-
1 Zureden [2]
Zureden, das, suasus (das Raten, Zuraten) – hortatio. adhortatio. cohortatio (Ermunterung). – admonitio freundliche Erinnerung). [2817] – consolatio (Tröstung). – auf mein Z., me suasore; me monente od. admonente; me rogante; a me rogatus: auf vieles Z., multum rogatus; precibus victus. – auf kein Z. hören, s. »sich nicht zureden lassen« unter »zureden«.
-
2 zureden
zureden v/i <-ge-, h>: jemandem (gut) zureden b-ni yüreklendirmek;auf ihr Zureden onun yüreklendirmesiyle -
3 Zureden
Zureden n -s сове́т; угово́ры, убежде́ние: auf mein Zureden по мо́ему сове́ту; trotz allem Zureden, trotz allen [alles] Zuredens несмотря́ на все угово́ры [убежде́ния] -
4 zureden
j-m tüchtig zureden разг. до́лго угова́ривать [убежда́ть] кого́-л.er läßt sich nicht zureden его́ не уговори́шьwir haben ihm zugeredet wie einem kranken Gaul фам. мы терпели́во убежда́ли его́; мы бы́ли с ним терпели́вы, как с больны́м -
5 zureden
jemandem gut zureden domlouvat <- mluvit> k-u po dobrém -
6 zureden
-
7 zureden
zureden, jmdm. suadere alci, suasorem od. auctorem esse alci, absol. od. m. folg. ut od. ne u. Konj. (jmdm. raten). – alqm orare od. alqm rogare et ab eopetere, ut (daß er etc) od. ne u. Konj. (daß er nicht) etc. (nachdrücklich u. ernstlich bitten). – hortari od. adhortari od. cohortari alqm (ermuntern u. antreiben). – monere od. admonere alqm (mahnend erinnern, antreiben); alle mit folg. ut u. Konj. (daß etc.) od. mit folg. ne u. Konj. (daß nicht). – consolari alqm. consolationem alci adhibere (jmd., der traurig ist, trösten). – sich z. lassen, suadenti recte morem gerere (jmds. gutem Rate Folge leisten); alcis precibus indulgere (jmds. Bitten nachgeben); consolatorem audire (auf Trost hören). – sich nicht z. lassen, repugnare (übh. sich sträuben); alcis preces repudiare (sich nicht erbitten lassen); consolationes reicere (Trost verschmähen).
-
8 Zureden
v/i (trennb., hat -ge-): jemandem ( gut) zureden (zu überreden versuchen) try to persuade s.o.; (beschwatzen) coax s.o. into doing it; (ermutigen) encourage s.o. (to do it); ich musste ihm lange zureden I really had to work on him* * *das Zuredensuasion* * *zu|re|denvi sepwenn du ihm gut zuredest, hilft er dir — if you talk to him nicely, he'll help you
sie hat ihrem Vater so lange zugeredet, bis er ihr das Auto kaufte — she kept on at her father till he bought her the car
auf mein Zureden (hin) — with my encouragement; (Überreden) with my persuasion
* * *zu|re·den[ˈtsu:re:dn̩]vi▪ jdm [gut] \zureden to encourage sbauf jds Z\zureden [hin] with sb's encouragement* * *intransitives Verbjemandem zureden — persuade somebody; (ermutigen) encourage somebody
* * *gütliches Zureden friendly persuasion; JUR moral suasion;erst nach langem Zureden only after a great deal of coaxing etc* * *intransitives Verbjemandem zureden — persuade somebody; (ermutigen) encourage somebody
* * *n.persuasion n. -
9 zureden
v/i (trennb., hat -ge-): jemandem ( gut) zureden (zu überreden versuchen) try to persuade s.o.; (beschwatzen) coax s.o. into doing it; (ermutigen) encourage s.o. (to do it); ich musste ihm lange zureden I really had to work on him* * *das Zuredensuasion* * *zu|re|denvi sepwenn du ihm gut zuredest, hilft er dir — if you talk to him nicely, he'll help you
sie hat ihrem Vater so lange zugeredet, bis er ihr das Auto kaufte — she kept on at her father till he bought her the car
auf mein Zureden (hin) — with my encouragement; (Überreden) with my persuasion
* * *zu|re·den[ˈtsu:re:dn̩]vi▪ jdm [gut] \zureden to encourage sbauf jds Z\zureden [hin] with sb's encouragement* * *intransitives Verbjemandem zureden — persuade somebody; (ermutigen) encourage somebody
* * *zureden v/i (trennb, hat -ge-):jemandem (gut) zureden (zu überreden versuchen) try to persuade sb; (beschwatzen) coax sb into doing it; (ermutigen) encourage sb (to do it);ich musste ihm lange zureden I really had to work on him* * *intransitives Verbjemandem zureden — persuade somebody; (ermutigen) encourage somebody
* * *n.persuasion n. -
10 zureden
jdm. убежда́ть <угова́ривать> кого́-н. jdm. gut zureden настоя́тельно убежда́ть <угова́ривать> кого́-н. jdm. zureden wie einem kranken Gaul терпели́во убежда́ть <угова́ривать> кого́-н. как ма́лое дитя́ | zureden угово́ры, убежде́ние. auf jds. zureden (hin) по чьему́-н. сове́ту, вняв чьим-н. угово́рам. trotz allen zuredens несмотря́ на все угово́ры <убежде́ния>. da hilft kein zureden здесь (никаки́е) угово́ры не помо́гут. es bedurfte keines langen zuredens до́лго угова́ривать не пришло́сь -
11 zureden
'tsuːreːdənv1)jdm zureden (jdn versuchen zu überreden) — chercher à persuader qn, raisonner qn
2)zuredenz184d30bau/184d30ba|redenraisonner; Beispiel: jemandem gut zureden essayer de raisonner quelqu'un -
12 zureden
-
13 zureden
zureden v/i: jemandem zureden perswadować k-u;jemandem gut zureden starać się przekonać, namawiać k-o; -
14 Zureden
n -sсовет; уговоры, убеждениеtrotz allem Zureden, trotz allen ( alles) Zuredens — несмотря на все уговоры ( убеждения) -
15 zureden
уговаривать, убеждать (кого-л.)wir haben ihm zugeredet wie einem kranken Gaul ≈ фам. мы терпеливо убеждали его; мы были с ним терпеливы, как с больным -
16 zureden
zú|reden sw.V. hb itr.V. увещавам, предумвам; jmdm. gut zureden доста увещавам някого; auf langes Zureden hin... след дълги увещания...* * *das уговаряне, увещаване. -
17 zureden
zu|re·den [ʼtsu:re:dn̩]vijdm [gut] \zureden to encourage sb; -
18 Zureden
n -s, oh. pl: auf mein \Zureden mənim məsləhətimə görə; trotz allem \Zureden bütün məsləhətlərə baxmayaraq -
19 Zureden
Zureden n övertalning, uppmuntran -
20 zureden
zureden uppmana, söka övertala, uppmuntra
См. также в других словарях:
Zureden — Zurêden, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, durch Worte und Gründe zu bewegen suchen, mit dem Dativ der Person. Rede ihr doch zu, daß sie ihren Eigensinn fahren läßt, Gell. So auch das Zureden. Er hat es auf mein Zureden gethan … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zureden — V. (Aufbaustufe) jmdn. durch Reden zu einer bestimmten Handlung veranlassen Synonyme: anraten, bestärken, ermuntern, ermutigen, nahelegen, raten, zuraten, anempfehlen (geh.) Beispiele: Wenn du ihr ein bisschen zuredest, wird sie es bestimmt tun.… … Extremes Deutsch
zureden — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • ermutigen • ermuntern Bsp.: • Der Professor ermutigte den jungen Mann in seinen Studien … Deutsch Wörterbuch
zureden — zu|re|den [ ts̮u:re:dn̩], redete zu, zugeredet <itr.; hat: (jmdn.) durch Worte veranlassen wollen, etwas Bestimmtes zu tun; (jmdn.) durch Reden beeinflussen: wir haben ihm gut zugeredet, sich hinzulegen; alles Zureden half nichts. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Zureden — 1. Taurêden helpet. – Schambach, II, 371. Zureden hilft. Mancher lässt sich durch Zureden zu etwas bewegen, was er anfänglich nicht wollte. 2. Zureden hilft, dächt Mandübel und forderte von Frankfurt vier Millionen. – Kladderadatsch, 1866, Nr. 37 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zureden — zu̲·re·den (hat) [Vi] jemandem zureden mit jemandem lange oder oft (und ernst) reden, damit er etwas tut <jemandem gut zureden>: Ich habe ihr lange zureden müssen, bis sie endlich zum Arzt ging … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zureden — anraten, bekräftigen, bestärken, ermuntern, ermutigen, [zu]raten; (geh.): anempfehlen; (ugs.): am Schlips fassen, beim Schlips/ins Gebet nehmen. * * * zureden:⇨raten(1) zureden 1.→raten 2.→überreden … Das Wörterbuch der Synonyme
zureden — Die Redensart Jemandem zureden wie einem kranken Gaul kommt aus dem Rotwelschen. Gemeint ist nämlich ursprünglich nicht ein Gaul, sondern ein ›chaúle‹ (hebräisch cholé), das ist ›der Kranke‹. Dann aber wurde chaúle als ›Gaul‹ mißverstanden, und… … Das Wörterbuch der Idiome
Zureden — Zu|re|den, das; s; trotz allem Zureden, trotz allen oder alles Zuredens … Die deutsche Rechtschreibung
zureden — zuredenv jmgutzureden=jnschlagen,biserdasGewünschteherausgibt.Euphemismus.1935ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
zureden — zoredde … Kölsch Dialekt Lexikon