-
1 verknoten
за-, с-вязывать <зать> узлом -
2 завязывать
, < завязать> zubinden, verbinden, binden (В/Т um A/A); zuschnüren, verschnüren; umbinden; Bot. befruchten; fig. anknüpfen, anbahnen; anzetteln; заводить; завязываться beginnen, in Gang kommen; sich entspinnen, sich anlassen; ausbrechen, F losgehen; Bot. ansetzen* * *завя́зывать, <завяза́ть> zubinden, verbinden, binden ( В/Т um A/A); zuschnüren, verschnüren; umbinden; BOT befruchten; fig. anknüpfen, anbahnen; anzetteln; → заводить;завя́зываться beginnen, in Gang kommen; sich entspinnen, sich anlassen; ausbrechen, fam losgehen; BOT ansetzen* * *завя́зыва|ть1. (кре́пко привяза́ть) zubinden, zuschnürenзавя́зывать у́зел [ или узло́м] verknotenзавяза́ть га́лстук den Schlips [o die Krawatte] bindenзавяза́ть шарф den Schal umbinden2. перен (нача́ть совме́стные де́йствия) anknüpfenзавяза́ть деловы́е конта́кты Geschäftskontakte mpl knüpfenзавяза́ть разгово́р ein Gespräch anknüpfen* * *v1) gener. abbinden, anbahnen, anspinnen (отношения), beschnüren, binden, einbinden (во что-л.), entspinnen (разговор и т. п.), festschnüren, knüpfen (узел, тж. перен.), nesteln (шнурком), schlingen (узлом), schnüren, schürzen (óçåë), umschlingen (платок, кашне), anknüpfen, festbinden (напр. волосы), knüpfen, zubinden, säcken (ìåøîê, j-n)4) construct. verschnüren5) textile. verknüpfen6) pompous. schürzen (что-л. в узел; тж. перен.) -
3 завязывать узлом
vgener. anknoten, knoten (что-л.), festknoten, verknoten (что-л.) -
4 запутываться
запу́тывать, <запу́тать> verwickeln, verwirren; komplizieren; fam irremachen, irreführen; hineinziehen, verstricken; → путать 1, опутывать;запу́тываться sich verheddern; pop sich verirren* * *v1) gener. sich verfangen (тж. перен.), sich verfangen (тж. перен. - в противоречиях), sich verfitzen, sich verheddern (тж. перен.), sich verwirren, verknoten (с образованием узелков)2) textile. sich verhaspeln3) east-mid.germ. fitzen (напр. о нитках) -
5 погрузочный
-
6 связывание
n1) gener. Abbinden, Abbindung, Fesselung, Bindung, Kopplung, Verknüpfung (узлом), Bündelei (в пучки, в пакеты), Knebelung (тж. перен.), Kneblung (тж. перен.)2) eng. Binden, Bündeln (напр. в пачки), Verbinden, Verknüpfen, Zusammenbinden3) construct. Zusammenbinden (арматурных стержней)4) law. Belastung (обязательствами)5) auto. Ankupplung6) road.wrk. Konsolidierung7) polygr. Zusammenfügen8) textile. Einknüpfen9) electr. Koppelung (контуров), Kopplung (контуров), Kuppelung (контуров), Kupplung (контуров)10) IT. Anpassung (программ)11) weld. Bindungsmasse12) progr. Linken13) psychoan. Bindung (представлений)15) shipb. Koppeln -
7 связывание узлом
ntextile. Fadenverknüpfung, Knüpfen, Verknoten -
8 связывать
v1) gener. binden (что-л. вместе, j-n), bändeln, bünzeln, fesseln (кого-л., чьи-л. движения), knüpfen (тж. перен.), koppeln (ñð. kuppeln II), lacieren, okkludieren, verknoten, verkoppeln (темы и т. п.), (друг с другом) verlinken, zusammenfügen, zusammenknüpfen, in Verbindung bringen, binden (что-л. вместе), festknüpfen, fügen, koppeln, verbinden, verknüpfen (узлом), verschlingen (узлом), zusammenbinden, zusammenbündeln (узел с вещами), docken (что-л. в пачки, мотки, снопы и т.д.), knebeln (тж. перен.), nesteln2) colloq. (с трудом) zusammenbringen3) liter. (j-m) Fesseln anlegen, (j-n) in Fesseln legen, (j-n) in Fesseln schlagen, einbinden (с чем-л.), knüpfen (что-л. с чем-л., тж. перен.), (неразрывно) verketten, verquicken4) eng. Anknüpfen, abbinden, bündeln (напр. в пачки), hemmen5) construct. miteinander verbinden6) econ. vinkulieren7) auto. ankuppeln9) radio. verdrahten (напр., проводной линией)10) textile. anketteln12) IT. verschalten13) busin. jungieren14) S.-Germ. boßeln (лен, солому), briesen15) nucl.phys. ankoppeln (индуктивно)16) shipb. festbändsein, festzurren, verketten, zusammenzeisen17) cinema.phonogr. koppeln (элементы схемы) -
9 связывать узлом
-
10 приём
м1. Trick m, Finesse f, Technik f; бор. Griff m2. (мяча, шайбы) Annahme f3. ( способ) Verfahren n4. ( гостей) Empfang mвладеть приёмом — einen Trick [eine Technik] beherrschen; бор. einen Griff beherrschen
выполнить приём — einen Trick [eine Technik] ausführen; бор. einen Griff ausführen
засчитать приём — бор. den Griff als gültig betrachten;
использовать приём — einen Trick [eine Technik] benutzen; бор. einen Griff benutzen
не считать приём — бор. den Griff als ungültig bewerten
овладеть приёмом — einen Trick [eine Technik] meistern, einen Trick [eine Technik] beherrschen; бор. einen Griff beherrschen
отработать приём — einen Trick [eine Technik] (ein)üben; einen Trick [eine Technik] trainieren; бор. einen Griff trainieren
поймать на приём — бор. in den Griff bekommen
применить приём — einen Trick [eine Technik] anwenden; бор. einen Griff anwenden
провести приём — бор. eine Grifftechnik durchführen, einen Griff ausführen
провести приём вне ковра — бор. eine Technik außerhalb der Wettkampffläche anwenden
продемонстрировать приём — einen Trick [eine Technik] zeigen, einen Trick [eine Technik] vorführen; бор. einen Griff vorführen
приём, болевой — бор. schmerzhafter Griff m
приём верхом скрещивая руки спереди, удушающий — дз. Kammkreuzwürgen n, Gyaku-Juji-Jime яп.
приём верхом скрещивая руки, удушающий — дз. Stützwürgen n, Tsukikomi-Jime яп.
приём в партере — бор. Griff m im Bodenkampf
приём в стойке — бор. Standgriff m, Griff m im Standkampf
приём в стойке обхватывая плечо сверху, удушающий — дз. Krebsarmwürgen n, Ebi-Garami яп.
приём в стойке с захватом шеи, удушающий — дз. Kreiswürgen n, Tomoe-Jime яп.
приём, грубый — grober [rauher] Trick m; бор. grober [rauher] Griff m
приём двумя ногами, удушающий — дз. Beinschere f, Do-Jime яп.
приём, дозволенный — erlaubter Trick m; бор. erlaubter Griff m
приём, запрещённый — verbotener Trick m; бор. verbotener Griff m
приём захватом накрест, удушающий — дз. Kreuzwürgen n, Juji-Jime яп.
приём, излюбленный — Lieblingstrick m, Lieblingstechnik f; бор., дз. Lieblingsgriff m, Tokui-Waza яп.
приём из стойки, удушающий — дз. Ristwürgen n, Eri-Jime яп.
приём, коронный — Spezialtrick m, Spezialtechnik f; бор. Spezialgriff m
приём кувырком вперёд, удушающий — дз. Ohten-Jime яп.
приём, ложный — бор. abgefälschter Griff m, Griffinte f
приём мяча, активный — aktive Ballannahme f
приём мяча в движении — Ballannahme f in der Bewegung
приём мяча в падении с перекатом на грудь — вол. Abrollhechtbagger m
приём мяча в прыжке — Ballannahme f im Sprung
приём мяча головой — фут. Ballannahme f mit dem Kopf
приём мяча грудью — фут. Ballannahme f mit der Brust
приём мяча двумя руками — вол. beidhändige Ballannahme f
приём мяча двумя руками сверху в падении с перекатом на спину — вол. Ballannahme f mit zwei Händen mit Rückabrollen
приём мяча двумя руками снизу — вол. beidhändiger Bagger m
приём мяча на себя — фут. Fangen n des Balles am Körper
приём мяча ногой — фут. Ballannahme f mit dem Bein; Ballannahme f mit dem Fuß
приём мяча одной рукой — вол. Ballannahme f mit einer Hand
приём мяча одной рукой снизу — вол. einhändiger Bagger m
приём мяча одной рукой снизу в падении — вол. einhändiger Hechtbagger m, einhändige Abwehr f im Fallen seitlings
приём мяча одной рукой с падением на грудь — вол. einhändige Abwehr f im Fallen vorlings
приём мяча, пассивный — passive Ballannahme f
приём мяча, ранний — frühe Ballannahme f
приём мяча сверху — Ballannahme f von oben
приём мяча сзади на бегу — баск. Ballannahme f von hinten im Sprint
приём мяча с лёта — регби Freifang m
приём мяча снизу — вол. Bagger m, Baggern n
приём мяча снизу в падении — вол. Baggern n im Fallen
приём мяча снизу двумя руками в опоре — вол. beidhändige (untere) Abwehr f im Stand
приём мяча снизу одной рукой в опоре — вол. einhändige (untere) Abwehr f im Stand
приём нападающего удара — вол. Angriffsschlagabwehr f
приём нападающего удара двумя руками — вол. beidhändige Angriffsschlagabwehr f
приём нападающего удара одной рукой — вол. einhändige Angriffsschlagabwehr f
приём, недозволенный — unerlaubter Trick m; бор. unerlaubter Griff m
приём, неполноценный — бор. nicht vollwertiger Griff m
приём, неправильный — regelwidriger Trick m; бор. regelwidriger Griff m
приём, неуклюжий — plumper Trick m, Bauerntrick m; бор. plumper Griff m
приём «ножницы» — бор. Beinschere f, Zange f
приём, опасный — gefährlicher Trick m; бор. gefährlicher Griff m
приём отворотом сзади приподнимая руку, удушающий — hinteres Schulterwürgen n, Kata-Ha-Jime яп.
приём отворотом сзади, удушающий — дз. Kragenwürgen n, Okuri-Eri-Jime яп.
приём от удержания верхом скрещивая руки рёбрами ладоней, удушающий — дз. Ristkreuzwürgen n, Narabi-Juji-Jime яп.
приём передачи мяча — Ballannahme f aus dem Zuspiel
приём подачи — вол. Aufgabeannahme f, Annahme f der Aufgabe; Abwehr f der Aufgabe; тенн., н. тенн. Aufschlagannahme f
приём, подготавливающий — бор. Vorbereitungsgriff m
приём, полноценный — бор. vollwertiger Griff m
приём, правильный — бор. richtiger [erlaubter] Griff m
приём предплечьем из стойки при помощи ноги, удушающий — дз. Fallristwürgen n, Kensui-Jime яп.
приём предплечьем сверху, удушающий — дз. Armschulterwürgen n, Kata-Te-Jime яп.
приём предплечьем сзади, удушающий — дз. Halsumklammerung f von hinten, Ushiro-Jime яп.
приём предплечьем спереди, удушающий — дз. Mischkreuzwürgen n, Kata-Juji-Jime яп.
приём предплечьями сзади, удушающий — дз. Ärmelradwürgen n, Sode-Guruma яп.
приём при помощи двух ног, удушающий — дз. Knieschulterwürgen n, Kata-Jime яп.
приём, простой — бор. einfache Grifftechnik f
приём рычагом, болевой — бор. Hebelgriff m
приём сбоку, удушающий — дз. umgekehrtes Sturzbankwürgen n, Gyaki-Gaeshi-Jime яп.; ( противник на четвереньках) umgekehrtes Kragenwürgen ny Gyaki-Okurieri яп.
приём сзади плечом и предплечьем с упором в затылок, удушающий — дз. freies Schränkwürgen n, Würgen n ohne Kragen, Hadaka-Jime яп.
приём с захватом отворота и ноги, удушающий — дз. Krebskreuzwürgen n, Ebi-Jime яп.
приём, силовой — Körperangriff m, Körpereinsatz m; хокк. Bodycheck m
применить силовой приём — in den Mann gehen, mit Körpereinsatz angreifen; хокк. einen Bodycheck ausführen
приём, силовой неправильный — unerlaubter [unkorrekter] Körperangriff m
приём скрещивая руки спёреди-снизу, удушающий — дз. Rollkammkreuzwürgen n, Joko-Juji-Jime яп.
приём снизу при помощи ноги сверху, удушающий — дз. unteres Beinwürgen n, Hidari-Ashi-Jime яп.
приём снизу при помощи ноги, удушающий (противник со стороны головы) — дз. Kami-Shiho-Ashi-Jime яп.
приём снизу, удушающий (противник со стороны головы) — дз. oberes Schränkwürgen дг, Kami-Shiho-Jime яп.
приём со стороны головы, удушающий (противник на четвереньках) — дз. Sturzbankwürgen n, Kaeshi-Jime яп.
приём с помощью голени снизу, удушающий — дз. Fußwürgen n, Kagato-Jime яп.
2. ( способ) taktisches Verfahren nприём, тактический — 1. (spiel)taktischer Trick m; бор. taktischer Griff m
2. ( способ) technisches Verfahren nприём, технический — 1. (spiel)technischer Trick m; бор. technischer Griff m
приём топспина толчком — Blocken n gegen Topspin
приём, удушающий — дз. Würgegriff m
приём узлом, болевой — бор. Verknoten n
приём укороченного мяча — тенн., н. тенн. Annahme f des kurz hinter das Netz plazierten Balles
приём укороченного мяча, активный — тенн., н. тенн. aktive Annahme f des kurz hinter das Netz plazierten Balles
приём укороченного мяча, пассивный — тенн., н. тенн. passive Annahme f des kurz hinter das Netz plazierten Balles
приём ущемлением, болевой — дз. schmerzhafter Griff m gegen Fußgelenk
-
11 связывать
abbinden, anketteln, anknüpfen, ankoppeln, ausbinden, binden, (напр. в пачки) bündeln, einbinden, koppeln, knüpfen, verknoten, verkoppeln, zusammenfügen -
12 связывать узлом
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > связывать узлом
См. также в других словарях:
Verknoten — Verknoten, die Reben von unten herauf bis auf drei od. fünf Augen abschneiden … Pierer's Universal-Lexikon
Verknoten — Verknoten, verb. regul. act. welches nur im Weinbaue üblich ist, die Knoten oder Triebe an dem Weinstocke bis auf drey oder fünf Augen abschneiden. Daher die Verknotung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verknoten — verknoten:⇨verbinden(I,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
verknoten — V. (Aufbaustufe) etw. zu einem Knoten schlingen Synonyme: knoten, knüpfen Beispiel: Sie hat das Tuch um die Taille verknotet … Extremes Deutsch
verknoten — ver·kno̲·ten; verknotete, hat verknotet; [Vt] 1 etwas (Pl) verknoten; etwas mit etwas verknoten besonders Fäden, Stricke, Bänder o.Ä. durch einen Knoten miteinander verbinden ≈ ↑verknüpfen (1); [Vr] 2 etwas verknotet sich etwas bildet von selbst… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verknoten — ver|kno|ten 〈V. tr.; hat〉 durch Knoten verbinden, verknüpfen ● die Enden einer Schnur verknoten * * * ver|kno|ten <sw. V.; hat: a) ↑ knoten (a): den Schal um den Hals v.; b) ↑ knoten … Universal-Lexikon
verknoten — verknöddele … Kölsch Dialekt Lexikon
verknoten — ver|kno|ten … Die deutsche Rechtschreibung
knibbe — verknoten … Hunsrückisch-Hochdeutsch
verknibbe — verknoten … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Aufschießen einer Leine — Unter dem Aufschießen einer Leine versteht man in der Seemannssprache das Zusammenlegen von Tauwerk („Leinen“) in Schlaufen („Törns“) um es als „Bunsch“ so zu verstauen, dass es für die Benutzung jederzeit einsatzbereit ist. sauber aufgeschossene … Deutsch Wikipedia