Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Trēvirī

  • 1 Treviri

    Treviri
    Treviri ['trε:viri]
      sostantivo Feminin
  • 2 Treviri

    Treviri n.pr.f. ( Geog) Trèves.

    Dizionario Italiano-Francese > Treviri

  • 3 Treviri

    Trēvĕri ( Trēvĭri), ōrum, m.
    I.
    A people in Gallia Belgica, between the Moselle and the forest of Ardennes, in and about the mod. Treves, Caes. B. G. 1, 37; 2, 24; 3, 11; 6, 8 et saep.; Mel. 3, 2, 4; Plin. 4, 17, 31, § 106; Liv. Epit. 107 al.—In sing.: Trēvĭr, one of the Treviri, Tac. H. 3, 35; 4, 55; Luc. 1, 441.—In a pun with tresviri, Cic. Fam. 7, 13, 3.—
    B.
    Afterwards, the town of the Treviri, the mod. Treves, Amm. 15, 11, 9;

    called, at an earlier date, Augusta Trevirorum,

    Mel. 3, 2, 4.—
    II.
    Hence, Trēvĕ-rĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Treveri:

    ager,

    Plin. 18, 20, 49, § 183; 11, 49, 109, § 262:

    tumultus,

    Tac. A. 3, 42 fin.:

    proelium,

    id. H. 5, 17:

    urbs,

    i. e. Treves, Aus. Urb. 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Treviri

  • 4 Treviri

    Большой итальяно-русский словарь > Treviri

  • 5 Treveri

    Trēvĕri ( Trēvĭri), ōrum, m.
    I.
    A people in Gallia Belgica, between the Moselle and the forest of Ardennes, in and about the mod. Treves, Caes. B. G. 1, 37; 2, 24; 3, 11; 6, 8 et saep.; Mel. 3, 2, 4; Plin. 4, 17, 31, § 106; Liv. Epit. 107 al.—In sing.: Trēvĭr, one of the Treviri, Tac. H. 3, 35; 4, 55; Luc. 1, 441.—In a pun with tresviri, Cic. Fam. 7, 13, 3.—
    B.
    Afterwards, the town of the Treviri, the mod. Treves, Amm. 15, 11, 9;

    called, at an earlier date, Augusta Trevirorum,

    Mel. 3, 2, 4.—
    II.
    Hence, Trēvĕ-rĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Treveri:

    ager,

    Plin. 18, 20, 49, § 183; 11, 49, 109, § 262:

    tumultus,

    Tac. A. 3, 42 fin.:

    proelium,

    id. H. 5, 17:

    urbs,

    i. e. Treves, Aus. Urb. 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Treveri

  • 6 Trevericus

    Trēvĕri ( Trēvĭri), ōrum, m.
    I.
    A people in Gallia Belgica, between the Moselle and the forest of Ardennes, in and about the mod. Treves, Caes. B. G. 1, 37; 2, 24; 3, 11; 6, 8 et saep.; Mel. 3, 2, 4; Plin. 4, 17, 31, § 106; Liv. Epit. 107 al.—In sing.: Trēvĭr, one of the Treviri, Tac. H. 3, 35; 4, 55; Luc. 1, 441.—In a pun with tresviri, Cic. Fam. 7, 13, 3.—
    B.
    Afterwards, the town of the Treviri, the mod. Treves, Amm. 15, 11, 9;

    called, at an earlier date, Augusta Trevirorum,

    Mel. 3, 2, 4.—
    II.
    Hence, Trēvĕ-rĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Treveri:

    ager,

    Plin. 18, 20, 49, § 183; 11, 49, 109, § 262:

    tumultus,

    Tac. A. 3, 42 fin.:

    proelium,

    id. H. 5, 17:

    urbs,

    i. e. Treves, Aus. Urb. 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Trevericus

  • 7 Trevir

    Trēvĕri ( Trēvĭri), ōrum, m.
    I.
    A people in Gallia Belgica, between the Moselle and the forest of Ardennes, in and about the mod. Treves, Caes. B. G. 1, 37; 2, 24; 3, 11; 6, 8 et saep.; Mel. 3, 2, 4; Plin. 4, 17, 31, § 106; Liv. Epit. 107 al.—In sing.: Trēvĭr, one of the Treviri, Tac. H. 3, 35; 4, 55; Luc. 1, 441.—In a pun with tresviri, Cic. Fam. 7, 13, 3.—
    B.
    Afterwards, the town of the Treviri, the mod. Treves, Amm. 15, 11, 9;

    called, at an earlier date, Augusta Trevirorum,

    Mel. 3, 2, 4.—
    II.
    Hence, Trēvĕ-rĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Treveri:

    ager,

    Plin. 18, 20, 49, § 183; 11, 49, 109, § 262:

    tumultus,

    Tac. A. 3, 42 fin.:

    proelium,

    id. H. 5, 17:

    urbs,

    i. e. Treves, Aus. Urb. 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Trevir

  • 8 Treveri

    Trēverī u. Trēvirī, ōrum, m., I) eine große german. Völkerschaft vom Rhein bis zur Maas, deren Reiterei sich in den Kriegen gegen die Römer besonders auszeichnete, Caes. b.G. 1, 37, 1 u.a. Liv. epit. 107. Tac. ann. 3, 42; hist. 4, 70. Salv. de gub. dei 6, 13, 72. Vgl. Orelli Tac. Germ. 28. – Sing. Trēvir, virī, m., ein Treverer, Caes. b.G. 5, 26. Tac. hist. 3, 35; 4, 55. Lucan. 1, 441: Trever, Salv. de gub. dei 6, 15, 88. Not. Tir. 87, 55. – im scherzhaften Doppelsinne bei Cic. ep. 7, 13, 2 Treviros vites censeo: audio capitales (sc. tresviros od. triumviros) esse; mallem auro, aere, argento essent (sc. treviri [tresviri] oder triumviri, d.i. Münzmeister), vor den Treverern nimm dich in acht, ich höre, es sind mörderische Leute; ich hätte lieber, sie spendeten wie die Münzmeister recht Gold, Erz u. Silber. – II) die Hauptstadt der Treverer, Amm. 15, 11, 9 u.a., früher Augusta Treverorum, das heutige Trier, Mela 3, 2, 4 (3. § 20): Treverorum urbs excellentissima, Salv. de gub. dei 6, 8, 39. – Dav. Trēvericus u. Trēviricus, a, um, treverisch, der Treverer, ager, Plin.: tumultus, Tac.: urbs, Trier, Auson.

    lateinisch-deutsches > Treveri

  • 9 anima

    ănĭma, ae, f.    - Lucr. Enn. gén. sing. arch. animai --- Serv. Aus. Aug. Hier. Eccl. dat. et abl. plur. animabus. [st1]1 [-] air (considéré comme un élément, autre que le feu, l'eau...), souffle, vent, exhalaison.    - animus ex inflammata anima constat, ut potissimum videri video Panaetio, Cic. Tusc. 1, 18, 42: l'âme est constituée d'air enflammé, comme je le vois surtout représenté par Panétius.    - aqua, terra, anima et sol, Enn. ap. Varr. R. R. 1: l'eau, la terre, l'air et le soleil. [st1]2 [-] air respiré, respiration, souffle, haleine.    - animam reciprocare, Cic.: **faire aller et venir l'air**, respirer.    - animam continere, Cic. (animam comprimere, Ter.): retenir sa respiration.    - anima foetida: mauvaise haleine.    - animae gravitas: mauvaise haleine, haleine forte.    - sesama animae gravitatem facit: le sésame donne mauvaise haleine.    - recipere animam: reprendre haleine. [st1]3 [-] principe de vie, souffle vital, vie, âme.    - animam edere (agere, exhalare, efflare, expirare): rendre l'âme, mourir.    - animam trahere, Cic.: respirer, vivre.    - si alium neminem reperis, ego hanc tibi et reipublicae animam do, Gell. 3: si tu ne trouves personne d'autre, j'offre ma vie, à toi et à la République.    - fere quem quisque vivos pugnando locum ceperat, eum amissa anima corpore tegebat, Sall. C. 61: peu s'en faut, l'endroit que tous les soldats avaient occupé au combat de leur vivant, une fois la vie perdue, ils le couvraient de leur corps.    - animam relinquam potius quam illas deseram, Ter. Ad.: je perdrai la vie plutôt que de les abandonner. [st1]4 [-] être vivant, créature, être animé, individu; au plur. âmes des morts.    - egregiae animae, Virg.: âmes héroïques.    - animae rationis expertes, Lact. 3: créatures dépourvues de raison.    - vos Treviri ceteraeque servientium animae, Tac. H. 4: vous, Trévires, et tous les autres peuples esclaves.    - animae obscura umbra opertae, imagines mortuorum, Cic. Tusc. 1: âmes cachées dans l'ombre obscure, fantômes des morts.    - animā litare, Stat. Th. 2: sacrifier des êtres vivants.    - ova parere non animam, Enn. ap. Varr. L. L. 5: être ovipare, non vivipare. [st1]5 [-] âme (t. de tendresse).    - vos, meae carissimae animae, Cic.: vous, mes chères âmes. [st1]6 [-] c. animus - âme, esprit; connaissance.    - anima rationis consiliique particeps, Cic. Nat. 1: âme douée de raison et de calcul réfléchi.    - animae morte carent, Ov.: les âmes sont immortelles.    - ingenii facinora, sicut anima, immortalia sunt, Sall. J. 2: les oeuvres de l'esprit sont immortelles, comme l'âme.    - ad te Domine, levavi animam meam,Vulg. Psa. 24: vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.    - magnificat anima mea Dominum, Vulg.: mon âme exalte le Seigneur.    - animam linquere, Lucr. 3: s'évanouir, perdre connaissance.
    * * *
    ănĭma, ae, f.    - Lucr. Enn. gén. sing. arch. animai --- Serv. Aus. Aug. Hier. Eccl. dat. et abl. plur. animabus. [st1]1 [-] air (considéré comme un élément, autre que le feu, l'eau...), souffle, vent, exhalaison.    - animus ex inflammata anima constat, ut potissimum videri video Panaetio, Cic. Tusc. 1, 18, 42: l'âme est constituée d'air enflammé, comme je le vois surtout représenté par Panétius.    - aqua, terra, anima et sol, Enn. ap. Varr. R. R. 1: l'eau, la terre, l'air et le soleil. [st1]2 [-] air respiré, respiration, souffle, haleine.    - animam reciprocare, Cic.: **faire aller et venir l'air**, respirer.    - animam continere, Cic. (animam comprimere, Ter.): retenir sa respiration.    - anima foetida: mauvaise haleine.    - animae gravitas: mauvaise haleine, haleine forte.    - sesama animae gravitatem facit: le sésame donne mauvaise haleine.    - recipere animam: reprendre haleine. [st1]3 [-] principe de vie, souffle vital, vie, âme.    - animam edere (agere, exhalare, efflare, expirare): rendre l'âme, mourir.    - animam trahere, Cic.: respirer, vivre.    - si alium neminem reperis, ego hanc tibi et reipublicae animam do, Gell. 3: si tu ne trouves personne d'autre, j'offre ma vie, à toi et à la République.    - fere quem quisque vivos pugnando locum ceperat, eum amissa anima corpore tegebat, Sall. C. 61: peu s'en faut, l'endroit que tous les soldats avaient occupé au combat de leur vivant, une fois la vie perdue, ils le couvraient de leur corps.    - animam relinquam potius quam illas deseram, Ter. Ad.: je perdrai la vie plutôt que de les abandonner. [st1]4 [-] être vivant, créature, être animé, individu; au plur. âmes des morts.    - egregiae animae, Virg.: âmes héroïques.    - animae rationis expertes, Lact. 3: créatures dépourvues de raison.    - vos Treviri ceteraeque servientium animae, Tac. H. 4: vous, Trévires, et tous les autres peuples esclaves.    - animae obscura umbra opertae, imagines mortuorum, Cic. Tusc. 1: âmes cachées dans l'ombre obscure, fantômes des morts.    - animā litare, Stat. Th. 2: sacrifier des êtres vivants.    - ova parere non animam, Enn. ap. Varr. L. L. 5: être ovipare, non vivipare. [st1]5 [-] âme (t. de tendresse).    - vos, meae carissimae animae, Cic.: vous, mes chères âmes. [st1]6 [-] c. animus - âme, esprit; connaissance.    - anima rationis consiliique particeps, Cic. Nat. 1: âme douée de raison et de calcul réfléchi.    - animae morte carent, Ov.: les âmes sont immortelles.    - ingenii facinora, sicut anima, immortalia sunt, Sall. J. 2: les oeuvres de l'esprit sont immortelles, comme l'âme.    - ad te Domine, levavi animam meam,Vulg. Psa. 24: vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.    - magnificat anima mea Dominum, Vulg.: mon âme exalte le Seigneur.    - animam linquere, Lucr. 3: s'évanouir, perdre connaissance.
    * * *
        Anima, animae, pen. corr. L'ame.
    \
        Purpuream vomit ille animam. Virg. Le sang.
    \
        Anima recens. Ouid. Qui est nagueres sorti du corps.
    \
        Viuax anima. Ouid. Qui sans grande violence ne veult laisser le corps.
    \
        Anima, pro Vita. La vie.
    \
        Animam absumere letho. Virg. Tuer.
    \
        Animam hanc accipite. Virg. Recevez ceste ame.
    \
        Adimere alicui animam. Plaut. Tuer, Oster la vie.
    \
        Agere animam. Caelius Cic. Mourir, Tirer à la fin.
    \
        Amittere. Author ad Heren. Mourir, Perdre la vie.
    \
        Auferre animam alicui. Virg. Tuer.
    \
        Carent morte animae. Ouid. Les ames sont immortelles.
    \
        Clausit animam dolor. Lucan. La tristesse luy a tellement serré le coeur et suffoqué l'haleine, qu'elle est cheute pasmee et esvanouye.
    \
        Claudere animam laqueo. Ouid. Estrangler d'une corde.
    \
        Colligere animam in orbes aeternos. Luc. La mettre en paradis.
    \
        Concedere animam alicui. Ouid. Le laisser vivre.
    \
        Non credere animam vni morti. Lucan. Ne point se fier à une maniere de mort. Car oultre le coup d'espee qu'il s'estoit donné au travers du corps, craignant que ce ne fust assez pour bien tost mourir, il se jecta en la mer, et se noya.
    \
        Dare animam. Virg. Mourir.
    \
        Edere animam. Cic. Mourir. \ Efflare. Cic. Mourir.
    \
        Eripere alicui. Ouid. Exhalare. Ouid. Mourir.
    \
        Extinguere alicui. Terent. Estouffer.
    \
        Mittere animam. Lucret. Mourir.
    \
        Animas nostras negotiantur medici. Plin. Les medecins font marchandise de nos vies.
    \
        Reddere animas ademptas. Ouid. Resusciter les mors.
    \
        Animam relinquam potius, quam illas deseram. Terent. Je laisseray plus tost la vie que de les laisser.
    \
        Trahere animam. Stat. Vivre.
    \
        Animam debet. Terent. Il doibt plus qu'il n'a vaillant.
    \
        Animae meae pars, siuae Animae meae dimidium. Horat. Mon singulier et souverain ami.
    \
        Anima. Virg. L'haleine, et le vent qui sort de la bouche.
    \
        Foetet anima vxori tuae. Plaut. L'haleine de ta femme put.
    \
        Animam compressi. Terent. J'ay retenu mon haleine.
    \
        Animam puram conseruare. Ci. Conserver son haleine sans puir.
    \
        Animam tenere. Ouid. Retenir son haleine, et se garder de souffler, de paour d'estre ouy.
    \
        Anima follis. Plaut. Le vent d'un soufflet.
    \
        Animae impellunt lintea. Horat. Les vents poulsent les voiles.
    \
        Anima. Varro. L'air.

    Dictionarium latinogallicum > anima

  • 10 Treveri

    Trēverī u. Trēvirī, ōrum, m., I) eine große german. Völkerschaft vom Rhein bis zur Maas, deren Reiterei sich in den Kriegen gegen die Römer besonders auszeichnete, Caes. b.G. 1, 37, 1 u.a. Liv. epit. 107. Tac. ann. 3, 42; hist. 4, 70. Salv. de gub. dei 6, 13, 72. Vgl. Orelli Tac. Germ. 28. – Sing. Trēvir, virī, m., ein Treverer, Caes. b.G. 5, 26. Tac. hist. 3, 35; 4, 55. Lucan. 1, 441: Trever, Salv. de gub. dei 6, 15, 88. Not. Tir. 87, 55. – im scherzhaften Doppelsinne bei Cic. ep. 7, 13, 2 Treviros vites censeo: audio capitales (sc. tresviros od. triumviros) esse; mallem auro, aere, argento essent (sc. treviri [tresviri] oder triumviri, d.i. Münzmeister), vor den Treverern nimm dich in acht, ich höre, es sind mörderische Leute; ich hätte lieber, sie spendeten wie die Münzmeister recht Gold, Erz u. Silber. – II) die Hauptstadt der Treverer, Amm. 15, 11, 9 u.a., früher Augusta Treverorum, das heutige Trier, Mela 3, 2, 4 (3. § 20): Treverorum urbs excellentissima, Salv. de gub. dei 6, 8, 39. – Dav. Trēvericus u. Trēviricus, a, um, treverisch, der Treverer, ager, Plin.: tumultus, Tac.: urbs, Trier, Auson.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Treveri

  • 11 Treveri

    Treverī (Trevirī), ōrum (sg. Trevir, virī T) m.
    треверы, племя в Gallia Celtica (с главн. городом Augusta Trevirorum, ныне Treves) Cs

    Латинско-русский словарь > Treveri

  • 12 Cingetorix

    Lewis & Short latin dictionary > Cingetorix

  • 13 Florus

    1.
    flōrus, a, um, adj. [id.], shining, bright (very rare):

    equus florā et comanti jubā,

    Gell. 3, 9, 3: crines, lanugo (al. florei and florea); v. floreus, II.
    2.
    Flōrus, i, m., a Roman surname. So esp.,
    I.
    Julius Florus, a celebrated orator of Gaul, a pupil of Portius Latro, Quint. 10, 3, 13 Spald.; perh. the same to whom the three epistles of the 1st book and the two of the 2d book of the Epistles of Horace are addressed.—
    II.
    Florus, called in some MSS. L. Annaeus, in others Julius, who compiled a brief history of Rome; he probably wrote in the time of Hadrian; v. Dict. of Biogr. 2, p. 176 sq.; Teuffel, Roem. Lit. p. 786 sq.—
    III.
    Gessius Florus, procurator of Judaea in the reign of Nero, Tac. H. 5, 10.—
    IV.
    Julius Florus, a nobleman of the Treviri, a leader of revolt, Tac. A. 3, 40 sqq.

    Lewis & Short latin dictionary > Florus

  • 14 florus

    1.
    flōrus, a, um, adj. [id.], shining, bright (very rare):

    equus florā et comanti jubā,

    Gell. 3, 9, 3: crines, lanugo (al. florei and florea); v. floreus, II.
    2.
    Flōrus, i, m., a Roman surname. So esp.,
    I.
    Julius Florus, a celebrated orator of Gaul, a pupil of Portius Latro, Quint. 10, 3, 13 Spald.; perh. the same to whom the three epistles of the 1st book and the two of the 2d book of the Epistles of Horace are addressed.—
    II.
    Florus, called in some MSS. L. Annaeus, in others Julius, who compiled a brief history of Rome; he probably wrote in the time of Hadrian; v. Dict. of Biogr. 2, p. 176 sq.; Teuffel, Roem. Lit. p. 786 sq.—
    III.
    Gessius Florus, procurator of Judaea in the reign of Nero, Tac. H. 5, 10.—
    IV.
    Julius Florus, a nobleman of the Treviri, a leader of revolt, Tac. A. 3, 40 sqq.

    Lewis & Short latin dictionary > florus

  • 15 Indutiomarus

    Indŭtĭomărus ( Induciom-), i, m., a chief of the Treviri, Caes. B. G. 5, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > Indutiomarus

  • 16 Rigodulum

    Rigŏdūlum, i, n., a town in the territory of the Treviri, on the Mosella, now Reol, Tac. H. 4, 71.

    Lewis & Short latin dictionary > Rigodulum

  • 17 Segni

    Lewis & Short latin dictionary > Segni

  • 18 singularis

    singŭlāris, e, adj. [singuli].
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., one by one, one at a time, alone, single, solitary; alone of its kind, singular (class.;

    syn.: unus, unicus): non singulare nec solivagum genus (sc. homines),

    i. e. solitary, Cic. Rep. 1, 25, 39:

    hostes ubi ex litore aliquos singulares ex navi egredientes conspexerant,

    Caes. B. G. 4, 26:

    homo,

    id. ib. 7, 8, 3; so,

    homo (with privatus, and opp. isti conquisiti coloni),

    Cic. Agr. 2, 35, 97:

    singularis mundus atque unigena,

    id. Univ. 4 med.:

    praeconium Dei singularis facere,

    Lact. 4, 4, 8; cf. Cic. Ac. 1, 7, 26:

    natus,

    Plin. 28, 10, 42, § 153:

    herba (opp. fruticosa),

    id. 27, 9, 55, § 78: singularis ferus, a wild boar (hence, Fr. sanglier), Vulg. Psa. 79, 14:

    hominem dominandi cupidum aut imperii singularis,

    sole command, exclusive dominion, Cic. Rep. 1, 33, 50; so,

    singulare imperium et potestas regia,

    id. ib. 2, 9, 15:

    sunt quaedam in te singularia... quaedam tibi cum multis communia,

    id. Verr. 2, 3, 88, § 206:

    singulare beneficium (opp. commune officium civium),

    id. Fam. 1, 9, 4:

    odium (opp. communis invidia),

    id. Sull. 1, 1:

    quam invisa sit singularis potentia et miseranda vita,

    Nep. Dion, 9, 5:

    pugna,

    Macr. S. 5, 2:

    si quando quid secreto agere proposuisset, erat illi locus in edito singularis,

    particular, separate, Suet. Aug. 72.—
    B.
    In partic.
    1.
    In gram., of or belonging to unity, singular:

    singularis casus,

    Varr. L. L. 7, § 33 Müll.;

    10, § 54 ib.: numerus,

    Quint. 1, 5, 42; 1, 6, 25; 8, 3, 20; Gell. 19, 8, 13:

    nominativus,

    Quint. 1, 6, 14:

    genitivus,

    id. 1, 6, 26 et saep. —Also absol., the singular number:

    alii dicunt in singulari hac ovi et avi, alii hac ove et ave,

    Varr. L. L. 8, § 66 Müll.; Quint. 8, 6, 28; 4, 5, 25 al.—
    2.
    In milit lang., subst.: singŭlāris, is, m.
    a.
    In gen., an orderly man (ordonance), assigned to officers of all kinds and ranks for executing their orders (called apparitor, Lampr. Alex. Sev. 52):

    SINGVLARIS COS (consulis),

    Inscr. Orell. 2003; cf. ib. 3529 sq.; 3591; 6771 al.—
    b.
    Esp., under the emperors, equites singulares Augusti, or only equites singulares, a select horse body-guard (selected from barbarous nations, as Bessi, Thraces, Bæti, etc.), Tac. H. 4, 70; Hyg. m. c. §§ 23 and 30; Inscr. Grut. 1041, 12 al.; cf. on the Singulares, Henzen, Sugli Equiti Singolari, Roma, 1850; Becker, Antiq. tom. 3, pass. 2, p. 387 sq.—
    3.
    In the time of the later emperors, singulares, a kind of imperial clerks, sent into the provinces, Cod. Just. 1, 27, 1, § 8; cf. Lyd. Meg. 3, 7.—
    II.
    Trop., singular, unique, matchless, unparalleled, extraordinary, remarkable (syn.: unicus, eximius, praestans;

    very freq. both in a good and in a bad sense): Aristoteles meo judicio in philosophiā prope singularis,

    Cic. Ac. 2, 43, 132:

    Cato, summus et singularis vir,

    id. Brut. 85, 293:

    vir ingenii naturā praestans, singularis perfectusque undique,

    Quint. 12, 1, 25; so,

    homines ingenio atque animo,

    Cic. Div. 2, 47, 97:

    adulescens,

    Plin. Ep. 7, 24, 2.—Of things:

    Antonii incredibilis quaedam et prope singularis et divina vis ingenii videtur,

    Cic. de Or. 1, 38, 172:

    singularis eximiaque virtus,

    id. Imp. Pomp. 1, 3; so,

    singularis et incredibilis virtus,

    id. Att. 14, 15, 3; cf. id. Fam. 1, 9, 4:

    integritas atque innocentia singularis,

    id. Div. in Caecil. 9, 27:

    Treviri, quorum inter Gallos virtutis opinio est singularis,

    Caes. B. G. 2, 24:

    Pompeius gratias tibi agit singulares,

    Cic. Fam. 13, 41, 1; cf.:

    mihi gratias egistis singularibus verbis,

    id. Cat. 4, 3:

    fides,

    Nep. Att. 4:

    singulare omnium saeculorum exemplum,

    Just. 2, 4, 6.—In a bad sense:

    nequitia ac turpitudo singularis,

    Cic. Verr. 2, 3, 44, § 106; so,

    nequitia,

    id. ib. 2, 2, 54, § 134; id. Fin. 5, 20, 56:

    impudentia,

    id. Verr. 2, 2, 7, § 18: audacia (with scelus incredibile), id. Fragm. ap. Quint. 4, 2, 105:

    singularis et nefaria crudelitas,

    Caes. B. G. 7, 77.— Hence, adv.: singŭlārĭter ( singlā-rĭter, Lucr. 6, 1067).
    1.
    One by one, singly, separately.
    a.
    In gen. (ante- and post-class.):

    quae memorare queam inter se singlariter apta, Lucr. l. l. Munro (Lachm. singillariter): a juventā singulariter sedens,

    apart, separately, Paul. Nol. Carm. 21, 727.—
    b.
    In partic. (acc. to I. B. 1.), in the singular number:

    quod pluralia singulariter et singularia pluraliter efferuntur,

    Quint. 1, 5, 16; 1, 7, 18; 9, 3, 20:

    dici,

    Gell. 19, 8, 12; Dig. 27, 6, 1 al.—
    2.
    (Acc. to II.) Particularly, exceedingly:

    aliquem diligere,

    Cic. Verr. 2, 2, 47, § 117:

    et miror et diligo,

    Plin. Ep. 1, 22, 1:

    amo,

    id. ib. 4, 15, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > singularis

См. также в других словарях:

  • TREVIRI — cuius singularis apud Lucanum, l. 1. v. 441. et Tacit. Hist. l. 3. c. 3. Trevir; quod Cicer. quoque l. 7. ad fam. ep. 13. indicat, cum Trebatium, in Galliis cum Caesare commorantum, sic periocum admonet, Treviros vites censeo. Audio capitales… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Treviri — Rekonstruierte treverische Höhensiedlung Altburg (etwa 200 0 v. Chr.) Die Treverer (lat. Treviri/Treveri) waren ein nordost gallischer (d. h. keltischer) Stamm mit Kontakten ins Rechtsrheinische. Das Stammesgebiet erstreckte sich nach De bello… …   Deutsch Wikipedia

  • Treviri — Augusta Treverorum stor.; Trier ted …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • TREVI vel TREVIRI — TREVI, vel TREVIRI Plin. l. 4. c. 17. et Melae, l. 3. c. 2. Triviri Ptol. popul. et urbs Galliae Belgicae ad Mosellam fluv. vulgo Trier. Gall. Treves. Antiquissima, ut volunt, omnium urbium Europaearum, a Trebetâ Nini Assyriorum regis fratre… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ТРЕВИРЫ —    • Trevĭri, Treveri,          Τρηούϊροι, храброе племя в Gallia Belgica, славившееся своею превосходною конницею, которая считалась лучшею и храбрейшею во всей Галлии. Они жили между Медиоматриками, Ремами и Рейном и вели постоянные войны с… …   Реальный словарь классических древностей

  • Titus Labienus — (ca. 100 BC–March 17, 45 BC) was a professional Roman soldier in the late Roman Republic. He served as Tribune of the Plebs in 63 BC, and is remembered as one of Julius Caesar s lieutenants, mentioned frequently in the accounts of his military… …   Wikipedia

  • Commentarii de Bello Gallico — (Commentaries on the Gallic War)   …   Wikipedia

  • Pierre Aichspalt — Pierre d Aspelt Pour les articles homonymes, voir Aspelt. Archévêque Pierre d Aspelt de Mayence : tombeau dans la cathédrale Saint Marti …   Wikipédia en Français

  • Pierre d'Aspelt — Pour les articles homonymes, voir Aspelt. Archévêque Pierre d Aspelt de Mayence : tombeau dans la cathédrale Saint Martin de Mayence ; le prince électeur …   Wikipédia en Français

  • Campaign history of the Roman military — This article is part of the series on: Military of ancient Rome (portal) 753 BC – AD 476 Structural history Roman army (unit types and ranks …   Wikipedia

  • Mediomatrici — The Mediomatrici (Greek: Μεδιομάτρικες[1]) were an ancient Celtic people of Gaul, who belong to the division of Belgica. Julius Caesar shows their position in a general way when he says that the Rhine flows along the territories of the Sequani,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»