Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a+campo+raso

  • 21 campo

    m 1) поле, нива; 2) pl посеви, насаждения; 3) село; casa de campo селска къща, лятна къща (вила); 4) открито равно място, плац; 5) игрище; campo de fútbol футболно игрище; 6) лагер; campo de concentración концентрационен лагер; 7) прен. сфера, поле на дейност, идеи, знание; 8) прен. място без фигури върху картината, фон на картина; 9) физ. поле на действие; 10) воен. завзета и окупирана вражеска територия; 11) воен. войската, извършваща окупация; campo del honor прен. място на диспут, двубой; campo raso равно, без растителност; campo santo католическо гробище; campo semàntico семантично поле; poner puertas al campo прен. напразно се опитвам да удържа, да овладея нещо; campo de Agramante прен. много объркано положение, неразбория.

    Diccionario español-búlgaro > campo

  • 22 Raso, escombrado

    Q'uma, phusata, p'axlla. + Estarlo el cielo: pacha llijuti, laqhampu q'arakakiwa. + Campo raso: sula pampa.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Raso, escombrado

  • 23 raso

    adj.
    flat, level, bare.
    m.
    satin.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rasar.
    * * *
    1 (plano) flat, level; (liso) smooth
    3 (atmósfera) clear, cloudless
    1 (tejido) satin
    \
    al raso in the open, in the open air
    hacer tabla rasa familiar to make a clean sweep
    ————————
    1 (tejido) satin
    * * *
    1. ADJ
    1) [campo, terreno] (=llano) flat, level; (=sin árboles) clear, open; (=liso) smooth
    2) [asiento] backless
    3) [cielo] clear
    4) [contenido] level, level with the brim
    5) [pelota, vuelo] very low, almost at ground level
    6) (=simple)

    aprobado raso — bare pass, bare pass mark

    2.
    ADV

    tirar raso — (Dep) to shoot low

    3. SM
    1) (Cos) satin
    2) (=campo llano) flat country; (=campo abierto) open country
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    1)
    a) <taza/cucharada> level (before n)
    b) <vuelo/tiro> rasante I
    2) ( exterior) open country
    II
    masculino satin
    * * *
    = uncloudy, unclouded, cloudless.
    Ex. In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.
    Ex. As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.
    Ex. This is the first cloudless image of the Earth from space.
    ----
    * cielo raso = cloudless sky.
    * hacer tabla rasa = level + the playing field.
    * soldado raso = army private, private.
    * tabla rasa = clean slate, new leaf, a fresh start.
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    1)
    a) <taza/cucharada> level (before n)
    b) <vuelo/tiro> rasante I
    2) ( exterior) open country
    II
    masculino satin
    * * *
    = uncloudy, unclouded, cloudless.

    Ex: In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.

    Ex: As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.
    Ex: This is the first cloudless image of the Earth from space.
    * cielo raso = cloudless sky.
    * hacer tabla rasa = level + the playing field.
    * soldado raso = army private, private.
    * tabla rasa = clean slate, new leaf, a fresh start.

    * * *
    raso1 -sa
    A
    1 ‹taza/cucharada› level ( before n)
    una cucharadita rasa de azúcar one level teaspoonful of sugar
    2 ‹vuelo/tiro› rasante1 (↑ rasante (1))
    B (exterior) open country
    dormir al raso to sleep out in the open
    satin
    * * *

    Del verbo rasar: ( conjugate rasar)

    raso es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    rasó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    rasar    
    raso
    raso 1
    ◊ -sa adjetivo

    1taza/cucharada level ( before n)
    2 ( exterior) open country;

    raso 2 sustantivo masculino
    satin
    raso,-a
    I adjetivo
    1 (llano) flat, level
    (hasta el borde) una cucharada rasa de sal, a level spoonful of salt
    2 (cielo) clear
    3 (vuelo) low
    4 soldado raso, private
    II sustantivo masculino satin
    ♦ Locuciones: al raso, out in the open
    ' raso' also found in these entries:
    Spanish:
    cielo
    - rasa
    - soldado
    - techo
    English:
    enlist
    - man
    - private
    - rank
    - satin
    - squaddie
    - ceiling
    - common
    - enlisted man
    * * *
    raso, -a
    adj
    1. [terreno] flat
    2. [cucharada] level
    3. [cielo] clear
    4. [a poca altura] low
    5. Mil
    soldado raso private
    nm
    [tela] satin
    al raso loc adv
    in the open air;
    pasar la noche al raso to sleep rough
    * * *
    I adj flat, level;
    soldado raso private
    II m
    1 material satin
    2
    :
    al raso in the open air
    * * *
    raso, -sa adj
    1) : level, flat
    2)
    soldado raso : private (in the army)
    los soldados rasos: the ranks
    raso nm
    : satin
    * * *
    raso n satin

    Spanish-English dictionary > raso

  • 24 campo

    сущ.
    1) общ. нива, окрестности посёлка, открытое ровное место, плац, площадь, стан (лагерь, стоянка), поле (raso), сцена (поле), фон (поле), лагерь (сторона), деревня, окрестности города
    2) перен. (область, сфера) поле, арена, область, поле деятельности, поприще, область знаний
    4) с.-х. клин (поле)
    6) экон. сельская местность, сфера (деятельности)
    7) жив. фон

    Испанско-русский универсальный словарь > campo

  • 25 flat country

    s.
    campo raso.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > flat country

  • 26 поле

    по́л||е
    1. kampo;
    2. (фон) fono;
    3. мн.: \полея́ (у книги, тетради и т. п.) marĝenoj;
    4. мн.: \полея́ (шляпы) ĉirkaŭrando;
    5. физ. kampo: \полеево́й 1. kampa;
    \полеевы́е цветы́ kampaj floroj;
    2.: \полеева́я по́чта milita poŝto.
    * * *
    с.
    1) campo m ( raso); terreno m ( участок)

    ржано́е по́ле — centenal m

    пшени́чное по́ле — trigal m

    ледяны́е поля́ — campos (bancos) de hielo

    по́ле бо́я — campo de batalla (de combate)

    лётное по́ле — campo de aviación

    спорти́вное по́ле — campo de deportes, cancha f

    футбо́льное по́ле — campo de fútbol

    в откры́том по́ле — en campo raso

    2) перен. (область, сфера) campo m, esfera f, dominio m

    по́ле де́ятельности — esfera (terreno) de actividad; campo de acción

    3) ( фон) campo m, fondo m
    4) чаще мн. (книги и т.п.) margen f

    тетра́дь с поля́ми — cuaderno con margen

    заме́тки на поля́х — notas marginales

    5) мн. поля́ ( шляпы) ala f
    6) физ. campo m

    магни́тное по́ле — campo magnético

    ••

    по́ле зре́ния — campo visual

    оди́н в по́ле не во́ин погов. — uno es ninguno; un grano no hace granero

    одного́ по́ля я́года — son lobos de una (la misma) camada, cortados por el mismo patrón

    * * *
    с.
    1) campo m ( raso); terreno m ( участок)

    ржано́е по́ле — centenal m

    пшени́чное по́ле — trigal m

    ледяны́е поля́ — campos (bancos) de hielo

    по́ле бо́я — campo de batalla (de combate)

    лётное по́ле — campo de aviación

    спорти́вное по́ле — campo de deportes, cancha f

    футбо́льное по́ле — campo de fútbol

    в откры́том по́ле — en campo raso

    2) перен. (область, сфера) campo m, esfera f, dominio m

    по́ле де́ятельности — esfera (terreno) de actividad; campo de acción

    3) ( фон) campo m, fondo m
    4) чаще мн. (книги и т.п.) margen f

    тетра́дь с поля́ми — cuaderno con margen

    заме́тки на поля́х — notas marginales

    5) мн. поля́ ( шляпы) ala f
    6) физ. campo m

    магни́тное по́ле — campo magnético

    ••

    по́ле зре́ния — campo visual

    оди́н в по́ле не во́ин погов. — uno es ninguno; un grano no hace granero

    одного́ по́ля я́года — son lobos de una (la misma) camada, cortados por el mismo patrón

    * * *
    n
    1) gener. (êñèãè è á. ï.) margen, campo (raso), fondo, haza, surco, terreno (участок), campana
    2) liter. (область, сфера) campo, dominio, esfera
    3) econ. agro
    4) Arg. pago

    Diccionario universal ruso-español > поле

  • 27 поле

    с.
    ржано́е по́ле — centenal m
    пшени́чное по́ле — trigal m
    ледяны́е поля́ — campos (bancos) de hielo
    по́ле бо́я — campo de batalla( de combate)
    летное по́ле — campo de aviación
    спорти́вное по́ле — campo de deportes, cancha f
    футбо́льное по́ле — campo de fútbol
    в откры́том по́ле — en campo raso
    2) перен. (область, сфера) campo m, esfera f, dominio m
    по́ле де́ятельности — esfera (terreno) de actividad; campo de acción
    3) ( фон) campo m, fondo m
    4) чаще мн. (книги и т.п.) margen f
    тетра́дь с поля́ми — cuaderno con margen
    заме́тки на поля́х — notas marginales
    5) мн. поля́ ( шляпы) ala f
    6) физ. campo m
    магни́тное по́ле — campo magnético
    ••
    по́ле зре́ния — campo visual
    оди́н в по́ле не во́ин погов.uno es ninguno; un grano no hace granero
    одного́ по́ля я́года — son lobos de una (la misma) camada, cortados por el mismo patrón

    БИРС > поле

  • 28 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) raso
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) aborrecido
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) completo
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) vazio
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) choco
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) desafinado
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) estendido
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) plano
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) baixio
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    flat1
    [flæt] n 1 superfície plana, horizontal, achatada ou nivelada. 2 planície, plano, campo raso, terreno plano ou nivelado. 3 baixo, baixio, pântano. 4 Mus bemol. 5 simplório, otário, papalvo. • adj 1 liso, plano, raso, chato, sem relevo, nivelado, horizontal. 2 estirado, estendido, rente, arrasado. 3 raso, pouco fundo, achatado. 4 vazio, furado. 5 plano, claro. 6 chato, maçante, monótono, trivial, vulgar, insípido. 7 Mus bemol, abemolado. • adv 1 horizontalmente, de modo plano, chato. 2 positivamente, redondamente, planamente. 3 completamente, exatamente. 4 insipidamente. a flat lie mentira manifesta. flat against the wall encostado à parede. flat on the ground rente ao chão. he fell flat on the ground ele espatifou-se no chão. I must lay my clothes flat tenho de dobrar minha roupa. it fell flat fig isso malogrou. to go flat ficar choco (bebida), perder o gás. to lay flat arrasar, destruir.
    ————————
    flat2
    [flæt] n apartamento, andar, pavimento.

    English-Portuguese dictionary > flat

  • 29 outdoors

    adverb (outside; not in a building etc: We spend a lot of time outdoors.) al aire libre
    outdoors adv al aire libre / fuera
    tr[aʊt'dɔːSMALLr/SMALLz]
    1 fuera, al aire libre
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    the great outdoors el aire nombre masculino libre, la naturaleza
    ————————
    1 fuera, al aire libre
    outdoors ['aʊt'dorz] adv
    : afuera, al aire libre
    : aire m libre
    adv.
    al aire libre adv.
    el aire libre adv.
    fuera de casa adv.
    n.
    aire libre s.m.
    campo raso s.m.

    I 'aʊt'dɔːrz, ˌaʊt'dɔːz
    adverb al aire libre

    II

    the great outdoors — el aire libre, la naturaleza

    ['aʊt'dɔːz]
    1. ADV
    1) (=outside) fuera

    outdoors, there are three heated swimming pools — afuera, hay tres piscinas climatizadas

    2) (=in the open air) [exercise, bathe] al aire libre; [sleep] al raso
    2.
    N campo m abierto

    the great outdoorshum la naturaleza

    * * *

    I ['aʊt'dɔːrz, ˌaʊt'dɔːz]
    adverb al aire libre

    II

    the great outdoors — el aire libre, la naturaleza

    English-spanish dictionary > outdoors

  • 30 спать

    спать
    dormi;
    кре́пко \спать profunde dormi.
    * * *
    несов.
    dormir (непр.) vi; reposar vi ( покоиться)

    кре́пко спать — dormir profundamente, dormir a pierna suelta

    спать как уби́тый — dormir como un tronco (como un lirón, como una marmota)

    спать мёртвым сном — dormir como (estar hecho) un tronco; dormir como un ceporro (un leño)

    спать под откры́тым не́бом — dormir a campo raso (a la intemperie)

    спать по́сле обе́да — dormir la siesta

    ложи́ться (лечь) спать — acostarse (непр.), echarse a dormir

    уложи́ть дете́й спать — acostar a los niños

    не спать всю ночь — no dormir (en) toda la noche, pasar la noche en vela, pasar una noche toledana

    хоте́ть спать — tener sueño

    мне хо́чется спать — tengo sueño

    ••

    спать и (во сне́) ви́деть... разг. — soñar con...

    чьи́-либо ла́вры не даю́т спать ( кому-либо) — los laureles de alguien no dejan dormir (a)

    спать ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    * * *
    несов.
    dormir (непр.) vi; reposar vi ( покоиться)

    кре́пко спать — dormir profundamente, dormir a pierna suelta

    спать как уби́тый — dormir como un tronco (como un lirón, como una marmota)

    спать мёртвым сном — dormir como (estar hecho) un tronco; dormir como un ceporro (un leño)

    спать под откры́тым не́бом — dormir a campo raso (a la intemperie)

    спать по́сле обе́да — dormir la siesta

    ложи́ться (лечь) спать — acostarse (непр.), echarse a dormir

    уложи́ть дете́й спать — acostar a los niños

    не спать всю ночь — no dormir (en) toda la noche, pasar la noche en vela, pasar una noche toledana

    хоте́ть спать — tener sueño

    мне хо́чется спать — tengo sueño

    ••

    спать и (во сне́) ви́деть... разг. — soñar con...

    чьи́-либо ла́вры не даю́т спать ( кому-либо) — los laureles de alguien no dejan dormir (a)

    спать ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    * * *
    v
    1) gener. descansar, reposar (покоиться), dormir
    3) Arg. apoliyar (разг.), atorrar

    Diccionario universal ruso-español > спать

  • 31 чистый

    чи́ст||ый
    прям., перен. pura;
    ♦ \чистыйое зо́лото senmiksa oro;
    \чистый вес neta (или sentara) pezo;
    принима́ть за \чистыйую моне́ту plene kredi.
    * * *
    прил.
    1) (незагрязнённый; опрятный) limpio, puro, aseado

    чи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)

    чи́стое полоте́нце — toalla limpia

    чи́стая вода́ — agua limpia

    чи́стый во́здух — aire limpio (puro)

    чи́стое не́бо — cielo despejado

    чи́стая страни́ца — página limpia

    чи́стый бланк — impreso sin llenar

    2) ( без примеси) puro, neto

    чи́стый спирт — alcohol puro

    чи́стое зо́лото — oro puro

    чи́стая шерсть — lana pura

    чи́стая поро́да — raza pura

    3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершённый)

    чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)

    4) (отчётливый, ясный) claro; correcto

    чи́стый го́лос — voz clara

    чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta

    5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcro

    чи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)

    чи́стые по́мыслы — intenciones limpias

    чи́стый взор — mirada cándida

    чи́стое иску́сство — arte pura

    чи́стая нау́ка — ciencia pura

    7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, mero

    чи́стая случа́йность — mera casualidad

    чи́стое недоразуме́ние — simple confusión

    8) разг. (подлинный, настоящий) auténtico, verdadero; típico ( типичный)

    э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo

    ••

    чи́стый вес — peso neto

    чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida

    чи́стый пар с.-х.barbecho limpio

    чи́стая отста́вка уст.retiro definitivo

    чи́стая пу́блика уст.público decente

    де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio

    с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)

    говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)

    от чи́стого се́рдца — de todo corazón

    на чи́стом во́здухе — al aire libre

    в чи́стом по́ле — en campo raso

    бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras

    обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado

    чи́стая пра́вда — la pura verdad

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt

    * * *
    прил.
    1) (незагрязнённый; опрятный) limpio, puro, aseado

    чи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)

    чи́стое полоте́нце — toalla limpia

    чи́стая вода́ — agua limpia

    чи́стый во́здух — aire limpio (puro)

    чи́стое не́бо — cielo despejado

    чи́стая страни́ца — página limpia

    чи́стый бланк — impreso sin llenar

    2) ( без примеси) puro, neto

    чи́стый спирт — alcohol puro

    чи́стое зо́лото — oro puro

    чи́стая шерсть — lana pura

    чи́стая поро́да — raza pura

    3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершённый)

    чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)

    4) (отчётливый, ясный) claro; correcto

    чи́стый го́лос — voz clara

    чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta

    5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcro

    чи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)

    чи́стые по́мыслы — intenciones limpias

    чи́стый взор — mirada cándida

    чи́стое иску́сство — arte pura

    чи́стая нау́ка — ciencia pura

    7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, mero

    чи́стая случа́йность — mera casualidad

    чи́стое недоразуме́ние — simple confusión

    8) разг. (подлинный, настоящий) auténtico, verdadero; típico ( типичный)

    э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo

    ••

    чи́стый вес — peso neto

    чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida

    чи́стый пар с.-х.barbecho limpio

    чи́стая отста́вка уст.retiro definitivo

    чи́стая пу́блика уст.público decente

    де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio

    с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)

    говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)

    от чи́стого се́рдца — de todo corazón

    на чи́стом во́здухе — al aire libre

    в чи́стом по́ле — en campo raso

    бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras

    обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado

    чи́стая пра́вда — la pura verdad

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt

    * * *
    adj
    1) gener. (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, acabado (завершённый), acendrado, aliñado, candeal (о пшенице), candoroso, casto, claro, claro (о голосе, звуке), correcto, cándido, inmaculado, inviolado, limpio y mondo, lìmpido, minucioso, mondo y lirondo, nìtido, platónico, pulcro, púdico, aseado, blanco, genuino (о языке и т.п.), limpio, mero, neto, pulero, puro, terso, virginal
    2) colloq. (подлинный, настоящий) autэntico, (полный, совершенный) completo, tìpico (типичный), verdadero, angelical, angélico
    3) amer. fatuto (вес, доход)
    4) liter. acrisolado
    5) eng. acabado (напр. болт), native (о руде), virgen
    6) law. saneado
    9) mexic. castizo

    Diccionario universal ruso-español > чистый

  • 32 в чистом поле

    prepos.
    gener. al raso, en campo raso, en descampado

    Diccionario universal ruso-español > в чистом поле

  • 33 dormir

    1. vi

    dormir a pierna suelta, tendida; dormir como un bendito, leño, lirón, tronco — спать сном пра́ведника, как суро́к, как уби́тый, без за́дних ног [шутл]

    echarse a dormir; tb dejar dormir algoперен забро́сить что; махну́ть руко́й на что, на всё

    а) + circ ночева́ть где

    dormir a campo raso, a la serena, al raso — спать на све́жем во́здухе, под откры́тым не́бом

    dormir bajo techo — спать в до́ме

    б) ( о животном) быть, пребыва́ть в спя́чке
    в) con uno перен сожи́тельствовать с кем
    3) sobre algo перен ме́длить, ме́шкать, тяну́ть [разг] с чем
    4) перен ( о волчке) замере́ть на ме́сте ( стремительно вращаясь)
    2. vt
    1) проспа́ть ( к-л время)
    2) frec

    dormir el vino, la borrachera, la mona — проспа́ться, отоспа́ться (по́сле попо́йки)

    3) уложи́ть спать (чаще ребёнка); убаю́кать; укача́ть
    4) усыпи́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dormir

  • 34 открытое поле

    adj
    gener. campo abierto, campo raso

    Diccionario universal ruso-español > открытое поле

  • 35 open country

    s.
    campo raso, campo abierto, descampado, terreno despejado.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > open country

  • 36 спать

    несов.
    кре́пко спать — dormir profundamente, dormir a pierna suelta
    спать как уби́тый — dormir como un tronco (como un lirón, como una marmota)
    спать мертвым сном — dormir como (estar hecho) un tronco; dormir como un ceporro( un leño)
    спать под откры́тым не́бом — dormir a campo raso (a la intemperie)
    спать по́сле обе́да — dormir la siesta
    ложи́ться (лечь) спать — acostarse (непр.), echarse a dormir
    уложи́ть дете́й спать — acostar a los niños
    не спать всю ночь — no dormir (en) toda la noche, pasar la noche en vela, pasar una noche toledana
    хоте́ть спать — tener sueño
    мне хо́чется спать — tengo sueño
    ••
    спать и (во сне́) ви́деть... разг. — soñar con...
    чьи́-либо ла́вры не даю́т спать ( кому-либо) — los laureles de alguien no dejan dormir (a)
    спать ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    БИРС > спать

  • 37 чистый

    прил.
    1) (незагрязненный; опрятный) limpio, puro, aseado
    чи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)
    чи́стое полоте́нце — toalla limpia
    чи́стая вода́ — agua limpia
    чи́стый во́здух — aire limpio (puro)
    чи́стое не́бо — cielo despejado
    чи́стая страни́ца — página limpia
    чи́стый бланкimpreso sin llenar
    2) ( без примеси) puro, neto
    чи́стый спиртalcohol puro
    чи́стое зо́лото — oro puro
    чи́стая шерстьlana pura
    чи́стая поро́да — raza pura
    3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершенный)
    чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)
    4) (отчетливый, ясный) claro; correcto
    чи́стый го́лос — voz clara
    чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta
    5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcro
    чи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)
    чи́стые по́мыслы — intenciones limpias
    чи́стый взорmirada cándida
    чи́стое иску́сство — arte pura
    чи́стая нау́ка — ciencia pura
    7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, mero
    чи́стая случа́йность — mera casualidad
    чи́стое недоразуме́ние — simple confusión
    8) разг. (подлинный, настоящий) auténtico, verdadero; típico ( типичный)
    э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo
    ••
    чи́стый вес — peso neto
    чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida
    чи́стый пар с.-х.barbecho limpio
    чи́стая отста́вка уст.retiro definitivo
    чи́стая пу́блика уст.público decente
    де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio
    с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)
    говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)
    от чи́стого се́рдца — de todo corazón
    на чи́стом во́здухе — al aire libre
    в чи́стом по́ле — en campo raso
    бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras
    обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado
    чи́стая пра́вда — la pura verdad
    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal
    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt

    БИРС > чистый

  • 38 out-of-doors

    tr[aʊtəv'dɔːz]
    1→ link=outdoors outdoors{
    adv.
    al aire libre adv.
    fuera de casa adv.
    n.
    aire libre s.m.
    campo raso s.m.
    noun (AmE) (+ sing vb)

    the outs — el aire libre, la naturaleza

    ['aʊtǝv'dɔːz]
    ADV = outdoors 1.
    * * *
    noun (AmE) (+ sing vb)

    the outs — el aire libre, la naturaleza

    English-spanish dictionary > out-of-doors

  • 39 open

    ['əupən] 1. adjective
    1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aberto
    2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aberto
    3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aberto
    4) (not kept secret: an open show of affection.) aberto
    5) (frank: He was very open with me about his work.) aberto
    6) (still being considered etc: Leave the matter open.) em aberto
    7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aberto
    2. verb
    1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) abrir(-se)
    2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) abrir
    - opening
    - openly
    - open-air
    - open-minded
    - open-plan
    - be an open secret
    - bring something out into the open
    - bring out into the open
    - in the open
    - in the open air
    - keep/have an open mind
    - open on to
    - the open sea
    - open to
    - open up
    - with open arms
    * * *
    o.pen
    ['oupən] n 1 campo raso. 2 clareira. 3 ar livre. 4 abertura. 5 notoriedade. • vt+vi 1 abrir. 2 descerrar. 3 destampar. 4 desatar. 5 tornar acessível. 6 esclarecer. 7 divulgar, expor. 8 franquear, desobstruir. 9 estender, desdobrar. 10 começar, iniciar. 11 inaugurar. l2 ampliar, desenvolver. 13 romper. 14 rachar, fender. 15 tornar-se visível. • adj 1 aberto. 2 descerrado. 3 destampado. 4 desatado. 5 desembrulhado. 6 livre, desocupado. 7 disponível. 8 acessível. 9 conquistável. 10 discutível. 11 desprotegido, exposto. 12 público, notório. 13 claro, evidente. 14 franco, direto. 15 generoso, liberal. l6 sujeito a, suscetível de. 17 pendente, em aberto. 18 poroso. 19 perfurado. 20 irrestrito. half open meio aberto. he is not open with you ele não é franco com você. in the open a) ao ar livre. b) do conhecimento público. in the open street em plena rua. it is open to him ele tem plena liberdade. open to a) aberto a. b) sujeito a. c) disponível para. to lay open esclarecer. to open fire abrir fogo, atirar. to open out falar abertamente, revelar o que pensa. to open up a) tornar acessível. b) explorar. c) esclarecer. wide open escancarado.

    English-Portuguese dictionary > open

  • 40 в открытом поле

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в открытом поле

См. также в других словарях:

  • campo raso — ► locución Campo llano y sin árboles ni casas: ■ galopó por el campo raso …   Enciclopedia Universal

  • a campo raso — ► locución adverbial Al descubierto, a la inclemencia: ■ esta noche hemos dormido a campo raso …   Enciclopedia Universal

  • raso — raso, sa (Del lat. rasus, part. pas. de radĕre, raer). 1. adj. Plano, liso, libre de estorbos. U. t. c. s.) 2. Dicho de un asiento o de una silla: Que no tiene respaldar. 3. Dicho de una persona: Que no tiene un título u otro adherente que la… …   Diccionario de la lengua española

  • campo — (Del lat. campus, terreno llano, campo de batalla). 1. m. Terreno extenso fuera de poblado. 2. Tierra laborable. 3. En contraposición a sierra o monte, campiña. 4. Sembrados, árboles y demás cultivos. Están perdidos los campos. 5. Sitio que se… …   Diccionario de la lengua española

  • raso — raso, sa adjetivo 1. Que es llano o liso, o no tiene desniveles, desigualdades ni asperezas: terreno raso, campo raso, superficie rasa. 2. (estar) [Atmósfera, cielo] que está despejado, sin nubes ni niebla: Esta noche el cielo está raso y se ven… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Campo — (Del lat. campus, llanura, terreno extenso.) ► sustantivo masculino 1 GEOGRAFÍA Terreno extenso fuera de una población. 2 AGRICULTURA Tierra laborable: ■ las faenas del campo son muy duras. SINÓNIMO agro labrantío 3 GEOGRAFÍA …   Enciclopedia Universal

  • raso — (De paño de Ras.) ► sustantivo masculino TEXTIL Tela de seda suave más gruesa que el tafetán y menos que el terciopelo, brillante por una cara y mate por la otra. ANTÓNIMO nublado (Del lat. rasum.) ► adjetivo 1 Que es liso, llano o suave. 2 Que… …   Enciclopedia Universal

  • raso — adj 1 Que es liso y uniforme, que tiene una superficie plana y homogénea, sin asperezas ni desniveles: campo raso, una tabla rasa 2 Que está lleno hasta el borde y de manera uniforme: una taza rasa de arroz 3 Que se mueve o pasa a poca altura del …   Español en México

  • perdices en campo raso — ► locución Alude a la dificultad de una cosa comparándola con la de cazar perdices fuera del monte …   Enciclopedia Universal

  • Villanueva del Campo — Villanueva del Campo …   Wikipedia Español

  • Mancomunidad del Raso de Villalpando — El Raso de Villalpando Consorcio Intermunicipal de España Capital Villalpando Entidad Consorcio Intermunicipal …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»