-
1 čas
pl. časy Verhältnisse n/pl., Umstände m/pl.;po čase zu spät;za čas rechtzeitig;toho času zurzeit;svého času seinerzeit;čas od času von Zeit zu Zeit, zeitweise;zub času der Zahn der Zeit;nejvyšší čas höchste Zeit;volný čas Freizeit f;dělat přes čas Überstunden machen;přesný čas genaue Uhrzeit;výrobní čas Produktionszeitraum m -
2 čas
pl. časy Verhältnisse n/pl., Umstände m/pl.;po čase zu spät;za čas rechtzeitig;toho času zurzeit;svého času seinerzeit;čas od času von Zeit zu Zeit, zeitweise;zub času der Zahn der Zeit;nejvyšší čas höchste Zeit;volný čas Freizeit f;dělat přes čas Überstunden machen;přesný čas genaue Uhrzeit;výrobní čas Produktionszeitraum m -
3 časem
-
4 časem
-
5 doba
doba f Zeit f; Zeitabschnitt m; Dauer f;doba oběhu Umlaufzeit;doba platnosti Geltungsdauer, Gültigkeitsdauer;kamenná doba GEOL Steinzeit;pracovní doba Arbeitszeit;to je doba! das dauert (aber) lange!;jít s dobou mit der Zeit gehen -
6 chvíle
dlouhá chvíle Lang(e)weile f;vhodná chvíle günstiger Augenblick;slabá chvíle schwache Stunde;to trvá chvíli das dauert eine Weile;za chvíli bald; gleich;chvílemi bisweilen, zeitweilig, von Zeit zu Zeit;co chvíli, každou chvíli jederzeit; andauernd;do této chvíle bis jetzt;od této chvíle von da ab, seitdem;v této chvíli im Augenblick; zur Stunde -
7 načas
dá(va)t si načas sich Zeit lassen -
8 občas
občas zeitweise, von Zeit zu Zeit -
9 odedávna
odedávna usedlý v Praze seit langer Zeit in Prag ansässig -
10 přesčas
pracovat přesčas über die Zeit arbeiten -
11 za
za Prp. (7.) hinter (D, auf die Frage wo?); nach (D = hintereinander, hinterher); um (A); jenseits (G); (4.) hinter (A, auf die Frage wohin?); für (A, Tauschwert oder Ziel); an (D, anfassen, ergreifen, ziehen, halten); als (A), zu (D, ernennen, wählen); während (G), binnen (G), in (D = nach Ablauf); (2.) während (G), zurzeit (G), in oder zu ( einer bestimmten Zeit), bei (D, Wetter, Tageszeit); (7.) za sebou nacheinander, hintereinander;mít za sebou hinter sich haben;jít za svou prací seiner Arbeit nachgehen;za rohem um die Ecke;za tím účelem zu diesem Zweck;za to dafür;za nic für nichts;za prvé erstens;sto kilometrů za hodinu hundert Stundenkilometer;co je to za člověka? fam was ist das für ein Mensch?;táhnout za vlasy an den Haaren ziehen;chytit k-o za slovo jemanden beim Wort nehmen;pro mne za mne! meinetwegen!;jdu za tebe ich gehe an deiner Stelle;jít za svědka als Zeuge gehen;zvolit za poslance zum Abgeordneten wählen;za rok in einem Jahr; im Jahr, pro Jahr;(2.) za války während des Krieges;za Karla IV. zur Zeit Karls IV.;za starých časů in alten Zeiten;za života zu Lebzeiten;za mlada in der Jugend;za mlhy bei Nebel;za (bílého) dne am (helllichten) Tage;za těchto okolností unter diesen Umständen -
12 doba
doba f Zeit f; Zeitabschnitt m; Dauer f;doba oběhu Umlaufzeit;doba platnosti Geltungsdauer, Gültigkeitsdauer;kamenná doba GEOL Steinzeit;pracovní doba Arbeitszeit;to je doba! das dauert (aber) lange!;jít s dobou mit der Zeit gehen -
13 chvíle
dlouhá chvíle Lang(e)weile f;vhodná chvíle günstiger Augenblick;slabá chvíle schwache Stunde;to trvá chvíli das dauert eine Weile;za chvíli bald; gleich;chvílemi bisweilen, zeitweilig, von Zeit zu Zeit;co chvíli, každou chvíli jederzeit; andauernd;do této chvíle bis jetzt;od této chvíle von da ab, seitdem;v této chvíli im Augenblick; zur Stunde -
14 načas
dá(va)t si načas sich Zeit lassen -
15 občas
občas zeitweise, von Zeit zu Zeit -
16 odedávna
odedávna usedlý v Praze seit langer Zeit in Prag ansässig -
17 přesčas
pracovat přesčas über die Zeit arbeiten -
18 za
za Prp. (7.) hinter (D, auf die Frage wo?); nach (D = hintereinander, hinterher); um (A); jenseits (G); (4.) hinter (A, auf die Frage wohin?); für (A, Tauschwert oder Ziel); an (D, anfassen, ergreifen, ziehen, halten); als (A), zu (D, ernennen, wählen); während (G), binnen (G), in (D = nach Ablauf); (2.) während (G), zurzeit (G), in oder zu ( einer bestimmten Zeit), bei (D, Wetter, Tageszeit); (7.) za sebou nacheinander, hintereinander;mít za sebou hinter sich haben;jít za svou prací seiner Arbeit nachgehen;za rohem um die Ecke;za tím účelem zu diesem Zweck;za to dafür;za nic für nichts;za prvé erstens;sto kilometrů za hodinu hundert Stundenkilometer;co je to za člověka? fam was ist das für ein Mensch?;táhnout za vlasy an den Haaren ziehen;chytit k-o za slovo jemanden beim Wort nehmen;pro mne za mne! meinetwegen!;jdu za tebe ich gehe an deiner Stelle;jít za svědka als Zeuge gehen;zvolit za poslance zum Abgeordneten wählen;za rok in einem Jahr; im Jahr, pro Jahr;(2.) za války während des Krieges;za Karla IV. zur Zeit Karls IV.;za starých časů in alten Zeiten;za života zu Lebzeiten;za mlada in der Jugend;za mlhy bei Nebel;za (bílého) dne am (helllichten) Tage;za těchto okolností unter diesen Umständen -
19 až
-
20 bavit
bavit <pobavit, zabavit> unterhalten; erfreuen;to mě -ví das macht mir Spaß;bavit se (čím) sich unterhalten, sich vergnügen; sich die Zeit vertreiben (mit D);to mě baví das macht mir Spaß
См. также в других словарях:
Zeit, um zu ... — Zeit, um zu … Deutsch Wörterbuch
Zeit — die; , en; 1 nur Sg; das Vorübergehen von Stunden, Tagen, Jahren usw <die Zeit vergeht, verrinnt, verstreicht, scheint stillzustehen; die Zeit vergeht wie im Flug(e), rasch, schnell, langsam> || K : Zeitablauf, Zeitabschnitt, Zeiteinheit 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zeit — Zeit, hier das aus astronomischen Beobachtungen gewonnene Maß für die Aufeinanderfolge von Ereignissen. Ortszeit ist ganz allgemein die Angabe einer richtig gehenden Uhr. Nicht an allen Orten der Erde herrscht im gleichen Moment dieselbe Zeit,… … Lexikon der gesamten Technik
Zeit — • Zeit die; , en – zu meiner, seiner, uns[e]rer Zeit – zu aller Zeit, aber all[e]zeit – auf Zeit (Abkürzung a. Z.) – eine D✓Zeit lang oder Zeitlang warten; aber nur einige, eine kurze Zeit lang – es ist an der Zeit; von Zeit zu Zeit; Zeit haben – … Die deutsche Rechtschreibung
Zeit — Zeit: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. zīt »Zeit; Tages , Jahreszeit; Lebensalter«, niederl. tijd »Zeit«, engl. tide »Gezeiten«, schwed. tid »Zeit« gehört im Sinne von »Abgeteiltes, Abschnitt« zu der idg. Wurzel *dā‹i› »teilen; zerschneiden;… … Das Herkunftswörterbuch
Zeit — Sf std. (8. Jh.), mhd. zīt, ahd. zīt f./n., as. tīd Stammwort. Aus g. * tīdi f. Zeit , auch in anord. tíđ, ae. tīd; im Englischen und Niederdeutschen auch Gezeiten, Flut . Eine parallele Bildung in anord. tími m., ae. tīma m., alem. zīmə, so daß… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Zeit — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Zeitraum • Periode • Mal • Abschnitt • Ära • … Deutsch Wörterbuch
Zeit — Álbum doble de Tangerine Dream Publicación agosto 1972 Grabación 1972 Género(s) Música cósmica, música electrónica Duración 74:29 … Wikipedia Español
Zeit — Zeit, 1) eine von den allgemeinen Formen, unter welche Alles das fällt, was wir empfinden u. vorstellen, erfahren u. denken, u. zwar diejenige, welche durch den Begriff des Nach einander, der Succession, charakterisirt ist, während der… … Pierer's Universal-Lexikon
Zeit — Album par Tangerine Dream Sortie 1972 Genre Musique électronique Label Virgin Records, Albums de Tangerine Dream … Wikipédia en Français
zeit — Präp; mit Gen; nur in zeit meines / seines / ihres usw Lebens das ganze Leben lang: Sie träumte zeit ihres Lebens von einem Haus || NB: aber: zeitlebens … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache