-
1 Trauerkleidung
f mourning clothes Pl.; einer Witwe: auch (widow’s) weeds Pl. altm.; Trauerkleidung tragen wear ( oder be dressed in) mourning; Witwe: auch be wearing oder be in (widow’s) weeds* * *die Trauerkleidungweeds* * *Trau|er|klei|dungfmourning* * *(black or dark-coloured clothes suitable for a mourner: She was wearing mourning.) mourning* * *Trau·er·klei·dungf mourning* * *die mourning clothes pl.; mourning* * *Trauerkleidung tragen wear ( oder be dressed in) mourning; Witwe: auch be wearing oder be in (widow’s) weeds* * *die mourning clothes pl.; mourning -
2 Trauerkleidung
Trau·er·klei·dung fmourning -
3 Trauerkleidung
f1. mourning2. mourning clothesf[einer Witwe]1. weeds2. widow's weeds -
4 Trauer
f; -, kein Pl.1. sorrow, (deep) sadness, grief (um, wegen over, at); um einen Toten: grief (over, for), mourning (for), (das Trauern) auch grieving (over, for); (Trauerzeit) mourning (period); in stiller Trauer in silent grief ( oder suffering); in tiefer Trauer in deep mourning; tiefe Trauer empfinden feel deep sadness ( über + Akk at), grieve deeply (over), be deeply grieved förm. (at)2. (Trauerkleidung) mourning clothes Pl.; Trauer tragen oder in Trauer sein wear ( oder be dressed in) mourning; eine Dame in Trauer a lady in mourning* * *die Trauermourning* * *Trau|er ['trauɐ]f -, no pl(= das Trauern, Trauerzeit, Trauerkleidung) mourning; (= Schmerz, Leid) sorrow, griefTráúer haben/tragen — to be in mourning
in tiefer Tráúer... — (much loved and) sadly missed by...
* * *die1) dolefulness2) (grief shown eg because of someone's death.) mourning* * *Trau·er<->[ˈtrauɐ]▶ \Trauer tragen to be in mourning* * *die; Trauer1) grief (über + Akk. over); (um einen Toten) mourning (um + Akk. for)Trauer haben, in Trauer sein — be in mourning
2) (Trauerkleidung) mourning* * *1. sorrow, (deep) sadness, grief (um, wegen over, at); um einen Toten: grief (over, for), mourning (for), (das Trauern) auch grieving (over, for); (Trauerzeit) mourning (period);in stiller Trauer in silent grief ( oder suffering);in tiefer Trauer in deep mourning;tiefe Trauer empfinden feel deep sadness (in Trauer sein wear ( oder be dressed in) mourning;eine Dame in Trauer a lady in mourning* * *die; Trauer1) grief (über + Akk. over); (um einen Toten) mourning (um + Akk. for)Trauer haben, in Trauer sein — be in mourning
2) (Trauerkleidung) mourning* * *f.teariness n. -
5 ablegen
(trennb., hat -ge-)I vt/i1. (Hut, Kleider) take one’s coat etc. off; bitte legen Sie doch ab please make yourself comfortable, may I take your coat?; abgelegtII v/t.1. (weglegen) (Tasche etc.) put down; (Akten etc.) file; Einkäufe auf dem Tisch ablegen put the shopping on the table; eine Maske ablegen throw ( oder take) off a mask2. fig. (aufgeben) (Gewohnheit, Namen etc.) give up, drop; (Titel etc.) give up; seine Fehler ablegen mend one’s ways; er hat seinen Akzent abgelegt he got rid of his accent; sie hat ihre Scheu ihm gegenüber abgelegt she lost ( oder has overcome) her shyness toward(s) him3. fig. (Eid, Gelübde, Prüfung etc.) take; (Prüfung erfolgreich auch) pass; (Beichte, Geständnis etc.) make; eine Probe seines Könnens ablegen show what one can do, show what one is made of; jemandem Rechenschaft (über etw. [Dat]) ablegen account to s.o. (for s.th.); Zeugnis ablegen testify ( oder give evidence); (für / gegen for/against)4. ZOOL., ORN. (Eier etc.) lay5. AGR. (Bienenvolk) divide a hive6. AGR. (Triebe) (absenken) layer, propagate by layeringIII v/i Schiff: (set) sail, cast off* * *(Akten) to file; to file away;(Kleidung) to put off; to take off;(Spielkarten) to meld;(weglegen) to lay down; to discard* * *ạb|le|gen sep1. vt2) (= abheften) Schriftwechsel, Dokumente to file (away); (COMPUT ) Daten to store; (bei Drag Drop) to drop; (in Zwischenablage) to put4) (= nicht mehr tragen) Anzug, Kleid to discard, to cast off; Trauerkleidung, Ehering to take off; Orden, Auszeichnungen to renounce5) (= aufgeben) Misstrauen, Scheu, Stolz to lose, to shed, to cast off (liter); schlechte Gewohnheit to give up, to get rid of; kindische Angewohnheit to put aside; Namen to give up6) (= ableisten, machen) Schwur, Eid to swear; Gelübde to make; Zeugnis to give; Bekenntnis, Beichte, Geständnis to make; Prüfung to take, to sit; (erfolgreich) to pass7) (CARDS) to discard, to throw down2. vi2) (Schriftwechsel ablegen) to file3) (Garderobe ablegen) to take one's things offwenn Sie ablegen möchten... — if you would like to take your things or your hats and coats off...
3. vt impersgeh = absehen)* * *1) ((a piece of clothing etc) no longer needed: cast-off clothes; I don't want my sister's cast-offs.) cast-off2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) remove4) (to take off very quickly: He threw off his coat and sat down.) throw off* * *ab|le·genI. vt1. (deponieren, an einen Ort legen)2. (archivieren)▪ etw \ablegen to file sth [away]3. (ausziehen und weglegen)Sie können Ihren Mantel dort drüben \ablegen you can put your coat over there4. (aufgeben)schlechte Gewohnheiten/seinen Namen \ablegen to give up one's bad habits/one's namesein Misstrauen/Schüchternheit \ablegen to lose one's mistrust/shyness5. (ausrangieren)seinen Ehering \ablegen to take off one's wedding ring6. (absolvieren, vollziehen, leisten) to takedie Beichte \ablegen to confesseinen Eid \ablegen to take an oath, to swear [an oath]ein Geständnis \ablegen to confess, to make a confessioneine Prüfung \ablegen to pass an exam7. KARTEN▪ etw \ablegen to discard sth8. ZOOL▪ etw \ablegen to lay sthFrösche legen ihren Laich im Wasser ab frogs like to spawn in waterII. vi1. NAUT, RAUM to [set] sail, to cast offdie Fähre legt gleich ab the ferry's just leaving [or departing* * *1.transitives Verb1) (niederlegen) lay or put down; lay < egg>2) (Bürow.) file3) (nicht mehr tragen) stop wearingabgelegte Kleidung — old clothes pl.; cast-offs pl.
5) (machen, leisten) swear < oath>; sit < examination>; make < confession>; s. auch Bekenntnis 1); Rechenschaft2.transitives, intransitives Verb1) (ausziehen) take off3.[vom Kai] ablegen — cast off
* * *ablegen (trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i1. (Hut, Kleider) take one’s coat etc off;B. v/tEinkäufe auf dem Tisch ablegen put the shopping on the table;eine Maske ablegen throw ( oder take) off a maskseine Fehler ablegen mend one’s ways;er hat seinen Akzent abgelegt he got rid of his accent;3. fig (Eid, Gelübde, Prüfung etc) take; (Prüfung erfolgreich auch) pass; (Beichte, Geständnis etc) make;eine Probe seines Könnens ablegen show what one can do, show what one is made of;über etwas [dat])ablegen account to sb (for sth);Zeugnis ablegen testify ( oder give evidence); (für/gegen for/against)4. ZOOL, ORN (Eier etc) lay* * *1.transitives Verb1) (niederlegen) lay or put down; lay < egg>2) (Bürow.) file3) (nicht mehr tragen) stop wearingabgelegte Kleidung — old clothes pl.; cast-offs pl.
5) (machen, leisten) swear < oath>; sit < examination>; make < confession>; s. auch Bekenntnis 1); Rechenschaft2.transitives, intransitives Verb1) (ausziehen) take off3.[vom Kai] ablegen — cast off
* * *(Briefe usw.) v.to file v. v.to discard v. -
6 Leid
Adj.; nur präd.; umg.: jemanden / etw. leid sein / werden be / get tired ( oder fed up) with s.o. / s.th.; ich bin es leid auch I’ve had enough of it; stärker: I’m sick and tired of it; ich habe es so leid auch I can’t take it any more* * *das Leidwoe; hurt; heartbreak; grief; affliction* * *[lait]nt -(e)s,[-dəs] no plum jdn Léíd tragen (geh) — to mourn sb
ihm ist großes Léíd widerfahren — he has suffered great misfortune
viel Léíd erfahren/ertragen (müssen) — to suffer/have to suffer a great deal
es soll dir kein Léíd zugefügt werden or geschehen — you will come to no harm, no harm will come to you
ein Léíd antun (liter) — to injure oneself
jdm sein Léíd klagen — to tell sb one's troubles, to cry on sb's shoulder
See:= zuleide → auch leidtun, leid2) (Sw = Begräbnis) funeral3) (Sw = Trauerkleidung) mourning* * *das1) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) distress2) (very tired (of); wishing to have no more (of): I'm sick of doing this; I'm sick and tired of hearing about it!) sick* * *<-[e]s>[lait]nt kein pl distress, sorrowjdm sein \Leid klagen to tell sb one's troubles* * *das; Leid[e]sgeteiltes Leid ist halbes Leid — (Spr.) a sorrow shared is a sorrow halved
jemandem sein Leid klagen — tell somebody all one's woes
jemandem ein Leid zufügen — wrong/harm somebody; do somebody wrong/harm
3)es tut mir Leid[, daß...] — I'm sorry [that...]
so Leid es mir tut, aber... — I'm very sorry, but...
er tut mir Leid/es tut mir Leid um ihn — I feel sorry for him
es tut mir Leid darum — I feel sorry or (coll.) bad about it
* * *1. suffering; (Trauer) sorrow, grief;jemandem tiefes Leid zufügen cause sb great suffering;jemandem sein Leid klagen pour one’s heart out to sb;Leid tragen liter mourn (es wird ihm kein Leid geschehen he won’t come to any harm* * *das; Leid[e]sgeteiltes Leid ist halbes Leid — (Spr.) a sorrow shared is a sorrow halved
jemandem ein Leid zufügen — wrong/harm somebody; do somebody wrong/harm
3)es tut mir Leid[, daß...] — I'm sorry [that...]
so Leid es mir tut, aber... — I'm very sorry, but...
er tut mir Leid/es tut mir Leid um ihn — I feel sorry for him
es tut mir Leid darum — I feel sorry or (coll.) bad about it
* * *nur sing. n.affliction n.harm n.sorrow n.woe n. -
7 leid
Adj.; nur präd.; umg.: jemanden / etw. leid sein / werden be / get tired ( oder fed up) with s.o. / s.th.; ich bin es leid auch I’ve had enough of it; stärker: I’m sick and tired of it; ich habe es so leid auch I can’t take it any more* * *das Leidwoe; hurt; heartbreak; grief; affliction* * *[lait]nt -(e)s,[-dəs] no plum jdn Léíd tragen (geh) — to mourn sb
ihm ist großes Léíd widerfahren — he has suffered great misfortune
viel Léíd erfahren/ertragen (müssen) — to suffer/have to suffer a great deal
es soll dir kein Léíd zugefügt werden or geschehen — you will come to no harm, no harm will come to you
ein Léíd antun (liter) — to injure oneself
jdm sein Léíd klagen — to tell sb one's troubles, to cry on sb's shoulder
See:= zuleide → auch leidtun, leid2) (Sw = Begräbnis) funeral3) (Sw = Trauerkleidung) mourning* * *das1) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) distress2) (very tired (of); wishing to have no more (of): I'm sick of doing this; I'm sick and tired of hearing about it!) sick* * *<-[e]s>[lait]nt kein pl distress, sorrowjdm sein \Leid klagen to tell sb one's troubles* * *das; Leid[e]sgeteiltes Leid ist halbes Leid — (Spr.) a sorrow shared is a sorrow halved
jemandem sein Leid klagen — tell somebody all one's woes
jemandem ein Leid zufügen — wrong/harm somebody; do somebody wrong/harm
3)es tut mir Leid[, daß...] — I'm sorry [that...]
so Leid es mir tut, aber... — I'm very sorry, but...
er tut mir Leid/es tut mir Leid um ihn — I feel sorry for him
es tut mir Leid darum — I feel sorry or (coll.) bad about it
* * *jemanden/etwas leid sein/werden be/get tired ( oder fed up) with sb/sth;* * *das; Leid[e]sgeteiltes Leid ist halbes Leid — (Spr.) a sorrow shared is a sorrow halved
jemandem ein Leid zufügen — wrong/harm somebody; do somebody wrong/harm
3)es tut mir Leid[, daß...] — I'm sorry [that...]
so Leid es mir tut, aber... — I'm very sorry, but...
er tut mir Leid/es tut mir Leid um ihn — I feel sorry for him
es tut mir Leid darum — I feel sorry or (coll.) bad about it
* * *nur sing. n.affliction n.harm n.sorrow n.woe n. -
8 trauern
v/i um eine(n) Tote(n): mourn (um for); weitS. grieve (for, over); äußerlich: be in mourning; die trauernden Hinterbliebenen the bereaved (relatives); weitS. those left to mourn (s.o.’s passing)* * *to grieve; to mourn; to lament* * *trau|ern ['trauɐn]vito mourn (um jdn (for) sb, um etw sth); (= Trauerkleidung tragen) to be in mourningdie tráúernden Hinterbliebenen — his/her bereaved family
* * *(to have or show great sorrow eg for a person who has died: She mourned (for) her dead son.) mourn* * *trau·ern[ˈtrauɐn]vi▪ um jdn \trauern to mourn [for] sb* * *intransitives Verb1) mourn2) (Trauer tragen) be in mourning* * *trauern v/i um eine(n) Tote(n): mourn (* * *intransitives Verb1) mourn2) (Trauer tragen) be in mourning* * *(um, über) v.to mourn (for, over) v. (über, um) v.to sorrow (over) v.
См. также в других словарях:
Trauerkleidung. — Trauerkleidung. Bis ins Altertum reicht die Sitte zurück, Trauer durch die Farbe der Kleidung auszudrücken. Griechen und Römer trugen ihre gewohnte Alltagskleidung in dunklen Farben oder Schwarz. Andere Trauerfarben sind Gelb im alten Ägypten,… … Universal-Lexikon
Trauerkleidung — Trauernde in weißer Kleidung (Thailand) Trauerkleidung ist die traditionelle Bekleidung, die Angehörige nach einem Todesfall in der Familie als Zeichen der Trauer tragen. Im mitteleuropäischen Kulturkreis wird darauf geachtet, dass die Farbe der… … Deutsch Wikipedia
Trauerkleidung — Trau|er|klei|dung 〈f. 20; unz.〉 schwarze, in manchen Ländern auch weiße Kleidung zum Zeichen der Trauer * * * Trau|er|klei|dung, die: schwarze Kleidung als Zeichen der Trauer. * * * Trau|er|klei|dung, die: schwarze Kleidung als Zeichen der Trauer … Universal-Lexikon
Trauerkleidung — Trau|er|klei|dung … Die deutsche Rechtschreibung
Trauer — Traurigkeit; Betroffenheit; Kummer; Gram * * * Trau|er [ trau̮ɐ], die; : 1. seelischer Schmerz über ein Unglück oder einen Verlust: diese Nachricht erfüllte ihn mit Trauer; in Trauer um einen Verstorbenen sein. Syn.: ↑ Schwermut, ↑ Wehmut (geh.) … Universal-Lexikon
Bestattungspflicht — ist die Pflicht, nach dem Tod einer Person dafür zu sorgen, dass deren Leiche einer ordnungsgemäßen Bestattung zugeführt wird. Die Bestattungspflicht ist in Deutschland in den entsprechenden Bestattungsgesetzen der Bundesländer geregelt. Sie ist… … Deutsch Wikipedia
Buch der Riten — Das Buch der Riten (chinesisch 禮記 / 礼记 Lǐjì) ist einer der Fünf Klassiker, die dem Konfuzius zugeschrieben werden. Es beschreibt soziale Verhaltensweisen und Hofzeremonien (die konfuzianischen Riten). Das Buch der Riten ist… … Deutsch Wikipedia
Die Hoffräulein — Las Meninas Diego Velázquez, 1656 Öl auf Leinwand, 276 cm × 318 cm Museo del Prado Las Meninas (Die Hoffräulein) ist ein Gemälde des spanischen Malers Diego Velázquez. Das 2,76 x 3,18 Meter große Gemäld … Deutsch Wikipedia
Li Gi — Buch der Riten Das Buch der Riten (chin. 禮記 / 礼记, Lǐjì) ist einer der Fünf Klassiker, die dem Konfuzius zugeschrieben werden. Es beschreibt soziale Verhaltensweisen, alte Riten und Hofzeremonien. Das Buch der Riten ist das umfangreichste der… … Deutsch Wikipedia
Liji — Buch der Riten Das Buch der Riten (chin. 禮記 / 礼记, Lǐjì) ist einer der Fünf Klassiker, die dem Konfuzius zugeschrieben werden. Es beschreibt soziale Verhaltensweisen, alte Riten und Hofzeremonien. Das Buch der Riten ist das umfangreichste der… … Deutsch Wikipedia
Mona Lisa — Leonardo da Vinci, 1503–1519 Öl auf Pappelholz, 77 cm × 53 cm Louvre Mona Lisa … Deutsch Wikipedia