Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a+blow+on+the+chin

  • 121 connect

    connect [kə'nekt]
    (a) (join → pipes, wires) raccorder; (→ pinions, shafts, wheels) engrener, coupler; Electricity (→ circuits) interconnecter; Electricity (→ wires) connecter;
    to connect sth to sth joindre ou relier ou raccorder qch à qch;
    connect this wire to the other terminal connectez ce fil à l'autre borne
    (b) (join to supply → machine, house, telephone) brancher, raccorder;
    to connect sth to sth raccorder qch à qch, brancher qch sur qch;
    to be connected (up) to sth être branché sur qch
    (c) Telecommunications mettre en communication, relier;
    to connect sb to sb mettre qn en communication avec qn;
    will you connect me with reservations, please? est-ce que vous pouvez me passer votre service des réservations?;
    I'm trying to connect you j'essaie d'obtenir votre communication
    (d) (link → of path, railway, road, airline) relier;
    to connect with or to relier à;
    the new rail link connects Terminal 3 with or to the train station la nouvelle liaison ferroviaire relie l'aérogare 3 à la gare;
    a corridor connects the room to the library il y a un couloir qui relie la pièce à la bibliothèque
    (e) (associate → person, place, event) associer;
    to connect sb/sth with sb/sth associer qn/qch avec qn/à qch, faire le rapprochement entre qn/qch et qn/qch;
    I'd never connected the two things before je n'avais (encore) jamais fait le rapprochement entre les deux;
    there is nothing to connect the two crimes il n'y a aucun lien entre les deux crimes;
    at first I didn't connect the name with the face au début je n'ai pas fait le lien ou le rapprochement entre le nom et le visage;
    to be connected with (of person) avoir des relations ou un lien avec; (of thing) se rattacher ou se rapporter à;
    the questions were connected with another subject les questions étaient relatives ou se rapportaient à un autre sujet
    (a) (bus, plane, train) assurer la correspondance;
    to connect with assurer la correspondance avec
    (b) (blow) atteindre son but; (boxer) frapper ou atteindre son adversaire; (tennis player, cricketer, racket, bat) frapper la balle;
    familiar my fist connected with his chin je l'ai touché au menton
    (c) (wires) être reliés ( with à); (roads) se rejoindre; (rooms) communiquer ( with avec);
    this road connects with the motorway cette route rejoint l'autoroute;
    the tunnels don't connect les deux tunnels ne sont pas reliés ou ne communiquent pas
    (d) American familiar drugs slang (buy drugs) s'approvisionner en drogue
    3 noun
    Computing connexion f
    ►► connect time durée f (d'établissement) de la connexion
    (pipes) raccorder; Electricity (wires) connecter

    Un panorama unique de l'anglais et du français > connect

  • 122 der Kopf

    - {bean} đậu, hột, cái đầu, tiền đồng - {dome} vòm, mái vòm, đỉnh tròn, đầu, cái chao, cái nắp, cái chụp, lâu đài, toà nhà nguy nga - {head} người, đầu người, con, đầu óc, trí nhớ, năng khiếu, tài năng, chứng nhức đầu, vị trí đứng đầu, người đứng đầu, người chỉ huy, thủ trưởng, hiệu trưởng, chủ, vật hình đầu, đoạn đầu, phần đầu - ngọn, đỉnh, chỏm, chóp, vòi, đầu nguồn, ngọn nguồn, đầu mũi, lưỡi, đáy, ván đáy, bọt, váng kem, ngòi, gạc, mũi, mũi biển, mặt ngửa, đường hầm, nhà xí cho thuỷ thủ, đề mục, chương mục, phần chính, loại, lúc nguy kịch - lúc gay go căng thẳng, cơn khủng hoảng, cột nước, áp suất - {heading} đề mục nhỏ, tiêu đề, lò ngang, cú đánh đầu, sự đi về, sự hướng về - {mind} tâm, tâm trí, tinh thần, trí, trí tuệ, trí óc, ký ức, sự chú ý, sự chủ tâm, sự lưu ý, ý kiến, ý nghĩ, ý định - {nob} quan to, người quyền quý, người giàu sang - {noddle} - {nut} quả hạch, cục than nhỏ, đai ốc, người khó chơi, việc hắc búa, việc khó giải quyết, công tử bột, người ham thích, người điên rồ, người gàn dở - {onion} củ hành, cây hành - {pate} - {sachem} tù trưởng sagamore), người tai to mặt lớn - {top} con cù, con quay, mặt, mui, vung, đỉnh cao, mức cao, số cao nhất, số nhiều) thân lá = pro Kopf {a head; apiece; per capita; per person}+ = Kopf weg! {mind your head!}+ = Kopf hoch! {Cheer up!; Chin up!; never say die!}+ = wirr im Kopf {light in the head}+ = der führende Kopf {masterminded}+ = Hals über Kopf {head over heels; headlong; heels over head; on the spur of the moment; slap-dash}+ = Kopf schütteln {to shake one's head}+ = der verlorene Kopf (Technik) {sprue}+ = ein heller Kopf {a clear-headed fellow}+ = im Kopf rechnen {to do mental arithmetic}+ = ein kluger Kopf {a bright fellow}+ = den Kopf ducken [vor] {to duck one's head [to]}+ = zu Kopf steigend {heady}+ = den Kopf aufwerfen {to toss one's head}+ = den Kopf verlieren {to lose one's head}+ = Kopf an Kopf stehen {to stand shoulder to shoulder}+ = mir brummt der Kopf {my head is throbbing}+ = den Kopf betreffend (Medizin) {cephalic}+ = mir wirbelt der Kopf {my head is in a whirl; my head whirls}+ = auf den Kopf stellen {to turn upside-down}+ = auf den Kopf zusagen {to put to}+ = den Kopf hängenlassen {to hang one's head}+ = Rosinen im Kopf haben {to have big ideas}+ = auf den Kopf gestellt {topsy-turvy}+ = auf den Kopf schlagen {to nob}+ = den Kopf hängen lassen {to mope}+ = den Kopf emporstrecken {to snake}+ = mit dem Kopf nach unten {upside-down}+ = seinen Kopf durchsetzen {to get one's way}+ = Hals über Kopf verliebt {head over heels in love}+ = sich den Kopf zerbrechen {to beat one's head; to cudgel one's brains; to puzzle one's brains; to rack one's brains}+ = Sie nickte mit dem Kopf. {She nodded her head.}+ = sich den Kopf zerbrechen [über] {to puzzle [about,over]}+ = bunte Knete im Kopf haben {to have big ideas}+ = ich bin ganz wirr im Kopf {I'm all mixed up}+ = nicht ganz richtig im Kopf {pixilated}+ = alles auf den Kopf stellen {to turn everything topsy-turvy}+ = etwas auf den Kopf stellen {to turn something upside down}+ = jemandem den Kopf verdrehen {to turn someone's brains; to turn someone's head}+ = es wächst mir über den Kopf {it is getting beyond my control}+ = ein Brett vor dem Kopf haben {to be a blockhead; to be slow on the uptake}+ = jemanden vor den Kopf stoßen {to put someone off}+ = jemanden mit den Kopf stoßen {to butt}+ = nur Dummheiten im Kopf haben {to play the fool all the time}+ = er hat ein Brett vor dem Kopf {he is a blockhead}+ = kein Dach über dem Kopf haben {to have no roof over one's head}+ = sie hat ihm den Kopf verdreht {she swept him off his feet}+ = sich etwas in den Kopf setzen {to take something into one's head}+ = den Nagel auf den Kopf treffen {to hit the nail on the head}+ = mit dem Kopf gegen etwas stoßen {to bob one's head against something}+ = wie vor den Kopf geschlagen sein {to be stunned}+ = sich etwas aus dem Kopf schlagen {to get something out of one's head}+ = er behält immer einen klaren Kopf {he always keeps a level head}+ = ich zerbrach mir darüber den Kopf {I puzzled my brain over it}+ = Lassen Sie den Kopf nicht hängen. {Don't be down in the mouth.}+ = sich die Augen aus dem Kopf gucken {to look high and low}+ = sich über etwas den Kopf zerbrechen {to rack one's brains over something}+ = jemandem Flausen in den Kopf setzen {to put a bee in someone's bonnet}+ = sich eine Kugel durch den Kopf jagen {to blow out one's brains}+ = Ich weiß nicht wo mir mein Kopf steht {I don't know if I am coming or going}+ = Ein Gedanke schoß mir durch den Kopf. {An idea rushed into my mind.}+ = ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht {I don't know whether I'm coming or going}+ = jemandem Grobheiten an den Kopf werfen {to haul someone over the coals}+ = sich etwas durch den Kopf gehen lassen {to think something over}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Kopf

  • 123 reel

    [riːl] I 1. сущ.
    1) бобина, катушка, шпулька, барабан, ворот, кабестан, рулетка
    Syn:
    2) что-л., намотанное на катушку, бобину
    ••
    2. гл.
    1) = reel in, = reel upнаматывать на катушку
    2) = reel off, = reel out разматывать, сматывать (с чего-л.)

    Reel out more line, the fish is getting away and may break it! — Разматывай леску, рыба вырывается и может порвать её.

    II 1. сущ.
    1) кружение, вращение; колебание, шатание
    Syn:
    whirl 1., roll 1., stagger 1.
    2) вихрь, водоворот
    Syn:
    2. гл.
    1)
    а) кружиться, вертеться прям. и перен.

    My head reels, doctor. — Доктор, у меня кружится голова.

    The street reeled before her eyes. — Улица завертелась у неё перед глазами.

    б) кружить, вертеть прям. и перен.
    Syn:
    whirl 2.
    2)
    а) = reel back / backward покачнуться, пошатнуться (от удара, потрясения и т. п.)

    The fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chin. — Боксёр зашатался от неожиданного сильного удара в подбородок.

    His mind reeled when he heard the news. — У него помутился рассудок, когда он услышал эту новость.

    Syn:
    sway 2.
    б) трястись, дрожать, вибрировать, шататься, качаться

    We felt the ship shake and reel. — Мы почувствовали, как корабль затрясся и задрожал.

    Syn:
    shake 2., rock II, swing 2., tremble 2.
    3) идти неверной походкой; идти пошатываясь, спотыкаясь

    He was reeling a little. He must be very drunk. — Он шёл нетвёрдой походкой. Должно быть, он был очень пьян.

    Syn:
    4) дрогнуть ( в бою); отступить ( о войсках)
    Syn:
    III 1. сущ.
    1)
    2) = Virginia reel
    2. гл.

    Англо-русский современный словарь > reel

  • 124 plant

    [plɑ:nt, Am plænt] n
    1) ( organism) Pflanze f;
    indoor \plant Zimmerpflanze f
    2) ( factory) Werk nt, Fabrik f, Betrieb m
    3) no pl ( machinery) Maschinen fpl, Maschinenpark m
    4) (Brit, Aus) ( for road-building) Baumaschinen fpl;
    slow - heavy \plant crossing Achtung - Baustelle
    he insisted that the money was a \plant er bestand darauf, dass man ihm das Geld untergeschoben hatte n
    modifier (fertilizer, food, growth, specialist, stand) Pflanzen-;
    the \plant kingdom das Pflanzenreich, die Flora;
    \plant life die Pflanzenwelt vt
    to \plant sth
    1) ( put in earth) etw pflanzen;
    the garden is densely \planted der Garten ist dicht bepflanzt
    2) ( lodge) etw platzieren;
    he \planted a kiss on her forehead er drückte ihr einen Kuss auf die Stirn;
    Foreman \planted a blow on Clay's chin Foreman platzierte einen Schlag auf Clays Kinn;
    to \plant oneself on the sofa ( fam) sich akk aufs Sofa pflanzen ( fam)
    3) ( circulate) etw verbreiten;
    to \plant doubts about sth Zweifel an etw dat hervorrufen [o wachrufen];
    to \plant a rumour [or (Am) rumor] ein Gerücht in die Welt setzen;
    to \plant a story eine Geschichte in Umlauf bringen
    4) (fam: frame) etw [heimlich] platzieren;
    to \plant sth on sb jdm etw unterschieben;
    to \plant a secret agent einen Geheimagenten/eine Geheimagentin einschleusen;
    to \plant a bomb eine Bombe legen;
    to \plant a bugging device ein Abhörgerät anbringen;
    to \plant evidence falsches Beweismaterial platzieren [o fabrizieren];
    evidence was \planted on innocent people gegen unschuldige Menschen wurden belastende Beweise hervorgezaubert

    English-German students dictionary > plant

  • 125 πώγων

    πώγων, - ωνος
    Grammatical information: m.
    Meaning: `whisker, chin-beard' (IA.).
    Compounds: Often as 2. member, e.g. τραγο-πώγων m. `with a goat's beard' (Cratin.), also as plantname `goat's beard, Tragopogon' (Thphr., Dsc.; Strömberg 56).
    Derivatives: Dimin. πωγών-ιον n. (Luc. a.o.), - ίας m. `the bearded one' (Cratin. a.o.), also n. of a comet (Arist.; Scherer Gestirnnamen 107), - ίτης, - ιήτης m. `id.' (Hdn., Suid. a.o.), - ικός, - ιαῖος `bearded' (Gloss.).
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
    Etymology: Unexplained. Against connection with πήγνυμι, πηγός (Fick 1, 471, Prellwitz asking) speaks the ō-vowel; also there is no convincing factual argumentation. Untenable Reichelt BB 26, 225 (s. Bq and WP. 1,587); not better Grošelj Živa Ant. 4, 174: prop. *'cheek', to * peu-, pū-, [u]- `blow (up)'. -- Is the word Pre-Greek?
    Page in Frisk: 2,632-633

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πώγων

  • 126 sharp

    A n dièse m.
    B adj
    1 ( good for cutting) [knife, razor] tranchant ; [edge] coupant ; [blade, scissors] bien aiguisé ; [saw] bien affûté ;
    2 ( pointed) [tooth, fingernail] acéré ; [end, needle, rock, peak] pointu ; [pencil] bien taillé ; [point] acéré, fin ; [features] anguleux/-euse ; [nose, chin] pointu ;
    3 ( abrupt) [angle] aigu/-uë ; [bend, turning] brusque, serré ; [movement, reflex] brusque ; [drop, incline] fort ; Econ, Fin [fall, rise, change] brusque, brutal ;
    4 ( acidic) [taste, smell] âcre ; [fruit] acide ;
    5 ( piercing) [pain] vif/vive ; [cry] aigu/-uë ; [blow] sévère ; [frost] fort, intense ; [cold, wind] vif/vive, pénétrant ;
    6 fig ( aggressive) [tongue] acéré ; [tone, reply, rebuke] acerbe ; [disagreement] vif/vive ;
    7 ( alert) [person] vif/vive, dégourdi ; [mind, intelligence] vif/vive ; [eyesight, eye] perçant ; [hearing, ear] fin ; to have a sharp wit avoir de la repartie ; to keep a sharp lookout rester sur le qui-vive (for pour) ; to have a sharp eye for sth fig avoir l'œil pour qch ;
    8 ( clever) péj [businessman, person] malin/-igne ; sharp operator filou m ;
    9 ( clearly defined) [image, outline, picture, sound] net/nette ; [contrast] prononcé ; [difference, distinction] net/nette ; to bring sth into sharp focus lit cadrer qch avec netteté ; fig faire passer qch au premier plan ;
    10 GB [suit] tape-à-l'œil (inv) pej ; to be a sharp dresser prendre grand soin de son apparence ;
    11 US ( stylish) chic (inv) ;
    12 Mus dièse ; ( too high) aigu/-uë.
    C adv
    1 ( abruptly) [stop, pull up] net ; to turn sharp left/right tourner brusquement vers la gauche/la droite ;
    2 ( promptly) at 9 o'clock sharp à neuf heures pile or précises ;
    3 Mus [sing, play] trop haut.
    to be at the sharp end être en première ligne ; to look sharp se dépêcher ; you're so sharp you'll cut yourself tu te crois vraiment très malin/-igne.

    Big English-French dictionary > sharp

См. также в других словарях:

  • blow — I n. 1) to deal, deliver, strike a blow (he dealt us a severe blow) 2) to heap, rain blows on smb. 3) to come to blows; to exchange blows 4) to take a blow (the boxer took several blows to the head) 5) to cushion; deflect, parry, ward off; dodge… …   Combinatory dictionary

  • chin — noun ADJECTIVE ▪ square ▪ chiselled/chiseled, pointed, pointy ▪ firm, jutting, strong ▪ non existent …   Collocations dictionary

  • The Church in China —     The Church in China     † Catholic Encyclopedia ► The Church in China     Ancient Christians     The introduction of Christianity into China has been ascribed not only to the Apostle of India, St. Thomas, but also to St. Bartholomew. In the… …   Catholic encyclopedia

  • chin — n. the front of the lower jaw. Phrases and idioms: chin strap a strap for fastening a hat etc. under the chin. chin up colloq. cheer up. chin wag sl. n. a talk or chat. v.intr. ( wagged, wagging) have a gossip. keep one s chin up colloq. remain… …   Useful english dictionary

  • Chin — n. the front of the lower jaw. Phrases and idioms: chin strap a strap for fastening a hat etc. under the chin. chin up colloq. cheer up. chin wag sl. n. a talk or chat. v.intr. ( wagged, wagging) have a gossip. keep one s chin up colloq. remain… …   Useful english dictionary

  • The Barber of Seville (cartoon) — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Barber of Seville series = Woody Woodpecker caption = director = James Culhane story artist = Ben Hardaway Milt Schaffer animator = Verne Harding Les Kline Pat Matthews Emery Hawkins Rudy Zamora Paul J …   Wikipedia

  • The Karate Kid (1984 film) — This article is about the 1984 film. For the 2010 remake, see The Karate Kid (2010 film). For other uses, see Karate Kid. The Karate Kid Theatrical release poster Directed by …   Wikipedia

  • The time is up — Up Up ([u^]p), adv. [AS. up, upp, [=u]p; akin to OFries. up, op, D. op, OS. [=u]p, OHG. [=u]f, G. auf, Icel. & Sw. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to E. over. See {Over}.] [1913 Webster] 1. Aloft; on high; in a direction contrary to that of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Greed of Man — (Traditional Chinese: 大時代, Great Era ) was a Drama Series that was broadcast by TVB in Hong Kong during 1993. It is extremely controversial for its depiction of violence and is well remembered for its effects of the stock market in general, known …   Wikipedia

  • The War (boxing) — The War, also known as Marvin Hagler vs. Thomas Hearns or Hagler Hearns, was a world middleweight championship boxing match between Undisputed Champion Marvin Hagler and challenger Thomas Hearns, who was himself the world s junior middleweight… …   Wikipedia

  • The opera corpus — is a list of nearly 2,500 works by more than 775 individual opera composers. Some of the works listed below are still being performed today   but many are not. The principal works of the major composers are given as well as those of historical… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»