-
1 volonté
-
2 intention
ɛ̃tɑ̃sjɔ̃f1) Absicht f, Vorhaben navoir l'intention de — beabsichtigen, gedenken, vorhaben
2) ( dessein) Vorsatz m3) ( volonté) Wille mintentionintention [ɛ̃tãsjõ]1 (volonté) Absicht féminin, Intention féminin soutenu; Beispiel: une histoire part d'une bonne intention einer Geschichte datif liegt eine gute Absicht zugrunde; Beispiel: agir dans une bonne intention in guter Absicht handeln; Beispiel: avoir de bonnes/mauvaises intentions à l'égard de quelqu'un es gut [mit jemandem] meinen/etwas gegen jemanden im Schilde führen; Beispiel: avec les meilleures intentions [du monde] in der [aller]besten Absicht; Beispiel: avoir l'intention de faire quelque chose vorhaben, etwas zu tun; Beispiel: c'est l'intention qui compte der gute Wille zählt; Beispiel: sans intention unabsichtlich; Beispiel: c'était sans intention es war keine Absicht►Wendungen: à l'intention de quelqu'un für jemanden [gedacht] -
3 arbitre
-
4 bras
bʀam1) ANAT Arm mbras dessus, bras dessous — Arm in Arm/untergehakt
2) ( accoudoir) Armlehne f3) ( aide) Helfer m4) ( pouvoir) Macht f5)6)à tour de bras (fig) — mit aller Kraft, mit ganzer Kraft, mit vollen Händen
7) große Autorität fbras de fer (fig) — unbeugsamer Wille m
8)à bras raccourcis (fig) — mit aller Kraft, mit voller Gewalt, mit voller Wucht
brasbras [bʀa]1 (membre) Arm masculin; Beispiel: se donner le bras sich unterhaken; Beispiel: bras dessus bras dessous untergehakt3 technique d'un levier Arm masculin; d'un électrophone Tonarm; d'un fauteuil Armlehne féminin; d'un brancard Holm masculin►Wendungen: rester les bras ballants untätig herumsitzen/-stehen; baisser les bras das Handtuch werfen -
5 convergence
kɔ̃vɛʀʒɑ̃sf1) Konvergenz f, Übereinstimmung f, Annäherung f2) (fig) Konvergenz f, Annäherung fconvergenceconvergence [kõvεʀʒãs] -
6 discipline/main/santé/volonté de fer
discipline/main/santé/volonté de fereiserne Disziplin/Hand/Gesundheit/eiserner WilleDictionnaire Français-Allemand > discipline/main/santé/volonté de fer
-
7 faille
fajf1) Kluft f2) (fig) Fehler m, schwache Stelle ffaille1faille1 [faj]————————faille2faille2 [faj]3 (défaut) Schwachstelle féminin; Beispiel: il y a une faille dans leur amitié ihre Freundschaft hat einen Riss bekommen; Beispiel: volonté sans faille unerschütterlicher Wille; Beispiel: détermination sans faille unerbittliche Entschlossenheit -
8 fer
fɛʀm1) Eisen nen fer — eisern/aus Eisen
2)3)4)fer à cheval — Hufeisen n
5)fer à souder — TECH Lötkolben m
ferfer [fεʀ]2 d'une lance, flèche Eisenspitze féminin; Beispiel: fer à cheval Hufeisen neutre; Beispiel: en fer à cheval hufeisenförmig►Wendungen: tomber les quatre fers en l'air familier auf den Rücken fallen; le fer de lance d'une organisation das Zugpferd einer Organisation; battre le fer tant qu'il est chaud die Gelegenheit beim Schopf ergreifen; discipline/main/santé/volonté de fer eiserne Disziplin/Hand/Gesundheit/eiserner Wille -
9 puissance
pɥisɑ̃sf1) Kraft f2) ( force) Macht f, Stärke f, Gewalt f3) ( en décibels) Lautstärke f4) ( sexuelle) Potenz f5)puissancepuissance [pɥisãs]2 sans pluriel (pouvoir) Macht féminin; Beispiel: volonté de puissance Wille masculin zur Macht, Machtstreben neutre -
10 esprit
esprit [esprie]〈m.〉1 geest ⇒ verstand, denkvermogen2 aard ⇒ geest, karakter♦voorbeelden:〈 spreekwoord〉 les beaux, grands esprits se rencontrent • twee zielen, één gedachte〈 spreekwoord〉 l'esprit est prompt, la chair est faible • de geest is gewillig, maar het vlees is zwakoù avais-je l'esprit? • waar was ik met mijn gedachten?avoir l'esprit, le bon esprit de faire qc. • op het (goede) idee komen iets te doenne pas avoir tous ses esprits • niet helemaal goed bij zijn hoofd zijnperdre l'esprit • zijn verstand verliezenreprendre, retrouver ses esprits • weer tot zichzelf komen; weer bijkomenvenir à l'esprit • invallenavoir l'esprit ailleurs • er niet met zijn gedachten bij zijndans mon esprit • naar mijn ideeen esprit, par l'esprit • in de geest, in gedachtenavoir l'esprit de corps • korpsgeest, groepsgevoel hebbenavoir l'esprit de décision • besluitvaardig zijnavoir l'esprit d'entreprise • ondernemingsgeest hebben, ondernemend zijnavoir l'esprit de l'escalier • nooit alert reagerenétat d'esprit • geestestoestandesprit d'initiative • ondernemingsgeestesprit de sacrifice • opofferingsgezindheidavoir l'esprit de suite • consequent zijnavoir l'esprit aventureux • avontuurlijk (van aard) zijnavoir bon esprit • van goeden wille zijnun grand esprit • een groot, edel mensil fait preuve de mauvais esprit • het ontbreekt hem aan goede wilc'est un petit esprit • hij heeft een klein denkraamcalmer les esprits • de gemoederen bedarenne pas avoir l'esprit à faire qc. • geen zin hebben iets te doenil nous traite dans un esprit de dénigrement • hij behandelt ons altijd op een denigrerende manieravoir de l'esprit • geestig zijnce n'est pas le moment de faire de l'esprit • het is nu het moment niet om leuk te zijnesprits frappeurs • klopgeestenEsprit Saint • Heilige Geestm1) geest, verstand2) aard, karakter3) geestigheid4) spook5) adem6) alcohol -
11 avoir bon esprit
avoir bon esprit -
12 complaire
complaire [kõpler]1 ter wille zijn ⇒ een plezier doen, behagen, zich schikken (naar)1 plezier hebben (in) ⇒ voldoening vinden (in), behagen scheppen (in)♦voorbeelden:se complaire dans qc. • genieten van iets
См. также в других словарях:
Wille — Wille … Deutsch Wörterbuch
Wille — Sm std. (8. Jh.), mhd. wille, ahd. willo, as. willio Stammwort. Aus g. * weljōn m. Wille , auch in gt. wilja, anord. vili, ae. willa, afr. willa. Instrumentalbildung zu wollen von der e Stufe. Außergermanisch ist etwa akslav. volja f. Wille (von… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wille. — Wille. In der traditionellen Psychologie wird als Wille meist das Vermögen des Menschen bezeichnet, sich bewusst für (oder gegen) eine bestimmte geistige Einstellung oder Verhaltensweise zu entscheiden. Im Unterschied zur Triebhandlung wird als … Universal-Lexikon
Wille [1] — Wille (lat. Voluntas), 1) theils als allgemeiner Ausdruck für das Wollen (Voluntas), theils in der Bedeutung eines einzelnen bestimmten Willensactes (Volitio), bezeichnet dasjenige Begehren, mit welchem sich in dem Bewußtsein des Wollenden die… … Pierer's Universal-Lexikon
Wille [2] — Wille, letzter, letzte Willensverordnung, lat. ultima voluntas. Anordnung auf den Todesfall, so viel wie Testament, Vermächtniß; widerruflich u. abänderlich bis zum letzten Lebensaugenblicke. Wille, Joh. Georg, berühmter Kupferstecher, geb. 1715… … Herders Conversations-Lexikon
Wille — Wille: Das gemeingerm. Substantiv mhd. wille, ahd. willio, got. wilja, engl. will, schwed. vilja ist eine Bildung zu dem unter 2↑ wollen behandelten Verb. – Abl.: willig »gerne bereit, etwas zu tun« (mhd. willec, ahd. willig), dazu willigen… … Das Herkunftswörterbuch
Wille [2] — Wille, die, die hintersten Piekstücke zunächst an Hintersteven … Pierer's Universal-Lexikon
Wille [3] — Wille, Joh. Georg, geb. 1715 in einer Mühle bei Gießen am Fuße des Diemsberges, kam als Büchsenmacher nach Strasburg, von wo er mit dem Kupferstecher G. F. Schmidt nach Paris reiste. Von Gravirungen auf Büchsenbeschlägen ging er zum Kupferstechen … Pierer's Universal-Lexikon
Wille [1] — Wille, im (gewöhnlichen) engern Sinne die Fähigkeit des Menschen, durch Zweckvorstellungen (Motive) sich zur Ausführung einer Handlung bestimmen zu lassen. Beim einzelnen Wollen lassen sich drei Hauptstadien unterscheiden: das Auftreten einer… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wille [2] — Wille, 1) Johann Georg, Kupferstecher, geb. 5. Nov. 1715 auf der Obermühle am Dimsberg bei Gießen, gest. 5. April 1808 in Paris, lernte das Büchsenmacherhandwerk, wurde später in Straßburg mit dem Kupferstecher G. F. Schmidt bekannt, ging mit ihm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wille — Wille, Joh. Georg, Kupferstecher, geb. 5. Nov. 1715 zu Königsberg bei Gießen, lebte seit 1736 in Paris, gest. das. 7. April 1808; Stiche bes. nach Rigaud und holländ. Malern des 17. Jahrh … Kleines Konversations-Lexikon