-
1 rancard
ʀɑ̃kaʀm1) (fam: rendez-vous) Treffen n, Verabredung f, Rendezvous n2) (fam: renseignement) Nachricht f, Tipp m, Wink mrancardrancard [ʀãkaʀ] -
2 rendez-vous
ʀɑ̃devum1) Verabredung f2) ( amoureux) Rendezvous n3) Versammlungsort mrendez-vousrendez-vous [ʀãdevu]1 (rencontre officielle) Termin masculin; Beispiel: avoir rendez-vous avec quelqu'un einen Termin mit jemandem haben; Beispiel: donner un rendez-vous à quelqu'un mit jemandem einen Termin ausmachen; Beispiel: prendre rendez-vous avec quelqu'un mit jemandem einen Termin ausmachen; Beispiel: prendre rendez-vous chez quelqu'un sich bei jemandem einen Termin geben lassen; Beispiel: sur rendez-vous nach Vereinbarung2 (rencontre avec un ami) Verabredung féminin; Beispiel: avoir rendez-vous avec quelqu'un mit jemandem verabredet sein; Beispiel: se donner rendez-vous sich verabreden; Beispiel: donner un rendez-vous à quelqu'un sich mit jemandem verabreden; Beispiel: rendez-vous à 8 heures/à la gare wir treffen uns um 8 Uhr/am Bahnhof -
3 affaire
afɛʀf1) Angelegenheit f, Sache f2) ( événement) Vorfall m, Affäre f3)4)5)affaires étrangères — pl POL Äußere Angelegenheiten pl
6)affaire conclue — ECO Abschluss m
7)affaire commerciale — FIN Geschäft n
affaireaffaire [afεʀ]1 (préoccupation) Angelegenheit féminin; Beispiel: c'est mon/ton affaire das ist meine/deine Sache; Beispiel: ce n'est pas mon/ton affaire das geht mich/dich nichts an; Beispiel: faire son affaire de quelque chose sich um etwas kümmern2 sans pluriel (problème) Sache féminin, Angelegenheit féminin; Beispiel: embarquer quelqu'un dans une affaire jdn in eine Sache verwickeln; Beispiel: se tirer d'affaire sich aus der Affäre ziehen; Beispiel: tirer quelqu'un d'affaire jdm aus der Klemme helfen familier3 (scandale) Affäre féminin; Beispiel: sale affaire schmutzige Sache; Beispiel: affaire de pots-de-vin Bestechungsaffäre féminin; Beispiel: étouffer une affaire eine Angelegenheit vertuschen; Beispiel: tremper dans une affaire in eine Sache verwickelt sein4 juridique Fall masculin; Beispiel: classer une affaire eine Sache zu den Akten legen; Beispiel: plaider une affaire eine Sache vor Gericht vertreten; Beispiel: résoudre une affaire einen Fall lösen7 pluriel (commerce) Geschäft neutre, Geschäfte Pluriel; Beispiel: être dans les affaires Geschäftsmann/-frau sein; Beispiel: parler affaires über das Geschäftliche reden; Beispiel: repas/relations d'affaires Geschäftsessen neutre/-beziehungen Pluriel; Beispiel: rendez-vous d'affaires geschäftliche Verabredung8 pluriel \^politique Staatsgeschäfte Pluriel; Beispiel: affaire d'État aussi ironique Staatsangelegenheit féminin; Beispiel: les Affaires étrangères die auswärtigen Angelegenheiten; (ministère) das Auswärtige Amt9 pluriel (effets personnels) Beispiel: prendre toutes ses affaire all seine Sachen mitnehmen Pluriel -
4 date
datf1) Datum n2) ( rendez-vous) Termin m, Verabredung fdate de livraison — ECO Liefertermin m
datedate [dat]1 (jour) Datum neutre; Beispiel: date de naissance/de mariage Geburts-/Hochzeitstag masculin; Beispiel: date limite d'envoi Einsendeschluss masculin; Beispiel: à quelle date? wann?; Beispiel: amitié de longue date langjährige Freundschaft; Beispiel: en date du 10 mai vom 10. Mai2 (événement) Datum neutre; Beispiel: les grandes dates de l'Histoire die bedeutenden Ereignisse der Geschichte
См. также в других словарях:
Verabredung — steht für: ein Stelldichein, Rendezvous, neudeutsch Date rechtlich allgemein bindend als Vereinbarung im Strafrecht eine Verabredung zu Verbrechen, siehe Versuch der Beteiligung Die Verabredung ist der deutschsprachige Titel von: Die Verabredung… … Deutsch Wikipedia
Verabredung — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Termin • Vereinbarung Bsp.: • Er hatte eine Verabredung mit der Schwester seines Freundes. • Er konnte die Verabredung nicht einhalten. • Sheila musste früher von der Arbeit gehen, weil sie einen Termin … Deutsch Wörterbuch
Verabredung — 1. ↑Date, ↑Rendezvous, 2. Stipulation … Das große Fremdwörterbuch
Verabredung — Termin; Stelldichein; festgesetzter Zeitpunkt; Vor Ort Termin; Rendezvous; Date; Tete a Tete; Tête à Tête * * * Ver|ab|re|dung [fɛɐ̯ |apre:dʊŋ], die; , en: 1. das Verabreden, Vereinbaren: Zweck des Telefon … Universal-Lexikon
Verabredung — Ver·ạb·re·dung die; , en; 1 eine Verabredung (mit jemandem) ein Treffen, das man mit jemandem beschlossen hat <eine geschäftliche Verabredung; eine Verabredung haben, absagen; zu einer Verabredung zu spät kommen> 2 ≈ Vereinbarung,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verabredung — die Verabredung, en (Grundstufe) ein Treffen mit einer Person Beispiele: Sie hat heute Abend eine Verabredung. Sie hat unsere Verabredung abgesagt. die Verabredung, en (Aufbaustufe) Abmachung, die mit jmdm. getroffen wird Synonyme: Absprache,… … Extremes Deutsch
Verabredung — 1. Abmachung, Absprache, Einigung, Übereinkommen, Übereinkunft, Vereinbarung, Verständigung; (bildungsspr.): Arrangement; (veraltend): Abrede; (Rechtsspr.): Vergleich; (Völkerr.): Agreement. 2. Treffen, Zusammenkunft, Zusammentreffen; (veraltend) … Das Wörterbuch der Synonyme
Verabredung — Ver|ạb|re|dung … Die deutsche Rechtschreibung
Die Verabredung — Verabredung steht für: ein Stelldichein, Rendezvous, neudeutsch Date rechtlich allgemein bindend als Vereinbarung im Strafrecht eine Verabredung zu Verbrechen, siehe Versuch der Beteiligung Die Verabredung ist der deutschsprachige Titel von Die… … Deutsch Wikipedia
Blind Date – Verabredung mit einer Unbekannten — Filmdaten Deutscher Titel: Blind Date – Verabredung mit einer Unbekannten Originaltitel: Blind Date Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1987 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Mystery Date - Eine geheimnisvolle Verabredung — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia