-
1 Wagen
mit dem \Wagen samochodem; (Kinder\Wagen, Puppen\Wagen) wózek m; (Eisenbahn\Wagen) wagon m; ( von Pferden gezogen) wóz m2) astronder Große \Wagen Wielki Wóz m -
2 wagen
wagen ['va:gən]I. vt2) ( sich getrauen) ważyć się[es] \wagen etw zu tun odważyć się coś zrobićeinen Versuch \wagen podejmować [ perf podjąć] próbęich wage nicht zu behaupten, dass... nie śmiem twierdzić, że...II. vrsich an ein Projekt \wagen podjąć się projektu -
3 samochód
samochód osobowy Personen(kraft)wagen m, Pkw m;samochód ciężarowy Last(kraft)wagen m, Lkw m;samochód dostawczy Lieferwagen m;prowadzić samochód Auto fahren;przyjechałeś samochodem? bist du mit einem Auto gekommen?;samochód pułapka f Autobombe f -
4 samochód
Auto nt, Wagen m\samochód ciężarowy Last[kraft]wagen m, Lkw m\samochód osobowy Personen[kraft]wagen m, Pkw m\samochód terenowy Jeep mprowadzić \samochód Auto fahren -
5 heranwagen
heran|wagenvr1) ( heranzukommen wagen)sich an jdn \heranwagen ośmielić się zbliżyć do kogośsich an etw ( akk) \heranwagen podjąć się czegoś -
6 odważyć się
-
7 ośmielić
1. vtpf ermutigen2. vr: ośmielić sięnie ośmieliłbym się — ich würde es mir nicht erlauben, ich würde es nicht wagen
-
8 pokusić się
pokusić się o ocenę eine Beurteilung wagen, eine Beurteilung versuchen -
9 śmieć
śmieć1 (śmiem) lit (mieć odwagę) wagen, sich trauen; lit sich erkühnen; (mieć czelność) sich erdreisten;jak śmiesz! wie kannst du es wagen!;śmiem wątpić ich erlaube mir Zweifel anzubringen -
10 wóz
wóz strażacki Feuerwehrauto n;wóz policyjny Polizeiwagen m;wóz dostawczy Lieferwagen m;wóz węgla ein Wagen Kohle;być raz na wozie raz pod wozem mal Glück, mal Pech haben -
11 ośmielać
I. vt\ośmielać kogoś jdn ermutigen, jdm Mut zusprechenII. vr1) ( nabierać pewności siebie) Mut fassen2) ( ważyć się) wagenośmielę się zauważyć, że... ich erlaube mir zu bemerken, dass...3) ( mieć czelność) die Dreistigkeit habenchyba nie ośmieli się tego zrobić er wird wohl nicht wagen, das zu tun -
12 śmieć
-
13 ważyć
ważyć [vaʒɨʨ̑]1) ( określać ciężar) [ab]wiegen\ważyć 50 kg kg wiegenIII. vr1) ( sprawdzać ciężar) sich +akk wiegen2) ( być ustalanym)ważą się czyjeś losy jds Schicksal wird sich bald entscheiden\ważyć się na coś etw wagen, etw riskieren\ważyć się coś zrobić etw zu tun wagen4) ani mi się waż! ( pot) untersteh dich! -
14 wóz
-
15 vorfahren
vor|fahren1) ( vor den Eingang fahren)mit einem Kabrio/Taxi [vor dem Haus] \vorfahren zajechać kabrioletem/taksówką [przed dom]den Wagen \vorfahren lassen przepuścić samochódetwas \vorfahren podjeżdżać [ perf podjechać] [trochę] do przodu -
16 auto
nAuto n, Wagen m -
17 docierać
vt mot. -
18 sprawny
-
19 śmieć
-
20 wagon
mEisenbahnwagen m, Wagen m, Wagon m
См. также в других словарях:
Wagen — Wagen, verb. reg. act. 1. Der Gefahr des Verlustes aussetzen. Sich wagen, sein Leben wagen. Sich mitten unter die Feinde wagen. Er hat sich sehr gewagt. Das Äußerste wagen. Sein ganzes Vermögen für einen wagen. 2. In weiterer Bedeutung, auf bloße … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wägen — Wägen, verb. regul. et irregul. act. im letztern Falle, Imperf. wog, Particip. gewogen, Imperat. wäge. 1. Eigentlich, das Gewicht, d.i. die Schwere eines Körpers, zu erforschen suchen, wie das Activum wiegen. Auf der Wage wägen. Einen Ballen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wagen — Sm std. (8. Jh.), mhd. wagen, ahd. wagan, as. wagan Stammwort. Aus g. * wagna m. Wagen , auch in krimgt. waghen, anord. vagn, ae. wægn, afr. wein. Konkretbildung zu der in bewegen2 vorliegenden Wurzel. Parallele Bildungen aus der gleichen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wagen — Wagen: Das altgerm. Substantiv mhd. wagen, ahd. wagan, niederl. wagen, engl. (dichterisch) wain, schwed. vagn gehört zu der unter ↑ bewegen dargestellten idg. Wurzel. Das Wort bedeutet eigentlich »das sich Bewegende, Fahrende«. Vgl. aus anderen… … Das Herkunftswörterbuch
wägen — wägen: Das gemeingerm. Verb mhd. wegen »sich bewegen; Gewicht haben, wiegen«, ahd. wegan »bewegen, wiegen«, got. ‹ga›wigan »(sich) bewegen«, aengl. wegan »bewegen, wiegen«, engl. to weigh »wiegen«, aisl. vega »schwingen, heben; wiegen« ist mit… … Das Herkunftswörterbuch
Wagen [1] — Wagen, 1) auf Rädern laufendes Transportmittel, worauf Personen, Kaufmannsgüter u. andere Lasten zu Lande befördert werden. An jedem W. lassen sich zwei Haupttheile unterscheiden, von denen der erstere die Fortbewegung u. Lenkung des W s… … Pierer's Universal-Lexikon
wagen — Vsw std. (13. Jh.), mhd. wāgen Stammwort. Abgeleitet aus wāge unsicherer Ausgang , eigentlich Waage (Waage und vgl. etwa in der Schwebe u.ä., d.h. die Waage hat sich noch nicht eingespielt). Die Bedeutung wird zunächst durch in die wāge setzen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wagen — V. (Mittelstufe) die Gefahr nicht scheuen Synonyme: sich trauen, riskieren Beispiele: Niemand hat es gewagt, ihn danach zu fragen. Er wagte sich nie wieder aufs Rad. wagen V. (Aufbaustufe) den Mut haben, etw. zu tun, das Risiko nicht scheuen… … Extremes Deutsch
Wagen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Auto • Trainer • Trainerin • Bus • Reisebus • … Deutsch Wörterbuch
Wagen [2] — Wagen, Großer u. Kleiner, s.u. Bär (Astron.) … Pierer's Universal-Lexikon
Wägen — Wägen, 1) das Gewicht od. die Schwere eines Körpers zu erforschen suchen; 2) die Güte einer unkörperlichen Sache genau zu erforschen suchen; 3) die Abweichung einer Fläche von der Horizontalen Linie zu bestimmen suchen; 4) ein Schiff so… … Pierer's Universal-Lexikon