-
1 * (símbolo de truncamiento)
= * (truncation symbol)Ex. You can truncate class numbers using the truncation symbol (*). -
2 ? [símbolo de truncamiento]
= ? [truncation symbol].Nota: En las búsquedas documentales, símbolo usado para el truncamiento de un término.Ex. The first half of the command looks for words hit by 'FIB?' immediately followed by a word hit by 'OPTIC?'. -
3 truncamiento
m.truncation, cut-off, cutoff.* * *SM truncation, shortening* * *= truncation.Nota: En las búsquedas, inclusión de palabras incompletas para que el ordenador recupere todas aquellas palabras que contienen los caracteres que se han especificado.Ex. Truncation is another search device which is to be found to be particularly useful in natural language information retrieval system, although it can be applied with controlled languages.----* * (símbolo de truncamiento) = * (truncation symbol).* símbolo de truncamiento = truncation symbol.* truncamiento hacia la derecha = right-hand truncation.* truncamiento hacia la izquierda = left-hand truncation.* * *= truncation.Nota: En las búsquedas, inclusión de palabras incompletas para que el ordenador recupere todas aquellas palabras que contienen los caracteres que se han especificado.Ex: Truncation is another search device which is to be found to be particularly useful in natural language information retrieval system, although it can be applied with controlled languages.
* * (símbolo de truncamiento) = * (truncation symbol).* símbolo de truncamiento = truncation symbol.* truncamiento hacia la derecha = right-hand truncation.* truncamiento hacia la izquierda = left-hand truncation.* * *truncamiento nm1. Geom truncation2. [de vida, carrera] cutting short3. [de texto, frase] truncation -
4 anulación
f.1 annulment, abolition, cancellation, nullification.2 annulment, nullification, cancellation, impairment.* * *\anulación de matrimonio annulment of marriage* * *noun f.cancellation, annulment* * *SF [de contrato] annulment, cancellation; [de ley] repeal* * *femenino (de contrato, viaje) cancellation; ( de matrimonio) annulment; ( de sentencia) quashing, overturning* * *= masking, doping, revocation, overturning, repeal, write-off [writeoff], annulment.Ex. Truncation can be achieved by right-hand truncation, left-hand truncation, or masking of letters in the middle of a word.Ex. The process is called doping and it interferes with the conducting properties of the semiconductor.Ex. The seminar will examine licensing arrangements generally including duration of a licensing agreement; who owns what; revocation of rights in certain circumstances; credits; and warranties and indemnities.Ex. This fight has caused the overturning of the tradition ofprivate ownership of presidential records.Ex. The author examines the historical context that led to the adoption of the Public Libraries Act 1959 and the events that led to its repeal in 1992.Ex. The problem of non-repayment of debts should not be tackled therefore through populist measures such as conversions of loans, interest waivers or absolute write-off.Ex. The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.* * *femenino (de contrato, viaje) cancellation; ( de matrimonio) annulment; ( de sentencia) quashing, overturning* * *= masking, doping, revocation, overturning, repeal, write-off [writeoff], annulment.Ex: Truncation can be achieved by right-hand truncation, left-hand truncation, or masking of letters in the middle of a word.
Ex: The process is called doping and it interferes with the conducting properties of the semiconductor.Ex: The seminar will examine licensing arrangements generally including duration of a licensing agreement; who owns what; revocation of rights in certain circumstances; credits; and warranties and indemnities.Ex: This fight has caused the overturning of the tradition ofprivate ownership of presidential records.Ex: The author examines the historical context that led to the adoption of the Public Libraries Act 1959 and the events that led to its repeal in 1992.Ex: The problem of non-repayment of debts should not be tackled therefore through populist measures such as conversions of loans, interest waivers or absolute write-off.Ex: The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.* * *1 (de un contrato, convenio) cancellation; (de un matrimonio) annulment; (de una sentencia) quashing, overturningprotestó la anulación del gol he protested when the goal was disallowed2 (de un viaje, compromiso) cancellationCompuesto:manual override* * *
anulación sustantivo femenino (de contrato, viaje) cancellation;
( de matrimonio) annulment;
( de sentencia) quashing, overturning;
anulación f (de un contrato, una cita) cancellation
(de matrimonio) annulment
(derogación de una ley) repeal
(de una sentencia) quashing
' anulación' also found in these entries:
English:
annulment
* * *anulación nf1. [cancelación] cancellation;[de ley] repeal; [de matrimonio, contrato] annulmentno estaban de acuerdo con la anulación del gol they disagreed with the decision to disallow the goal;anunciaron la anulación del resultado they announced that the result had been declared void* * *f cancellation; de matrimonio annulment* * * -
5 enmascaramiento
m.1 camouflage.2 masking.* * *SM masking, disguising* * *= masking, dissembling.Ex. Truncation can be achieved by right-hand truncation, left-hand truncation, or masking of letters in the middle of a word.Ex. The report did not directly accuse them of lying, but used more nuanced terms such as 'mendacity' and ' dissembling'.* * *= masking, dissembling.Ex: Truncation can be achieved by right-hand truncation, left-hand truncation, or masking of letters in the middle of a word.
Ex: The report did not directly accuse them of lying, but used more nuanced terms such as 'mendacity' and ' dissembling'.* * * -
6 supresión
f.1 suppression, deletion, elimination, expunction.2 withdrawal.* * *1 (de libertad etc) suppression; (de ley, impuesto) abolition; (de dificultades) elimination; (de restricciones) lifting2 (de palabra) deletion3 (omisión) omission* * *noun f.* * *SF1) (=acción) [de rebelión, crítica] suppression; [de costumbre, derecho, institución] abolition; [de dificultad, obstáculo] removal, elimination; [de restricción] lifting; [de detalle, pasaje] deletion2) (=prohibición) banning* * *a) ( de impuesto) abolition; ( de restricción) lifting; ( de servicio) withdrawalb) (de párrafo, capítulo) deletionc) (de noticias, detalles) suppression* * *= clearance, deletion, masking, suppression, emasculation, eradication, axing, overturning, discontinuance, discontinuation.Ex. Most of the larger cities have set up wholesale slum clearance programmes and rehousing in council housing and high-rise flats.Ex. The query number Q0001 is needed for deletion at a later date.Ex. Truncation can be achieved by right-hand truncation, left-hand truncation, or masking of letters in the middle of a word.Ex. The practice of modifying the citation order prescribed by chain procedure can be extended beyond the suppression of time and form concepts.Ex. During the Second World War scientific periodicals were severely censored in many countries almost to the point of total emasculation.Ex. The background papers on education prepared for the conference did not include the role of libraries in the eradication of illiterary.Ex. This article reports briefly on the axing of the Wilson Library Bulletin.Ex. This fight has caused the overturning of the tradition ofprivate ownership of presidential records.Ex. If these students do not withdraw before the start of classes, they will be billed for tuition up to the official date of discontinuance.Ex. Many high selling products eventually see a drop in sales and eventual discontinuation, usually after being superseded by a superior product.* * *a) ( de impuesto) abolition; ( de restricción) lifting; ( de servicio) withdrawalb) (de párrafo, capítulo) deletionc) (de noticias, detalles) suppression* * *= clearance, deletion, masking, suppression, emasculation, eradication, axing, overturning, discontinuance, discontinuation.Ex: Most of the larger cities have set up wholesale slum clearance programmes and rehousing in council housing and high-rise flats.
Ex: The query number Q0001 is needed for deletion at a later date.Ex: Truncation can be achieved by right-hand truncation, left-hand truncation, or masking of letters in the middle of a word.Ex: The practice of modifying the citation order prescribed by chain procedure can be extended beyond the suppression of time and form concepts.Ex: During the Second World War scientific periodicals were severely censored in many countries almost to the point of total emasculation.Ex: The background papers on education prepared for the conference did not include the role of libraries in the eradication of illiterary.Ex: This article reports briefly on the axing of the Wilson Library Bulletin.Ex: This fight has caused the overturning of the tradition ofprivate ownership of presidential records.Ex: If these students do not withdraw before the start of classes, they will be billed for tuition up to the official date of discontinuance.Ex: Many high selling products eventually see a drop in sales and eventual discontinuation, usually after being superseded by a superior product.* * *A2 (de un párrafo, capítulo) deletion3 (de noticias, detalles) suppressionB ( Elec) suppression* * *
supresión sustantivo femenino supression
(de una ley, un impuesto, etc) abolition
(de un servicio) withdrawal
(en un texto) deletion
' supresión' also found in these entries:
English:
deletion
- suppression
* * *supresión nf1. [de ley, impuesto, derecho] abolition;[de sanciones, restricciones] lifting2. [de palabras, texto] deletion3. [de puestos de trabajo, proyectos] axing* * *f de rebelión suppression; de impuesto, ley abolition; de restricción lifting; de servicio withdrawal; en texto deletion* * *1) : suppression, elimination2) : deletion -
7 búsquedas de secuencias de caracteres
Ex. Truncation and text-string searching: truncation and the ability to search on word strings or character strings are available in almost all computerized postcoordinate indexing environments.* * *Ex: Truncation and text-string searching: truncation and the ability to search on word strings or character strings are available in almost all computerized postcoordinate indexing environments.
Spanish-English dictionary > búsquedas de secuencias de caracteres
-
8 derecha
f.1 right, right-hand side (contrario de izquierda).a la derecha (de) to the right (of)a mi/vuestra derecha on my/your right(-hand side)girar a la derecha to turn right2 right (wing) (politics).3 right wing.* * *1 (mano) right hand2 (lugar) right3 la derecha PLÍTICA the right, the right wing► interjección ¡derecha!1 MILITAR right turn!\ser de derechas to be right-wing* * *1. noun f. 2. f., (m. - derecho)* * *SF1) (=lado derecho)se sentó a la derecha del embajador — he sat on the right o to the right of the ambassador
3) Esp(Pol) extremo II, 2.* * *1)a) ( lado derecho) rightpor la derecha — <conducir/caminar> on the right
no hago/hace nada a derechas — (Esp fam) I/he can't do anything right
b) ( mano derecha) right hand2) (Pol)un político de derecha or (Esp) derechas — a right-wing politician
* * *= right hand.Ex. The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.----* a la derecha = at the right.* a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* alinear a la derecha = justify + right.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* comillas de la derecha = right-hand quotation mark.* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.* dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.* de derechas = right-wing.* derecha, la = right, the, right wing, the.* desplazar hacia la derecha = inset.* esquina inferior derecha = right bottom corner, bottom right.* esquina superior derecha = upper right corner, upper right-hand corner.* extrema derecha = far right.* flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.* hemisferio cerebral derecho = right cerebral hemisphere.* hemisferio derecho = right hemisphere.* jugar de extremo derecho = play + the left wing.* justificar a la derecha = justify + right.* lado derecho = right-hand side.* lado derecho, el = right side, the.* mano derecha = right hand.* parte inferior derecha = lower right.* partido de derechas = right wing party.* retrovisor derecho = side-view mirror.* truncamiento hacia la derecha = right-hand truncation.* * *1)a) ( lado derecho) rightpor la derecha — <conducir/caminar> on the right
no hago/hace nada a derechas — (Esp fam) I/he can't do anything right
b) ( mano derecha) right hand2) (Pol)un político de derecha or (Esp) derechas — a right-wing politician
* * *la derecha= right, the, right wing, theEx: The functions on the left side are used more frequently than those on the right.
Ex: Politically, the right wing favours private cultural initiative; the left wing wants state involvement in the arts.= right hand.Ex: The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.
* a la derecha = at the right.* a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* alinear a la derecha = justify + right.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* comillas de la derecha = right-hand quotation mark.* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.* dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.* de derechas = right-wing.* derecha, la = right, the, right wing, the.* desplazar hacia la derecha = inset.* esquina inferior derecha = right bottom corner, bottom right.* esquina superior derecha = upper right corner, upper right-hand corner.* extrema derecha = far right.* flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.* hemisferio cerebral derecho = right cerebral hemisphere.* hemisferio derecho = right hemisphere.* jugar de extremo derecho = play + the left wing.* justificar a la derecha = justify + right.* lado derecho = right-hand side.* lado derecho, el = right side, the.* mano derecha = right hand.* parte inferior derecha = lower right.* partido de derechas = right wing party.* retrovisor derecho = side-view mirror.* truncamiento hacia la derecha = right-hand truncation.* * *A1 (lado derecho) rightla primera calle a la derecha the first street on the rightgira or tuerce a la derecha turn right, take a right ( colloq)el de la derecha the one on the right2 (mano derecha) right handcon la derecha with my/your/his right handB ( Pol):la derecha the Right* * *
derecha sustantivo femenino
1
dobla a la derecha turn right;
por la derecha ‹conducir/caminar› on the right;
mantenga su derecha keep to the right
2 (Pol):
un político de derecha or (Esp) derechas a right-wing politician
derecho,-a
I adjetivo
1 (lado, acera, etc) right
2 (recto, erguido) upright, straight
3 (parte del cuerpo) right: le dolía el brazo derecho, her right arm was hurting
II sustantivo masculino
1 (petición o exigencia legítima) right: está usted en su derecho, you are within your rights
no tienes derecho a decirme eso, you have no the right to tell me that
derecho de admisión, right to refuse admission
los derechos del niño, children's rights
2 Jur (conjunto de leyes) law
derecho laboral/procesal, labour/procedural law
derecho penal, criminal law
3 (justicia) no hay derecho a que nos traten así, it's not fair to treat people like that
4 Com derechos, duties
derechos de autor, royalties
III adv (en línea recta) sigue todo derecho, go straight ahead
derecha sustantivo femenino
1 (mano) right hand
2 (lugar) right, right-hand side: giraron a la derecha, they turned to the right
3 Pol la derecha, the right: la derecha votó en contra de la propuesta, the right wing voted against the proposal
♦ Locuciones: a derechas, right, properly: últimamente no hago nada a derechas, I can't do anything right lately
a la derecha, to o on the right, on the right-hand side
Pol de derechas, right-wing: su familia es muy de derechas, his family has firm right-wing views
' derecha' also found in these entries:
Spanish:
A
- antepenúltima
- antepenúltimo
- bifurcación
- dcha.
- doblar
- embestir
- ir
- girar
- mano
- tirar
- a
- bocacalle
- derecho
- extremo
- giro
- próximo
- tomar
English:
bear
- end
- extreme
- far
- female
- give
- hand
- on
- right
- right-handed
- right-wing
- take
- to
- veer
- wing
- along
- branch
- filter
- fork
- inside
- keep
- next
- one
- outside
- sharp
- straight
- turn
* * *♦ nf1. [contrario de izquierda] right, right-hand side;el de la derecha es mi primo the one on the right is my cousin;a la derecha (de) to the right (of);la primera bocacalle a la derecha the first street on the right;a mi/vuestra derecha on my/your right(-hand side);girar a la derecha to turn right;prohibido girar a la derecha [en letrero] no right turn;Espno hacer nada a derechas to do nothing right2. [en política] right (wing);la derecha the right;3. [mano] right hand;[pierna] right leg;marcó con la derecha he scored with his right foot4. [en tenis] forehand5. [puerta]♦ interj[orden militar] right wheel!* * *f tbPOL right;de derechas POL right-wing, of the right;la derecha the right(-hand);a derechas right* * *derecha nf1) : right2) : right hand, right side3) : right wing, right (in politics)* * *derecha n1. (en general) right2. (mano) right hand3. (pie) right foot -
9 secuencia de palabras
(n.) = word stringEx. Truncation and text-string searching: truncation and the ability to search on word strings or character strings are available in almost all computerized postcoordinate indexing environments.* * *(n.) = word stringEx: Truncation and text-string searching: truncation and the ability to search on word strings or character strings are available in almost all computerized postcoordinate indexing environments.
-
10 símbolo
m.1 symbol, mental picture, representation.2 symbol, sign.3 symbol, character.* * *1 symbol* * *noun m.* * *SM symbolsímbolo de la fe, símbolo de los apóstoles — Creed
símbolo gráfico — (Inform) icon
* * *masculino symbol* * *= icon, symbol, byword, landmark.Ex. Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.Ex. If notation is to offer a self-evident ordering it is important that the symbols that are used for the notation have a self-evident order in themselves.Ex. Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.Ex. Three books were eventually to appear that were landmarks in the field.----* * (símbolo de truncamiento) = * (truncation symbol).* como símbolo de = as a token of, as a sign of.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* ser un símbolo de prestigio = attach + prestige value.* símbolo de avance de línea = line feed character.* símbolo de conducción = piping symbol (|).* símbolo de fertilidad = fertility symbol.* símbolo de imprenta = press-figure.* símbolo del dólar = dollar sign.* símbolo de mayor-que (>) = greater-than sign (>), greater-than symbol (>), right angled bracket (>).* símbolo de menor-que (<) = left angled bracket (<), less-than sign (<).* símbolo de redirección = redirection symbol.* símbolo de síntesis = synthetic device.* símbolo de truncamiento = truncation symbol.* * *masculino symbol* * *= icon, symbol, byword, landmark.Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.
Ex: If notation is to offer a self-evident ordering it is important that the symbols that are used for the notation have a self-evident order in themselves.Ex: Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.Ex: Three books were eventually to appear that were landmarks in the field.* * (símbolo de truncamiento) = * (truncation symbol).* como símbolo de = as a token of, as a sign of.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* ser un símbolo de prestigio = attach + prestige value.* símbolo de avance de línea = line feed character.* símbolo de conducción = piping symbol (|).* símbolo de fertilidad = fertility symbol.* símbolo de imprenta = press-figure.* símbolo del dólar = dollar sign.* símbolo de mayor-que (>) = greater-than sign (>), greater-than symbol (>), right angled bracket (>).* símbolo de menor-que (<) = left angled bracket (<), less-than sign (<).* símbolo de redirección = redirection symbol.* símbolo de síntesis = synthetic device.* símbolo de truncamiento = truncation symbol.* * *symbolCompuesto:Creed* * *
símbolo sustantivo masculino
symbol
símbolo sustantivo masculino symbol
' símbolo' also found in these entries:
Spanish:
clave
- representar
- significado
- signo
- atributo
- distintivo
- paloma
- representación
English:
banner
- dove
- gesture
- sign
- status symbol
- symbol
- dollar
- status
- wherever
* * *símbolo nmsymbol* * *m symbol* * *símbolo nm: symbol* * *símbolo n symbol -
11 símbolo de truncamiento
(n.) = truncation symbolEx. You can truncate class numbers using the truncation symbol (*).* * *(n.) = truncation symbolEx: You can truncate class numbers using the truncation symbol (*).
-
12 truncado
adj.truncate, truncated.past part.past participle of spanish verb: truncar.* * *1→ link=trucar trucar► adjetivo1 (geometría) truncated* * *ADJ (=reducido) truncated, shortened; (=incompleto) incomplete* * *- da adjetivo truncated* * *= truncation.Nota: En las búsquedas, inclusión de palabras incompletas para que el ordenador recupere todas aquellas palabras que contienen los caracteres que se han especificado.Ex. Truncation is another search device which is to be found to be particularly useful in natural language information retrieval system, although it can be applied with controlled languages.----* búsqueda truncada = truncated search.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* * *- da adjetivo truncated* * *= truncation.Nota: En las búsquedas, inclusión de palabras incompletas para que el ordenador recupere todas aquellas palabras que contienen los caracteres que se han especificado.Ex: Truncation is another search device which is to be found to be particularly useful in natural language information retrieval system, although it can be applied with controlled languages.
* búsqueda truncada = truncated search.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* * *truncado -datruncated* * *
Del verbo truncar: ( conjugate truncar)
truncado es:
el participio
Multiple Entries:
truncado
truncar
truncar ( conjugate truncar) verbo transitivo
‹ planes› to frustrate, thwart;
‹ ilusiones› to shatter
truncado,-a adjetivo truncated
truncar verbo transitivo
1 (una pirámide, un cono) to truncate
2 (una ilusión, esperanza) to shatter
(una vida, carrera profesional, etc) to cut short
' truncado' also found in these entries:
Spanish:
truncada
* * *truncado, -a adj[cono, columna] truncated -
13 truncamiento hacia la derecha
(n.) = right-hand truncationEx. Right-hand truncation involves specifying the stem to begin a word, e.g. NACION$.* * *(n.) = right-hand truncationEx: Right-hand truncation involves specifying the stem to begin a word, e.g. NACION$.
-
14 truncamiento hacia la izquierda
(n.) = left-hand truncationEx. Left-hand truncation involves specifying the stem to finish a word, e.g. $COMPUTER.* * *(n.) = left-hand truncationEx: Left-hand truncation involves specifying the stem to finish a word, e.g. $COMPUTER.
Spanish-English dictionary > truncamiento hacia la izquierda
-
15 \*
* (símbolo de truncamiento)= * (truncation symbol)Ex: You can truncate class numbers using the truncation symbol (*).
*1 (asterisco)= asterisk (*).Ex: Use an asterisk (*) to specify an unlimited number of varying characters at the end of a word.
* * (símbolo de truncamiento) = * (truncation symbol). -
16 abreviaturas
(n.) = shorthand [short-hand]Ex. Range searching, truncation, and wild cards are all ways of searching for several terms by using a kind of shorthand in your query.* * *(n.) = shorthand [short-hand]Ex: Range searching, truncation, and wild cards are all ways of searching for several terms by using a kind of shorthand in your query.
-
17 agrupar palabras que tienen la misma raíz
(v.) = merge + word formsEx. Truncation serves as a means of merging different word forms, but not always; MILK* will retrieve milkman but not lactation or lactic.* * *(v.) = merge + word formsEx: Truncation serves as a means of merging different word forms, but not always; MILK* will retrieve milkman but not lactation or lactic.
Spanish-English dictionary > agrupar palabras que tienen la misma raíz
-
18 al principio y al final
-
19 amalgama
f.amalgam (also figurative).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amalgamar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amalgamar.* * *1 amalgam* * *SF amalgam* * *femenino amalgam* * *= amalgam, amalgamation, blurring, interweaving, conflation, ensemble.Ex. Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.Ex. The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.Ex. This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.Ex. It found differences in the abbreviations used and other stylistic matters (mainly due to language differences) but was able to propose a conflation of the descriptions that formed the basis of what became the SBD and later the ISBD.Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.* * *femenino amalgam* * *= amalgam, amalgamation, blurring, interweaving, conflation, ensemble.Ex: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.
Ex: The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.Ex: This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.Ex: It found differences in the abbreviations used and other stylistic matters (mainly due to language differences) but was able to propose a conflation of the descriptions that formed the basis of what became the SBD and later the ISBD.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.* * *1 (de influencias, ideas) amalgam, mixture* * *
Del verbo amalgamar: ( conjugate amalgamar)
amalgama es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
amalgama
amalgamar
amalgama sustantivo femenino amalgam
amalgamar verbo transitivo to amalgamate
' amalgama' also found in these entries:
English:
amalgam
* * *amalgama nf1. Quím amalgam2. [mezcla] mixture, amalgam;esa novela es una amalgama de estilos that novel is written in a mixture o an amalgam of styles* * *f amalgam, mixture* * *amalgama nf: amalgam -
20 búsqueda contextual
(n.) = contextual searchingEx. Some system offer more extensive facilities with regards to contextual or proximity searching, and truncation.* * *(n.) = contextual searchingEx: Some system offer more extensive facilities with regards to contextual or proximity searching, and truncation.
См. также в других словарях:
Truncation — Trun*ca tion, n. [L. truncatio.] 1. The act of truncating, lopping, or cutting off. [1913 Webster] 2. The state of being truncated. [1913 Webster] 3. (Min.) The replacement of an edge or solid angle by a plane, especially when the plane is… … The Collaborative International Dictionary of English
truncation — 1570s, from L.L. truncationem, noun of action from truncare (see TRUNCATE (Cf. truncate)) … Etymology dictionary
Truncation — In mathematics, truncation is the term for limiting the number of digits right of the decimal point, by discarding the least significant ones.For example, consider the real numbers:5.6341432543653654:32.438191288:6.3444444444444To truncate these… … Wikipedia
truncation — noun 1. the property of being truncated or short • Syn: ↑shortness • Derivationally related forms: ↑short (for: ↑shortness) • Hypernyms: ↑lowness 2 … Useful english dictionary
truncation — /trung kay sheuhn/, n. 1. the act or process of truncating. 2. the quality or state of being truncated. 3. Pros. the omission of one or more unaccented syllables at the beginning or the end of a line of verse. 4. Banking. a system of electronic… … Universalium
truncation — atmetimas statusas T sritis informatika apibrėžtis Operacija arba funkcija skaičiaus trupmeninei daliai sutrumpinti atmetant tam tikrą jo skilčių skaičių. Pavyzdžiui, skaičiai 3,000001 ir 3,999999 po visų trupmeninių skilčių atmetimo tampa lygūs… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
truncation — truncate ► VERB ▪ shorten by cutting off the top or the end. DERIVATIVES truncation noun. ORIGIN Latin truncare maim … English terms dictionary
Truncation error — or discretization error is error made by numerical algorithms that arises from taking finite number of steps in computation. It is present even with infinite precision arithmetic, because it is caused by truncation of the infinite Taylor series… … Wikipedia
Truncation selection — is a selection method used in genetic algorithms to select potential candidate solutions for recombination. In truncation selection the candidate solutions are ordered by fitness, and some proportion, p, (e.g. p=1/2, 1/3, etc.), of the fittest… … Wikipedia
truncation selection — truncation selection. См. отсекающий отбор. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Truncation (geometry) — In geometry, a truncation is an operation in any dimension that cuts polytope vertices, creating a new facet in place of each vertex. Truncation in regular polyhedra and tilings When the term applies to truncating platonic solids or regular… … Wikipedia