-
1 Umstandsbestimmung
Umstandsbestimmung f грам. обстоя́тельство -
2 Umstandsbestimmung
f грам. -
3 Umstandsbestimmung
сущ.грам. обстоятельство -
4 Umstandsbestimmung
f <-, -en> лингв см Adverbialbestimmung -
5 Umstandsbestimmung
обстоя́тельство -
6 Umstandsbestimmung
Úmstandsbestimmung f =, -en грам.обстоя́тельство -
7 Umstandsbestimmung der Art und Weise
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Umstandsbestimmung der Art und Weise
-
8 Umstandsbestimmung der Zeit
сущ.лингв. обстоятельство времениУниверсальный немецко-русский словарь > Umstandsbestimmung der Zeit
-
9 Umstandsbestimmung des Grundes
сущ.лингв. обстоятельство причиныУниверсальный немецко-русский словарь > Umstandsbestimmung des Grundes
-
10 Umstandsbestimmung des Ortes
сущ.лингв. обстоятельство местаУниверсальный немецко-русский словарь > Umstandsbestimmung des Ortes
-
11 Umstandsbestimmung des Zwecks
сущ.лингв. обстоятельство целиУниверсальный немецко-русский словарь > Umstandsbestimmung des Zwecks
-
12 eine Umstandsbestimmung der Art und Weise
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine Umstandsbestimmung der Art und Weise
-
13 Art
2) Sorte, Beschaffenheit тип. mit pron Attr meist род. mit pron Attr als Bestimmung zu subst Beziehungswort - übers auch mit dem entsprechenden Pron. diese Art mit kongruierendem Beziehungswort resp. mit Beziehungswort im D u. der Präp von, dieser Art, von dieser Art als Attr тако́го ро́да, тако́й. diese Art Menschen [Gegenstände] <von Menschen [Gegenständen]>, Menschen [Gegenstände] dieser Art <von dieser Art> тако́го ро́да <таки́е> лю́ди [предме́ты]. eine Art mit Beziehungswort что-то [im N u. A a uch не́что] вро́де mit Beziehungswort im G, своего́ ро́да mit Beziehungswort. eine Art Erkältung что-то [не́что] вро́де просту́ды, своего́ ро́да просту́да. jede Art mit Beziehungswort любо́го ро́да, любо́й. jede Art Einmischung < von Einmischung> любо́го ро́да <любо́е> вмеша́тельство. alle Arten mit Beziehungswort, aller Arten als Attr вся́кого ро́да, вся́кий, всевозмо́жный. alle Arten Bücher < von Büchern> вся́кого ро́да <вся́кие, всевозмо́жные> кни́ги. von der Art eines/einer … вро́де mit Beziehungswort im G. von der Art sein, daß … v. Pers быть таковы́м <из тех люде́й>, что … solcher Art, von solcher Art als Attr тако́го <подо́бного> ро́да. Fragen allgemeiner Art вопро́сы о́бщего хара́ктера. in seiner Art в своём ро́де. in einer Art Hinsicht в не́котором отноше́нии. von gleicher [verschiedener] Art sein быть одного́ [ра́зного] ти́па3) Charakter нра́в. von stiller Art sein быть ти́хого нра́ва. das liegt (nicht) in seiner Art, das entspricht (nicht) seiner Art э́то (не) в его́ хара́ктере, э́то ему́ (не) сво́йственно. in jds. Art schlagen пойти́ pf в кого́-н. umg уроди́ться pf, nur im Prät в кого́-н. aus der Art schlagen быть не похо́жим не на кого́-н. в семье́4) Verhaltensweise, Benehmen мане́ра вести́ себя́. mit Inf. o. mit Attr als Umstandsbestimmung der Art und Weise мане́ра. eine bestimmte Art haben < zeigen> име́ть определённую мане́ру вести́ себя́. eine ungenierte Art annehmen вести́ по- себя́ бесцеремо́нно. jd. hat eine herzliche Art кто-н. душе́вный челове́к, у кого́-н. серде́чное <душе́вное> отноше́ние к лю́дям. jd. hat keine Art у кого́-н. дурны́е мане́ры, кто-н. не уме́ет вести́ себя́. die Art zu sprechen [zu grüßen] мане́ра говори́ть [здоро́ваться]. etw. in einer bestimmten Art tun [sagen] де́лать с- [говори́ть сказа́ть ] что-н. в определённой мане́ре. jds. hastige Art чья-н. мане́ра торопи́ться. das ist seine Art э́то его́ типи́чная мане́ра вести́ себя́. das ist so meine Art a) das ist meine Gewohnheit у меня́ така́я привы́чка b) so bin ich eben тако́й уж я челове́к. was ist das für eine Art? что э́то за мане́ра ? ist das eine Art? на что э́то похо́же ? куда́ э́то годи́тся ? das ist keine Art a) ohne Inf э́то ни на что не похо́же !; э́то никуда́ не годи́тся ! b) mit Inf э́то не де́ло5) Art (und Weise) о́браз. v. Verhalten auch мане́ра. Verfahren спо́соб. Art der Lebensführung, Art zu leben о́браз жи́зни. die Art (und Weise), wie … то, как … die Art (und Weise), wie jd. spricht [sich kleidet], jds. Art (und Weise) zu sprechen [sich zu kleiden] чья-н. мане́ра говори́ть [одева́ться]. Art der Publikation спо́соб публика́ции. auf bestimmte Art (und Weise) определённым о́бразом [спо́собом]. auf diese Art (und Weise) таки́м о́бразом [спо́собом]. auf diese oder jene Art (und Weise) тем или други́м о́бразом [спо́собом]. auf eigene Art (und Weise) по-сво́ему. auf irgendeine Art (und Weise) ка́к-нибу́дь, каки́м-нибу́дь о́бразом [спо́собом]. auf jede Art (und Weise) вся́чески. auf welche Art (und Weise) каки́м о́бразом. auf anständige Art (und Weise) прили́чно, прили́чным о́бразом. auf billige Art (und Weise) davonkommen < sich drücken> отде́лываться /-де́латься дёшево. auf einfache Art (und Weise) про́сто. auf folgende Art (und Weise) сле́дующим о́бразом. auf gute Art (und Weise) по-хоро́шему. auf natürliche Art (und Weise) есте́ственно. auf natürliche Art und Weise sterben умира́ть умере́ть есте́ственной сме́ртью. nach Art von jdm./etw. по о́бразу <по подо́бию> кого́-н. чего́-н. nach Art der Affen по-обезья́ньи, как обезья́ны daß es nur so eine Art hat(te) вовсю́, здо́рово, то́лько держи́сь ! -
14 Art
I f =, -eneine Art (von) Sammlung — своего рода ( некая) коллекция, нечто вроде коллекцииdie Entstehung der Arten — биол. происхождение видовGegenstände aller Art(en) — всевозможные предметыMaßnahmen solcher Art — подобного ( такого) рода меры, подобные мерыaus der Art schlagen — уродиться не в свою родню; вырождаться; резко отличаться от себе подобныхeinzig in seiner Art — единственный в своём родеin einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung — разг. в некотором роде ( в некоторой степени) я доволен этим решениемvon der Art (G) — вроде (чего-л.), подобный (чему-л.)von guter ( stiller) Art sein — быть хорошим ( тихим)nicht von der Art lassen — унаследовать свойства своих предков ( предшественников); идти по стопам предков ( предшественников); быть достойным своих предков ( предшественников)die Art und Weise — образ действий; способein Adverbiale( eine Umstandsbestimmung) der Art und Weise — грам. обстоятельство образа действияdas ist so meine Art — так уж я привык, это у меня такая манераwas ist das für eine Art! — что это за поведение?!; это ещё что такое?!das ist doch keine Art! — это же ни на что не похоже!, это же недопустимое (поведение)!sie hat gar keine Art — она совершенно не умеет себя вестиdie beste Art zu leben — самый лучший образ жизниauf welche Art? — как?, каким образом?j-n auf gute Art (und Weise) loswerden — отделаться от кого-л. по-хорошемуer ist in seiner Art gut — он по-своему хорош ( неплохой человек)••nach Art der Affen klettern — взбираться по-обезьяньи ( как обезьяна)II f =, -en уст., диал.пахота, пахотная земля -
15 обстоятельство
ссмягчающие обстоятельства юр. — mildernde Umständeотягчающие обстоятельства юр. — erschwerende Umständeобстоятельство места ( времени, образа действия) — Adverbiale des Ortes ( der Zeit, der Art und Weise)••смотря по обстоятельствам — je nach den Umständen, je nachdem -
16 обстоятельство
обстоятельство с 1. Umstand m 1a*; мн. обстоятельства Umstände m pl, Verhältnisse n pl семейные обстоятельства Famili|enverhältnisse n pl обстоятельства дела Sachlage f, Sachverhalt m 1 смягчающие обстоятельства юр. mildernde Umstände отягчающие обстоятельства юр. erschwerende Umstände при всех обстоятельствах unter allen Umständen 2. грам. Adverbiale ( - v E r - ] n 1, pl -li|en, adverbiale Bestimmung, Umstandsbestimmung f c обстоятельство места ( времени, образа действия] Adverbiale des Ortes ( der Zeit, der Art und Weise] а смотря по обстоятельствам je nach den Umständen, je nachdem -
17 Art
Art I f, -en вид (тж. биол.); род, сорт; поро́даverschiedene Arten von Pflanzen разли́чные ви́ды расте́нийeine Art (von) Sammlung своего́ ро́да колле́кция; не́кая колле́кция, не́что вро́де колле́кцииdie Entstehung der Arten биол. происхожде́ние ви́довGegenstände aller Art(en) всевозмо́жные предме́тыMaßnahmen solcher Art подо́бного ро́да ме́ры; тако́го ро́да ме́ры, подо́бные ме́рыaus der Art schlagen уроди́ться не в свою́ родню́; вырожда́ться; ре́зко отлича́ться от себе́ подо́бныхeinzig in seiner Art еди́нственный в своё́м ро́деder Sohn schlägt in seine Art сын уроди́лся в него́in einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung разг. в не́котором ро́де я дово́лен э́тим реше́нием; в не́которой сте́пени я дово́лен э́тим реше́ниемvon der Art тако́го ро́даvon der Art (G) вро́де (чего-л.), подо́бный (чему́-л.)von guter Art sein быть хоро́шимvon stiller Art sein быть ти́химnicht von der Art lassen унасле́довать сво́йства свои́х пре́дков; унасле́довать сво́йства свои́х предше́ственников; идти́ по стопа́м пре́дков; идти́ по стопа́м предше́ственников; быть досто́йным свои́х пре́дков; быть досто́йным свои́х предше́ственниковArt тк. sg спо́соб; мане́ра; хара́ктер; пова́дкиdie Art und Weise о́браз де́йствий; спо́собein Adverbiale der Art und Weise грам. обстоя́тельство о́браза де́йствияeine Umstandsbestimmung der Art und Weise грам. обстоя́тельство о́браза де́йствияdas ist so meine Art так уж я привы́к, э́то у меня́ така́я мане́раdas ist seine Art nicht э́то не в его́ хара́ктереwas ist das für eine Art! что э́то за поведе́ние?!; э́то ещё́ что тако́е?!das ist doch keine Art! э́то же ни на что не похо́же!, э́то же недопусти́мо(е поведе́ние)!sie hat har keine Art она́ соверше́нно не уме́ет себя́ вести́die beste Art zu leben са́мый лу́чший о́браз жи́зниdie billigste Art zu reisen са́мый дешё́вый спо́соб путеше́ствоватьauf diese Art (und Weise) так, таки́м о́бразом; таки́м спо́собомauf folgende Art сле́дующим о́бразомauf jede Art (und Weise) вся́чески, по-вся́кому; все́ми спо́собами; на все лады́auf welche Art? как?, каки́м о́бразом?j-n auf gute Art (und Weise) loswerden отде́латься (от кого́-л.) по-хоро́шемуin dieser Art в э́том ро́де; в тако́м ро́деer ist in seiner Art gut он по-сво́ему хоро́ш; он по-сво́ему неплохо́й челове́кmit seiner hastigen Art verdirbt er alles свое́й торопли́востью он всё може́т испо́ртитьnach Art der Affen klettern взбира́ться по-обезья́ньи; взбира́ться как обезья́наetw. tun, dass es eine Art hat де́лать (что-л. так), что то́лько держи́сь; де́лать (что-л.) на сла́вуArt läßt nicht von Art посл. я́блоко от я́блони недалеко́ па́даетArt II f, -en уст., диал. па́хота, па́хотная земля́Art f, Gattung f, Gestalt f вид
См. также в других словарях:
Umstandsbestimmung — ↑Adverbialbestimmung … Das große Fremdwörterbuch
Umstandsbestimmung — Die adverbiale Bestimmung (auch Adverbial, Adverbiale, Adverbialbestimmung, Umstandsbestimmung oder Umstandsangabe) ist ein Begriff aus der Grammatik und bezeichnet ein Satzglied bzw. eine Satzgliedergänzung. Sie ist grammatikalisch nicht… … Deutsch Wikipedia
Umstandsbestimmung — (das Adverbiale, die Umstandsbestimmung) § 270. Die Adverbialbestimmung ist ein Nebenglied des Satzes, das gleich dem Objekt unmittelbar zur Gruppe des Prädikats gehört. Sie schließt sich dem Verb an und weist auf die Eigenschaften des Vorgangs… … Deutsche Grammatik
Umstandsbestimmung — Ụm|stands|be|stim|mung 〈f. 20〉 = Adverbiale * * * Ụm|stands|be|stim|mung, die (Sprachwiss.): Adverbialbestimmung. * * * Umstandsbestimmung, Sprachwissenschaft: Adverbiale. * * * Ụm|stands|be|stim|mung, die (Sprachw.): Adverbialbestimmung … Universal-Lexikon
Umstandsbestimmung — Ụm|stands|be|stim|mung … Die deutsche Rechtschreibung
Adverbial — Die adverbiale Bestimmung (auch Adverbial, Adverbiale, Adverbialbestimmung, Umstandsbestimmung oder Umstandsangabe) ist ein Begriff aus der Grammatik und bezeichnet ein Satzglied bzw. eine Satzgliedergänzung. Sie ist grammatikalisch nicht… … Deutsch Wikipedia
Adverbialbestimmung — Die adverbiale Bestimmung (auch Adverbial, Adverbiale, Adverbialbestimmung, Umstandsbestimmung oder Umstandsangabe) ist ein Begriff aus der Grammatik und bezeichnet ein Satzglied bzw. eine Satzgliedergänzung. Sie ist grammatikalisch nicht… … Deutsch Wikipedia
Adverbiale — Die adverbiale Bestimmung (auch Adverbial, Adverbiale, Adverbialbestimmung, Umstandsbestimmung oder Umstandsangabe) ist ein Begriff aus der Grammatik und bezeichnet ein Satzglied bzw. eine Satzgliedergänzung. Sie ist grammatikalisch nicht… … Deutsch Wikipedia
Lokaladverbiale — Die adverbiale Bestimmung (auch Adverbial, Adverbiale, Adverbialbestimmung, Umstandsbestimmung oder Umstandsangabe) ist ein Begriff aus der Grammatik und bezeichnet ein Satzglied bzw. eine Satzgliedergänzung. Sie ist grammatikalisch nicht… … Deutsch Wikipedia
Lokalbestimmung — Die adverbiale Bestimmung (auch Adverbial, Adverbiale, Adverbialbestimmung, Umstandsbestimmung oder Umstandsangabe) ist ein Begriff aus der Grammatik und bezeichnet ein Satzglied bzw. eine Satzgliedergänzung. Sie ist grammatikalisch nicht… … Deutsch Wikipedia
Umstandsangabe — Die adverbiale Bestimmung (auch Adverbial, Adverbiale, Adverbialbestimmung, Umstandsbestimmung oder Umstandsangabe) ist ein Begriff aus der Grammatik und bezeichnet ein Satzglied bzw. eine Satzgliedergänzung. Sie ist grammatikalisch nicht… … Deutsch Wikipedia