign-exchange rationing;
• Devisenrechnung computation of exchange, exchange calculation;
• Devisenreportgeschäft swap;
• Devisenreserven foreign-exchange (currency, US) reserves;
• Devisenrestriktionen exchange restrictions;
• Devisenrisiko foreign-exchange risk;
• Devisenrückfluss foreign-exchange return;
• Devisenrücklage currency (foreign-exchange) reserve;
• Devisensätze foreign-exchange rates;
• Devisenschieber currency (foreign-exchange) profiteer;
• Devisenschiebung currency racket (manipulation);
• Devisenschmuggel currency smuggling;
• guten Devisenschnitt mitnehmen to capture a nice bonus on foreign exchange. -
77 straniero
1. adj foreign2. m, straniera f foreigner* * *straniero agg. foreign: territorio straniero, foreign territory; parla con accento straniero, he speaks with a foreign accent; lingua straniera, foreign language; (dir.) giurisdizione straniera, foreign jurisdiction◆ s.m.1 foreigner: ho conosciuto molti stranieri l'estate scorsa, I met a lot of foreigners last summer; (dir.) straniero residente, resident alien* * *[stra'njɛro] straniero (-a)1. agg(gen) foreign, Amm alien2. sm/f(gen) foreigner, Amm alienPAROLA CHIAVE: straniero non si traduce mai con la parola inglese stranger* * *[stra'njɛro] 1.aggettivo foreign2.sostantivo maschile (f. -a) foreigner* * *straniero/stra'njεro/foreign(f. -a) foreigner. -
78 auswärtig
auswärtig adj 1. BANK, FIN offshore; 2. POL foreign* * ** * *auswärtig
from outside (another place), non-local;
• auswärtiges Amt Foreign Office (Br.), State Department (US);
• auswärtige Angelegenheiten foreign affairs;
• auswärtige Beziehungen foreign relations;
• auswärtige Clearings out-of town clearings (US);
• auswärtiger Dienst foreign service (US);
• auswärtiger Handel foreign trade;
• auswärtiger Korrespondent foreign correspondent;
• auswärtige Kunden out-of-town customers;
• auswärtiges Mitglied associate (corresponding, non-resident) member;
• auswärtiges Verrechnungssystem out-of-town clearing system (US);
• auswärtiger Vertreter agent in the field;
• auswärtige Währungen offshore currencies. -
79 Devisenausländer
Devisenausländer
resident outside the scheduled territories (sterling area) (Br.), non-national resident (Br.), non-resident, non-resident person (Br.);
• begünstigter Devisenausländer nonresident beneficiary (US);
• Devisenausländer mit Doppelstatus dual-status alien (US);
• Devisenausländer sein to be ordinarily a non-resident;
• Devisenausländereigenschaft eines Kunden bezeugen to testify to the foreign residence of a customer;
• Devisenausländerkonto nonresident account (US). -
80 Währungsabkommen
Währungsabkommen n WIWI exchange rate agreement, ERA* * *n <Vw> exchange rate agreement (ERA)* * *Währungsabkommen
monetary (currency) agreement, monetary convention;
• Washingtoner Währungsabkommen Smithsonian Agreement (Br.);
• Währungsabstände monetary gaps;
• Währungsabteilung foreign exchange department;
• Währungsabwertung currency (exchange) depreciation, depreciation of currency, devaluation;
• Währungsanarchie monetary anarchy;
• Währungsänderung currency change-over;
• Währungsangaben monetary references;
• Währungsangleichung currency adjustment, adjustment of currencies;
• Währungsanleihe [foreign] currency loan;
• Währungsaufruhr monetary turmoil;
• Währungsaufwertung appreciation of a currency, currency revaluation (appreciation), exchange appreciation;
• Währungsausgleich equation of exchange (currency), exchange (quantity) equation;
• Währungsausgleichsfonds Exchange Equalization Fund (US), Exchange Equalization Account (Br.);
• Währungsausgleichszollzuschlag exchange compensation duty;
• Währungsausschuss monetary committee, national monetary commission;
• beratender Währungsausschuss (EU) Monetary Committee with advisory status;
• Währungsausweitung currency expansion;
• Währungsbank bank of issue;
• Währungsbehörden monetary (financial) authorities;
• Währungsbeirat monetary council;
• Währungsbereich currency (monetary) area;
• Währungsbeschränkungen currency (monetary) restrictions;
• Währungsbestände eines Devisenausländers non-resident sterling (Br.);
• Währungsbestimmungen currency (monetary) regulations;
• Währungsbeziehungen exchange arrangements;
• Währungsblock currency bloc;
• Währungsbuchführung multi-currency accounting;
• Währungsbuchhaltung currency accounting;
• Währungschaos monetary chaos;
• Währungscode currency (monetary) code;
• Währungsdeckung backing of notes;
• Währungsdisparitäten currency disparities;
• Währungsdisziplin monetary discipline;
• Währungsdumping currency dumping;
• Währungsdurcheinander monetary mess;
• Währungseinflüsse monetary influences;
• parallele Währungseingabe dual currency input;
• Währungseinheit monetary unit (standard), primary money;
• ausländische Währungseinheit foreign-currency unit;
• Währungsentwertung currency depreciation;
• Währungsexperte, Währungsfachmann currency economist;
• Währungsflucht currency evasion;
• Internationaler Währungsfonds (IMF) International Monetary Fund (IWF);
• Währungsfragen questions of currency, currency problems (questions);
• Währungsgarantie exchange risk guarantee;
• Währungsgebiet currency (monetary) area, monetary scene;
• Währungsgefährdung jeopardizing of currency;
• Währungsgeld standard money;
• Währungsgesetz currency law;
• Währungsgesetzgebung currency legislation;
• Währungsgesundung currency reform;
• Währungsgewinn exchange profit, monetary (currency) gain;
• nicht realisierte Währungsgewinne unrealized translation gains;
• Währungsgold stock of monetary gold;
• Währungsguthaben foreign currency balance, reserve assets, deposits of currency;
• Währungshoheit monetary sovereignty;
• Währungshüter monetary official;
• Währungshypothek mortgage on the currency;
• Währungsinflation monetary inflation;
• Währungsinstanzen monetary authorities;
• Europäisches Währungsinstitut European Monetary Institute;
• Währungsintegration monetary integration;
• Währungskapazitäten monetary leaders;
• Währungskatastrophe monetary disaster;
• Währungsklausel currency (exchange, standard) clause;
• Währungskommission monetary commission;
• Währungskompetenz monetary competence (US);
• Währungskonferenz monetary conference;
• Währungskontext monetary context;
• Währungskonto foreign-exchange account;
• Währungskontrolle controlled currency;
• Währungskonvergenz monetary convergence;
• Währungskonvertibilität convertibility of currency;
• uneingeschränkte Währungskonvertibilität unlimited currency convertibility;
• Währungskorb basket unit of account (currencies);
• Währungskredit foreign currency loan;
• Währungskrise monetary (currency) crisis, crisis in the money market;
• feste Währungskurse pegged exchange rates;
• Währungslage monetary situation;
• Währungsmacht (EU) monetary power;
• Währungsmanipulation, Währungsmanöver currency manipulation;
• Währungsmaßnahmen monetary measures;
• Währungsmechanismus monetary system;
• Währungsneuordnung monetary (currency) reform;
• Währungsoption currency option;
• Währungsorgan monetary body;
• Währungspanik money panic;
• Währungsparität equivalence of exchange, par value (parity) of a currency;
• seine Währungsparität langsam ändern to crawl one’s parity;
• Währungsparität neu festsetzen to re-establish the parity;
• Währungspolitik currency (monetary) policy;
• deflatorische Währungspolitik deflationary policy.
См. также в других словарях:
Bona Fide Foreign Resident — Any resident of a foreign country that meets the IRS criteria for the bona fide residence test. This test classifies any person that lives in any foreign country for the entire tax year as a Bona Fide Foreign Resident. Anyone falling into this… … Investment dictionary
foreign resident — person residing in a country not his own … English contemporary dictionary
foreign tax credit — or deduction A U.S. citizen or resident who incurs or pays income taxes to a foreign country on income subject to U.S. tax may be able to claim some of these taxes as a deduction or a credit against the U.S. income tax. I.R.C. No.No. 27 and 901… … Black's law dictionary
foreign tax deduction — foreign tax credit or deduction A U.S. citizen or resident who incurs or pays income taxes to a foreign country on income subject to U.S. tax may be able to claim some of these taxes as a deduction or a credit against the U.S. income tax. I.R.C.… … Black's law dictionary
foreign tax credit or deduction — A U.S. citizen or resident who incurs or pays income taxes to a foreign country on income subject to U.S. tax may be able to claim some of these taxes as a deduction or a credit against the U.S. income tax. I.R.C. No.No. 27 and 901 905 + foreign… … Black's law dictionary
foreign tax credit — or deduction A U.S. citizen or resident who incurs or pays income taxes to a foreign country on income subject to U.S. tax may be able to claim some of these taxes as a deduction or a credit against the U.S. income tax. I.R.C. No.No. 27 and 901… … Black's law dictionary
foreign tax deduction — foreign tax credit or deduction A U.S. citizen or resident who incurs or pays income taxes to a foreign country on income subject to U.S. tax may be able to claim some of these taxes as a deduction or a credit against the U.S. income tax. I.R.C.… … Black's law dictionary
foreign tax credit or deduction — A U.S. citizen or resident who incurs or pays income taxes to a foreign country on income subject to U.S. tax may be able to claim some of these taxes as a deduction or a credit against the U.S. income tax. I.R.C. No.No. 27 and 901 905 + foreign… … Black's law dictionary
Resident Identity Card — Second generation identification card Chinese name Simplified Chinese 居民身份证 … Wikipedia
Foreign relations of the Philippines — is administered by the Philippines President and the nation s Department of Foreign Affairs. Much of the republic s international relations are dominated by the Philippines ties to the United States, of which the Philippines was historically a… … Wikipedia
foreign private issuer — For US purposes, any foreign issuer other than a foreign government, except an issuer where more than 50% of its outstanding voting securities are held directly or through voting trust certificates or depositary receipts by US residents; and any… … Law dictionary