-
1 alcance
al'kanθem1) Reichweite f, Tragweite f2) ( distancia máxima de tiro) Bereich m, Zielbereich m3) (fig: capacidad) Reichweite fEste libro está fuera de tu alcance. — Dieses Buch übersteigt dein Fassungsvermögen.
4) (fig: que está dentro de lo posible) Möglichkeiten fEse auto está fuera de mi alcance. — ( es demasiado caro) Dieses Auto übersteigt meine (finanziellen) Möglichkeiten.
5)sustantivo masculino1. [distancia] Reichweite die[posibilidad]a mi/tu etc. alcance im Rahmen meiner/deineretc. Möglichkeiten2. [capacidad]alcancealcance [al'kaṇθe]num1num (distancia) Reichweite femenino; misil de corto alcance Kurzstreckenrakete femenino; de alcance limitado von geringer Reichweite; al alcance de la mano in Reichweite; al alcance de todos los bolsillos für jedermann erschwinglich; tener la victoria a su alcance dem Sieg sehr nah seinnum4num (loc): ser persona de pocos alcances ein einfältiger Mensch sein; la noticia de último alcance die neueste Meldung; dar alcance a alguien jdn einholen -
2 envergadura
embɛrɡ̱a'đuraf1) ZOOL Spannweite f2) TECH Spannweite f3) (alcance, consecuencias) Tragweite fEsto es un problema de gran envergadura. — Dies ist ein Problem von großer Tragweite.
sustantivo femenino2. [anchura] Spannweite dieenvergaduraenvergadura [emberγa'ðura](importancia) Bedeutung femenino -
3 trascendental
trasθenđen'taladjtranszendental, übergreifend, folgenschweradjetivotranscendental adjetivotrascendentaltrascendental [trasθeDC489F9Dn̩DC489F9DdeDC489F9Dn̩DC489F9D'tal]num2num filosofía transzendent(al) -
4 importancia
impɔr'tanθǐaf1) Wichtigkeit fde importancia — bedeutend, wichtig
sin importancia — unwichtig, belanglos
2) ( valor) Stellenwert m3)darse uno importancia — sich wichtig machen, sich einen gewichtigen Anschein geben
4)5)dar importancia — etw Bedeutung geben, etw wichtig nehmen, Wert legen auf
6)adquirir/tomar importancia — Bedeutung erlangen
sustantivo femeninoimportanciaimportancia [impor'taṇθja]num4num (prestigio) Ansehen neutro; (influencia) Einfluss masculino; darse importancia (familiar) angeben -
5 magnitud
maɡ̱ni'tuđf1) Größe f2) ( dimensión) Größenordnung fsustantivo femeninomagnitudmagnitud [maγni'tudh]num2num (importancia) Ausmaß neutro; la magnitud de este problema es alarmante dieses Problem hat beängstigende Ausmaße angenommen -
6 monta
'mɔntaf1) ( acto de montar) Aufsitzen n2) ( valor) Wert m, Wichtigkeit f, Bedeutung fEse es un escritor de poca monta. — Das ist ein unbedeutender Schriftsteller.
sustantivo femenino1. [suma] Gesamtsumme diede poca/mucha monta von geringer/großer Tragweitemontamonta ['moDC489F9Dn̩DC489F9Dta] -
7 transcendencia
sustantivo femeninotrascendencia sustantivo femeninotranscendenciatranscendencia [transθeDC489F9Dn̩DC489F9D'deṇθja]ver link=trascendencia trascendencia{
См. также в других словарях:
Tragweite — Tragweite … Deutsch Wörterbuch
Tragweite — ist ein nautischer Begriff und gibt an, wie weit ein Licht, beispielsweise ein Leuchtfeuer, zu sehen ist. Inhaltsverzeichnis 1 Tragweite 2 Nenntragweite 3 Sichtweite Tragweite Tragweite ist der Abstan … Deutsch Wikipedia
Tragweite — Tragweite,die:⇨Bedeutung(1) Tragweite 1.→Folge 2.→Bedeutung … Das Wörterbuch der Synonyme
Tragweite — Tragweite, 1) die Entfernung, auf welche Geschosse durch eine bewegende Kraft fortgeschleudert werden können; sie hängt, abgesehen von der Einrichtung der Gewehre selbst, bes. von der Form des Geschosses, der Elevation, der Größe der Triebkraft,… … Pierer's Universal-Lexikon
Tragweite — Tragweite, franz. portée, Schußweite, heißt die Entfernung, in welche ein Geschoß getrieben wird … Herders Conversations-Lexikon
Tragweite — Sf std. (19. Jh.) Stammwort. Heute meist übertragen gebraucht, die ursprüngliche Bedeutung ist Reichweite eines Schusses als Übersetzung von frz. portée. ✎ Ladendorf, O. ZDW 5 (1903/04), 123f.; Pfaff (1933), 52f. deutsch s. tragen, s. weit … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tragweite — ↑ tragen … Das Herkunftswörterbuch
Tragweite — die Tragweite (Aufbaustufe) Bedeutung eines Ereignisses o. Ä. Beispiele: Das war eine Entscheidung von großer Tragweite. Er konnte die Tragweite seines Schrittes nicht voll erfassen … Extremes Deutsch
Tragweite — Tra̲g·wei·te die; ; nur Sg, geschr; der Grad, in dem sich eine Entscheidung o.Ä. auswirkt: Er war sich der Tragweite seines Handelns nicht bewusst; Der Beschluss ist von großer Tragweite … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tragweite — Trag|wei|te 〈f. 19; unz.〉 1. Schussweite (einer Feuerwaffe) 2. 〈fig.〉 Bedeutung, Wirkung ● ein Geschehen, eine Maßnahme von großer Tragweite 〈fig.〉 [Lehnübersetzung von frz. portée „Bereich, Schuss , Wurf , Spannweite, Hörweite“] * * *… … Universal-Lexikon
Tragweite — Trag|wei|te … Die deutsche Rechtschreibung