-
1 zócalo
zócalo sustantivo masculino 1 ( rodapié) baseboard (AmE), skirting board (BrE) 2 (Méx) ( plaza) main square
zócalo sustantivo masculino (rodapié) skirting board -
2 continental socle
-
3 mountain socle
-
4 base block
English-Spanish architecture and construction dictionary > base block
-
5 plinth block
English-Spanish architecture and construction dictionary > plinth block
-
6 sanitary base
English-Spanish architecture and construction dictionary > sanitary base
-
7 skirting block
English-Spanish architecture and construction dictionary > skirting block
-
8 skirting
tr['skɜːtɪŋ] (Also skirting board)1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL zócalo, rodapié nombre masculino'skɜːrtɪŋ, 'skɜːtɪŋcount & mass noun (BrE) zócalo m, rodapié m, guardapolvo m (Chi)zócalo m, cenefa f* * *['skɜːrtɪŋ, 'skɜːtɪŋ]count & mass noun (BrE) zócalo m, rodapié m, guardapolvo m (Chi) -
9 baseboard
tr['beɪsbɔːð]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL zócalon.• plinto s.m.• rodapié (Arquitectura) s.m.'beɪsbɔːrd, 'beɪsbɔːdnoun (AmE) zócalo m, rodapié m['beɪsbɔːd]N (US) rodapié m* * *['beɪsbɔːrd, 'beɪsbɔːd]noun (AmE) zócalo m, rodapié m -
10 bayonet socket
-
11 basement
nGEOL anteposo m, basamento m, sótano m, zócalo mPETR TECH, PETROL antepozo m, basamento m, sótano m, zócalo m -
12 boulevard
tr['bʊːləvɑːd]1 bulevar nombre masculinoboulevard ['bʊlə.vɑrd, 'bu:-] n: bulevar m, boulevard mn.• avenida s.f.• bulevar s.m.• rambla s.f.'bʊləvɑːrd, 'buːləvɑːdnoun bulevar m['buːlǝvɑː(r)]N bulevar m, zócalo m (Mex)* * *['bʊləvɑːrd, 'buːləvɑːd]noun bulevar m -
13 dado
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dado es: \ \el participioMultiple Entries: dado dar
dado 1
◊ -da adjetivo1 ( determinado) given; 2 ( como conj) given;◊ dadas las circunstancias given o in view of the circumstances;dado que given that 3 [ser] ( proclive) dado a algo/hacer algo given to sth/doing sth
dado 2 sustantivo masculino 1 (Jueg) dice, die (frml); 2 (Arquit) dado
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que dadole la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) dado algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) dado para algo/algn to be enough for sth/sb; dado de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) dadole a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) dadole a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio dado un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) dadose por algo: ver tb aludir a, enterado 1
dado,-a 1 adjetivo given
en un momento dado, at a certain point Locuciones: dado que, since, given that
ser dado a, (aficionado, propenso) to be given to: no es muy dado a contar batallitas, he is not really given to storytelling
dado 2 sustantivo masculino
1 frml die (pl dice)
2 (juego) dice (pl dice): se pasó la noche jugando a los dados, he spent the night playing dice
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release ' dado' also found in these entries: Spanish: anda - bebida - cabezazo - calendario - como quiera - comoquiera - coscorrón - cuscurro - dar - dada - devolución - dialéctica - encargo - excarcelar - excedencia - giro - golpetazo - humanizar - meneo - mollera - momento - muerdo - negativa - negativo - Nobel - paliza - retoque - tralla - baja - calambre - cambio - desmedido - disgusto - manía English: censor - fright - giggly - given - jump - publicity - stroke - take back - view - cube - dice - die - honorable - name - onto - reclusive - unaccounted for - weal - wearn.• friso (Arquitectura) s.m.• rodapié (Arquitectura) s.m.• zócalo (Arquitectura) s.m.['deɪdǝʊ]N (pl dadoes or dados) [of wall] friso m ; (Archit) [of pedestal] dado m -
14 plaza
Multiple Entries: Pl. Pza. plaza
Pl. (
Pza. sustantivo femenino (Plaza) Sq
plaza sustantivo femenino 1 ( espacio abierto) square;◊ plaza de armas (Mil) parade ground;( lugar público) (Andes) main square; plaza mayor main square 2 3 (en una clase, universidad) place;
plaza sustantivo femenino
1 (espacio abierto) square
2 (mercado) market, marketplace
3 (de toros) bullring
4 (asiento) seat: solo queda una plaza libre en el avión, there's only one seat left on the plane
5 (laboral) post
6 Mil garrison o fortified town ' plaza' also found in these entries: Spanish: abuela - amable - cubierta - cubierto - desierta - desierto - localidad - alojar - altura - cama - citar - cubrir - cupo - desembocar - esquina - fortificar - glorieta - optar - Pl. - Pza. - recobrar - remodelar - sitio - solicitar - vacante - zócalo English: arena - bay - bomb - bullring - centre - main - marketplace - off - parade ground - place - ring - seat - seethe - set down - square - unreserved - accommodation - bull - garrison - green - market - over - park - plaza - singleplaza ['plæzə, 'plɑ-] n1) square: plaza f2)shopping plaza mall: centro m comercialn.• plaza s.f.'plæzəa) ( square) plaza f; ( in front of large building) explanada fb) ( complex) (AmE) centro m comercial['plɑːzǝ]N1) (=public square) plaza f2) (US) (=motorway services) zona f de servicios; (=toll) peaje m* * *['plæzə]a) ( square) plaza f; ( in front of large building) explanada fb) ( complex) (AmE) centro m comercial -
15 skirting board
-
16 washboard
-
17 rodapié
rodapié sustantivo masculino baseboard (AmE), skirting board (BrE)
rodapié sustantivo masculino skirting board, US baseboard ' rodapié' also found in these entries: Spanish: zócalo English: skirting -
18 socle plain
-
19 base cap
1) moldura de basa f2) moldura de zócalo fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > base cap
-
20 base molding
English-Spanish architecture and construction dictionary > base molding
См. также в других словарях:
Zocalo — Zócalo El Zócalo La Plaza de la Constitución, plus communément appelé El Zócalo, est une place (Plaza Mayor) de Mexico située dans le cœur du centre historique de la capitale. C est une des plus grandes places au monde. Le terme zócalo est lié à… … Wikipédia en Français
Zocalo — Zócalo (dt.: „Sockel“) ist die umgangssprachliche Bezeichnung für den zentralen Platz einer Stadt in Mexiko, einschließlich der Plaza de la Constitución, dem Hauptplatz von Mexiko Stadt. In den meisten lateinamerikanischen Städten aus der… … Deutsch Wikipedia
Zócalo — (dt.: „Sockel“) ist die umgangssprachliche Bezeichnung für den zentralen Platz einer Stadt in Mexiko, einschließlich der Plaza de la Constitución, dem Hauptplatz von Mexiko Stadt. In den meisten lateinamerikanischen Städten aus der Kolonialzeit… … Deutsch Wikipedia
zócalo — (Del lat. soccŭlus, dim. de soccus, zueco). 1. m. Arq. Cuerpo inferior de un edificio u obra, que sirve para elevar los basamentos a un mismo nivel. 2. Arq. friso (ǁ faja de la parte inferior de las paredes). 3. Arq. Miembro inferior del pedestal … Diccionario de la lengua española
Zócalo — In many cities in Mexico, a zócalo is the main plaza or square, set in the heart of the town. This is unique to Mexico and came about because of the naming of the main plaza of Mexico City. cite book |title=Mexico City Historic Center… … Wikipedia
Zócalo — El Zócalo El Zócalo Situation Coordonnées … Wikipédia en Français
Zócalo — El término zócalo puede referirse a: Zócalo, cuerpo inferior de un edificio u obra, que sirve para elevar los basamentos a un mismo nivel. Zócalo, también llamado rodapié, es un friso inferior de una pared, o miembro inferior de un pedestal.… … Wikipedia Español
zocalo — zo·ca·lo (sō’kä lō′) n. pl. zo·ca·los ▸ A town square or plaza, especially in Mexico. ╂ [Mexican Spanish zócalo, from Spanish, socle, from Italian zoccolo; see SOCLE(Cf. ↑socle).] Word History: The grand zocalo of Mexico s capital, La Plaza de la … Word Histories
zócalo — (Del ital. zoccolo, zueco.) ► sustantivo masculino 1 CONSTRUCCIÓN Franja que se adhiere o se pinta en la parte inferior de una pared: ■ el zócalo es de madera. SINÓNIMO friso 2 ARQUITECTURA Cuerpo inferior del exterior de un edificio que se… … Enciclopedia Universal
zócalo — s m 1 Plaza principal de la ciudad de México y de algunas ciudades o pueblos: ir al zócalo, pasear por el zócalo, En el zócalo de Oaxaca hay muchas ardillas 2 Parte inferior de un edificio, de una columna, de una estatua o de un pared que le… … Español en México
zocalo — noun (plural los) Etymology: Mexican Spanish, from el Zócalo, public square in Mexico City, from Spanish zócalo socle, plinth, from Italian zoccolo; from the plinth of an unfinished monument in Mexico City s main square more at socle Date: 1882… … New Collegiate Dictionary