-
1 cimurro
cimurro s.m.1 (vet.) distemper2 (scherz.) bad cold, nasty cold.* * *[tʃi'murro]sostantivo maschile veter. distemper* * *cimurro/t∫i'murro/sostantivo m.veter. distemper. -
2 mucca
f (pl -cche) cow* * *mucca s.f. cow: mucca da latte, dairy (o milch) cow; morbo della mucca pazza, mad cow disease.* * *mucca pazza — veter. mad cow disease
* * *muccapl. - che /'mukka, ke/sostantivo f.cow\ -
3 parto
m birthparto cesareo C(a)esarean (section)* * *parto2 s.m.1 childbirth, birth, delivery, parturition: parto facile, difficile, easy, difficult delivery; parto gemellare, twin (o double) birth; parto prematuro, premature birth; le doglie del parto, labour; parto tardivo, post-term birth; parto cesareo, Caesarean birth (o partus caesarius); parto eutocico, eutocia; sala parto, delivery room (o labour room); assistere a un parto, to attend a delivery; morire di parto, to die in childbirth2 ( di animali) delivery, birth, dropping3 (fig.) ( prodotto) product; work: parto poetico, letterario, poetical, literary work; parto della mente, brainchild; parto della fantasia, dell'immaginazione, a figment of the imagination.* * *['parto]sostantivo maschile1) (child)birth, delivery; veter. birth2) fig. product, creationparto letterario — literary work o product
•parto cesareo — Caesarean o Caesarian birth
parto indotto o pilotato induced delivery; parto podalico breech (delivery); parto prematuro premature birth; parto a termine — full term delivery
* * *parto/'parto/sostantivo m.1 (child)birth, delivery; veter. birth; travaglio del parto labour2 fig. product, creation; parto letterario literary work o product; parto della mente brainchild; un parto della tua immaginazione a figment of your imaginationparto in acqua underwater birth; parto cesareo Caesarean o Caesarian birth; parto gemellare twin-birth; parto indotto o pilotato induced delivery; parto podalico breech (delivery); parto prematuro premature birth; parto a termine full term delivery. -
4 partorire
give birth to* * *partorire v.tr.1 to give* birth to (a child), to bear*, to be delivered of (a child): gli ha partorito due figli, she has borne him two children; ha partorito due gemelli, she gave birth to twins; partorirà tra due mesi, she will give birth in two months // la montagna ha partorito il topolino, (iron.) the mountain has brought forth a mouse2 ( di animale in genere) to give* birth to, to litter; to drop, to throw*; ( di cagna) to pup, to whelp; ( di cavalla) to foal; ( di gatta) to kitten; ( di vacca) to calve; ( di orsa, volpe) to cub; ( di pecora) to lamb; ( di scrofa) to pig, to farrow; ( di bestia feroce in genere) to whelp, to cub3 (fig.) ( produrre) to produce, to beget*: ha partorito un altro romanzo, he produced another novel.* * *[parto'rire]verbo transitivo2) veter. [ animale] to give* birth to, to have*, to drop; [ mucca] to calve; [ cavalla] to foal; [cagna, foca] to pup3) (causare)* * *partorire/parto'rire/ [102]1 [ donna] to give* birth to, to have*, to bear* ant. lett. [ bambino]; partorirà a maggio she's having a baby in May2 veter. [ animale] to give* birth to, to have*, to drop; [ mucca] to calve; [ cavalla] to foal; [cagna, foca] to pup3 (causare) la violenza partorisce odio violence breeds hatred. -
5 rogna
f colloq di cane mangeproblema hassle* * *rogna s.f.2 (fig.) ( briga fastidiosa) nuisance; trouble [U]: non voglio darti delle rogne, I do not want to give you any trouble; questo lavoro è una vera rogna, this work is a real nuisance; cercar rogne, to be looking for trouble.* * *['roɲɲa]sostantivo femminile1) med. scabies2) veter. mange3) bot. scabdare -e a qcn. — to give sb. hassle
••* * *rogna/'roŋŋa/ ⇒ 7sostantivo f.1 med. scabies2 veter. mange3 bot. scab4 colloq. (cosa fastidiosa) hassle; (persona fastidiosa) pain in the neck; dare -e a qcn. to give sb. hasslecercar rogna o -e to be looking for trouble. -
6 scabbia
scabbia s.f.1 (med.) scabies, itch, psora* * *['skabbja]sostantivo femminile med. scabies; bot. veter. scab* * *scabbia/'skabbja/ ⇒ 7sostantivo f.med. scabies; bot. veter. scab. -
7 imbolsire
imbolsire v. ( imbolsìsco, imbolsìsci) I. intr. (aus. essere) 1. ( Veter) (rif. a cavallo) devenir poussif. 2. ( fig) ( diventare fiacco) s'essouffler, s'affaiblir. 3. ( fig) ( ingrassare) grossir (aus. avere). II. prnl. imbolsirsi 1. ( Veter) (rif. a cavallo) devenir poussif. 2. ( fig) ( diventare fiacco) s'essouffler, s'affaiblir. 3. ( fig) ( ingrassare) grossir intr. -
8 scabbioso
-
9 tubercoloso
-
10 mucca pazza
-
11 afta
afta s.f. (Med,Veter) aphte m. -
12 anaplasmosi
-
13 arpeggiare
arpeggiare v. ( arpéggio, arpéggi; aus. avere) I. intr. 1. ( Mus) ( suonare l'arpa) jouer de la harpe. 2. ( Mus) ( eseguire arpeggi) faire des arpèges. 3. ( Veter) avoir l'éparvin. II. tr. ( Mus) arpéger. -
14 arpeggio
-
15 arrabbiare
arrabbiare v. ( arràbbio, arràbbi; aus. essere) I. intr. 1. ( Veter) devenir enragé, contracter la rage. 2. (iperb,rar) (rif. a persona) devenir fou. II. prnl. arrabbiarsi se mettre en colère, se fâcher: arrabbiarsi con qcu. se mettre en colère contre qqn, se fâcher contre qqn; non arrabbiarti per stupidaggini del genere! ne te mets pas en colère pour des idioties pareilles! -
16 arrabbiato
arrabbiato agg. 1. ( Veter) ( idrofobo) enragé: un cane arrabbiato un chien enragé. 2. ( irato) fâché, en colère: essere arrabbiato con qcu. être fâché contre qqn, être en colère contre qqn. 3. ( accanito) acharné, enragé: un avversario arrabbiato un adversaire acharné. 4. ( entusiasta) enragé, effréné, passionné: un cacciatore arrabbiato un chasseur passionné. 5. ( Gastron) à la diable. -
17 balordone
balordone s.m. 1. ( Veter) ( capostorno) tournis. 2. ( region) ( capogiro) tournis, vertige: avere il balordone avoir le tournis, avoir la tête qui tourne. -
18 bolsaggine
-
19 bolso
bolso agg. 1. ( Veter) poussif. 2. ( fig) ( che respira male) poussif, asthmatique. 3. (rar,fig) ( fiacco) faible. -
20 borsite
См. также в других словарях:
véter — tra m, mn. vetróvi stil. vétri (ẹ̑) zaradi razlik v zračnem pritisku, temperaturi gibajoči se, premikajoči se zrak: veter piha, potegne, vleče, se zaganja; knjiž., ekspr. veter joka, se smeje; veter napenja jadra; veter mu je odnesel klobuk;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
veter — When you get better, then worse, then better, then worse, then better.... I hate going through veter … Dictionary of american slang
veter — When you get better, then worse, then better, then worse, then better.... I hate going through veter … Dictionary of american slang
veter. — veterinary. * * * veter., veterinary … Useful english dictionary
veter. — veterinary. * * * … Universalium
VETER — veterana, veteranae, veterani, veterano, veteranorum, veteranus, veteres, veteris … Abbreviations in Latin Inscriptions
veter — vèter interj. kartojant nusakomas vartymasis: Paršas vèter vèter, o moterėlė verkia ašarom RdN … Dictionary of the Lithuanian Language
veter — (A.) [ ﺮﺕو ] 1. kiriş. 2. saz teli … Osmanli Türkçesİ sözlüğü
VETER — Yayın çilesi. İp ve kiriş. * Bir kavsın iki ucu arasına çekilen doğru çizgi. * Kasları hareket ettiren kalın sinir … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
veter — fetre … Woordenlijst Sranan
Hotel Veter — (Руше,Словения) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Mariborska cesta 31, 2342 Руше, Словени … Каталог отелей