Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

Suēvi

  • 1 Suevi

    Suēvi or Suēbi (in inscrr. always; but most MSS. have Suevi), ōrum, m., the Suevi, a powerful people in the north-eastern part of Germany, Caes. B. G. 4, 1; Tac. G. 38; Luc. 2, 51.—Hence,
    A.
    Suēvus or Suēbus, a, um, adj., of or belonging to the Suevi, Suevan:

    natio,

    Caes. B. G. 1, 53:

    crinis,

    worn in the manner of the Suevi, Sil. 5, 134. — Subst.: Suēvus, i, m., one of the Suevi ( poet.), Claud. Cons. Hon. 4, 655.—
    B.
    Suēvĭa or Suēbĭa, ae, f., the country of the Suevi, Tac. G. 43 init. and 45 fin.
    C.
    Suēvĭcus or Suēbĭcus, a, um, adj., Suevic:

    mare,

    Tac. G. 45 init.

    Lewis & Short latin dictionary > Suevi

  • 2 Suebia

    Suēvi or Suēbi (in inscrr. always; but most MSS. have Suevi), ōrum, m., the Suevi, a powerful people in the north-eastern part of Germany, Caes. B. G. 4, 1; Tac. G. 38; Luc. 2, 51.—Hence,
    A.
    Suēvus or Suēbus, a, um, adj., of or belonging to the Suevi, Suevan:

    natio,

    Caes. B. G. 1, 53:

    crinis,

    worn in the manner of the Suevi, Sil. 5, 134. — Subst.: Suēvus, i, m., one of the Suevi ( poet.), Claud. Cons. Hon. 4, 655.—
    B.
    Suēvĭa or Suēbĭa, ae, f., the country of the Suevi, Tac. G. 43 init. and 45 fin.
    C.
    Suēvĭcus or Suēbĭcus, a, um, adj., Suevic:

    mare,

    Tac. G. 45 init.

    Lewis & Short latin dictionary > Suebia

  • 3 Suebicus

    Suēvi or Suēbi (in inscrr. always; but most MSS. have Suevi), ōrum, m., the Suevi, a powerful people in the north-eastern part of Germany, Caes. B. G. 4, 1; Tac. G. 38; Luc. 2, 51.—Hence,
    A.
    Suēvus or Suēbus, a, um, adj., of or belonging to the Suevi, Suevan:

    natio,

    Caes. B. G. 1, 53:

    crinis,

    worn in the manner of the Suevi, Sil. 5, 134. — Subst.: Suēvus, i, m., one of the Suevi ( poet.), Claud. Cons. Hon. 4, 655.—
    B.
    Suēvĭa or Suēbĭa, ae, f., the country of the Suevi, Tac. G. 43 init. and 45 fin.
    C.
    Suēvĭcus or Suēbĭcus, a, um, adj., Suevic:

    mare,

    Tac. G. 45 init.

    Lewis & Short latin dictionary > Suebicus

  • 4 Suebus

    Suēvi or Suēbi (in inscrr. always; but most MSS. have Suevi), ōrum, m., the Suevi, a powerful people in the north-eastern part of Germany, Caes. B. G. 4, 1; Tac. G. 38; Luc. 2, 51.—Hence,
    A.
    Suēvus or Suēbus, a, um, adj., of or belonging to the Suevi, Suevan:

    natio,

    Caes. B. G. 1, 53:

    crinis,

    worn in the manner of the Suevi, Sil. 5, 134. — Subst.: Suēvus, i, m., one of the Suevi ( poet.), Claud. Cons. Hon. 4, 655.—
    B.
    Suēvĭa or Suēbĭa, ae, f., the country of the Suevi, Tac. G. 43 init. and 45 fin.
    C.
    Suēvĭcus or Suēbĭcus, a, um, adj., Suevic:

    mare,

    Tac. G. 45 init.

    Lewis & Short latin dictionary > Suebus

  • 5 Suevia

    Suēvi or Suēbi (in inscrr. always; but most MSS. have Suevi), ōrum, m., the Suevi, a powerful people in the north-eastern part of Germany, Caes. B. G. 4, 1; Tac. G. 38; Luc. 2, 51.—Hence,
    A.
    Suēvus or Suēbus, a, um, adj., of or belonging to the Suevi, Suevan:

    natio,

    Caes. B. G. 1, 53:

    crinis,

    worn in the manner of the Suevi, Sil. 5, 134. — Subst.: Suēvus, i, m., one of the Suevi ( poet.), Claud. Cons. Hon. 4, 655.—
    B.
    Suēvĭa or Suēbĭa, ae, f., the country of the Suevi, Tac. G. 43 init. and 45 fin.
    C.
    Suēvĭcus or Suēbĭcus, a, um, adj., Suevic:

    mare,

    Tac. G. 45 init.

    Lewis & Short latin dictionary > Suevia

  • 6 Suevicus

    Suēvi or Suēbi (in inscrr. always; but most MSS. have Suevi), ōrum, m., the Suevi, a powerful people in the north-eastern part of Germany, Caes. B. G. 4, 1; Tac. G. 38; Luc. 2, 51.—Hence,
    A.
    Suēvus or Suēbus, a, um, adj., of or belonging to the Suevi, Suevan:

    natio,

    Caes. B. G. 1, 53:

    crinis,

    worn in the manner of the Suevi, Sil. 5, 134. — Subst.: Suēvus, i, m., one of the Suevi ( poet.), Claud. Cons. Hon. 4, 655.—
    B.
    Suēvĭa or Suēbĭa, ae, f., the country of the Suevi, Tac. G. 43 init. and 45 fin.
    C.
    Suēvĭcus or Suēbĭcus, a, um, adj., Suevic:

    mare,

    Tac. G. 45 init.

    Lewis & Short latin dictionary > Suevicus

  • 7 Suevus

    Suēvi or Suēbi (in inscrr. always; but most MSS. have Suevi), ōrum, m., the Suevi, a powerful people in the north-eastern part of Germany, Caes. B. G. 4, 1; Tac. G. 38; Luc. 2, 51.—Hence,
    A.
    Suēvus or Suēbus, a, um, adj., of or belonging to the Suevi, Suevan:

    natio,

    Caes. B. G. 1, 53:

    crinis,

    worn in the manner of the Suevi, Sil. 5, 134. — Subst.: Suēvus, i, m., one of the Suevi ( poet.), Claud. Cons. Hon. 4, 655.—
    B.
    Suēvĭa or Suēbĭa, ae, f., the country of the Suevi, Tac. G. 43 init. and 45 fin.
    C.
    Suēvĭcus or Suēbĭcus, a, um, adj., Suevic:

    mare,

    Tac. G. 45 init.

    Lewis & Short latin dictionary > Suevus

  • 8 suēscō

        suēscō suēvī (contr. forms, suēstī, suērunt), suētus, ere, inch.    [sueo (old), from suus], to become used, accustom oneself: ut suesceret militiae, Ta.— To accustom: lectos viros disciplinae, Ta.—Hence, perf, to be wont, be accustomed: has Graeci stellas Hyadas vocitare suërunt, C. poët.: id quod suesti peto.
    * * *
    suescere, suevi, suetus V

    Latin-English dictionary > suēscō

  • 9 suesco

    sŭesco, sŭēvi, sŭētum (dissyl. suēvi, suētum; sync. forms, suesti, suerunt, suesse, etc.; v. in the foll., and cf. also the preced. art.), 3, v. inch. n. and a. [Sanscr. svadhā, will, might, custom; Gr. ethos, êthos].
    I.
    Neutr., to become used or accustomed; in the tempp. perff., to have accustomed one ' s self; hence, to be wont, used, or accustomed (rare).
    a.
    Tempp. press.:

    Drusus in Illyricum missus est, ut suesceret militiae,

    Tac. A. 2, 44; 2, 52; Aus. Ep. 16, 91.—
    b.
    Tempp. perff.:

    has Graeci stellas Hyadas vocitare suërunt, Cic. poët. N. D. 2, 43, 111: a te id, quod suesti, peto, etc.,

    id. Fam. 15, 8:

    mittere suevit,

    Lucr. 6, 793:

    de divis dare dicta suërit,

    id. 5, 53:

    gemmis florere arbusta suësse,

    id. 5, 912:

    vincere suevit,

    Prop. 4 (5), 10, 17:

    sueverat claustra remoliri,

    Claud. in Eutr. 1, 194.—
    II.
    Act., to accustom, habituate, train (very rare in finite verb):

    ut lectos viros... disciplinae et imperiis suesceret,

    Tac. A. 2, 52. —Esp., P. and P. a.: suētus, a, um.
    1.
    Accustomed, wont, used, habituated; with inf.:

    ex aliis sentire sueti,

    Lucr. 2, 903:

    mala secundis rebus oriri sueta, Sall. Fragm. ap. Aug. Civ. Dei, 2, 18: suetus abstinere,

    Liv. 5, 43:

    curru succedere sueti Quadrupedes,

    Verg. A. 3, 541:

    vexare suëtae,

    Hor. S. 1, 8, 17:

    comitialem propter morbum despui suetum,

    Plin. 10, 23, 34, § 69.—With dat.:

    his (armis) ego suetus,

    Verg. A. 5, 414:

    neque conjugiis suscipiendis neque alendis liberis sueti,

    Tac. A. 14, 27:

    suetae aquis volucres,

    Tac. H. 5, 6:

    sueti latrociniis,

    id. A. 2, 52:

    suetus civilibus armis,

    Luc. 1, 325. —
    2.
    Transf., of things, customary, usual (mostly post-class.):

    contra Cheruscis sueta aput paludes proelia,

    Tac. A. 1, 64:

    sueto militum contubernio gaudere,

    id. H. 2, 80 fin.;

    vestigium,

    App. M. 6, p. 198, 21:

    cibaria,

    id. ib. 9, p. 232, 13.—Hence, subst.: suē-tum, i, n., a custom, usage:

    se ad sectae sueta conferunt,

    App. M. 4, p. 153, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > suesco

  • 10 suetum

    sŭesco, sŭēvi, sŭētum (dissyl. suēvi, suētum; sync. forms, suesti, suerunt, suesse, etc.; v. in the foll., and cf. also the preced. art.), 3, v. inch. n. and a. [Sanscr. svadhā, will, might, custom; Gr. ethos, êthos].
    I.
    Neutr., to become used or accustomed; in the tempp. perff., to have accustomed one ' s self; hence, to be wont, used, or accustomed (rare).
    a.
    Tempp. press.:

    Drusus in Illyricum missus est, ut suesceret militiae,

    Tac. A. 2, 44; 2, 52; Aus. Ep. 16, 91.—
    b.
    Tempp. perff.:

    has Graeci stellas Hyadas vocitare suërunt, Cic. poët. N. D. 2, 43, 111: a te id, quod suesti, peto, etc.,

    id. Fam. 15, 8:

    mittere suevit,

    Lucr. 6, 793:

    de divis dare dicta suërit,

    id. 5, 53:

    gemmis florere arbusta suësse,

    id. 5, 912:

    vincere suevit,

    Prop. 4 (5), 10, 17:

    sueverat claustra remoliri,

    Claud. in Eutr. 1, 194.—
    II.
    Act., to accustom, habituate, train (very rare in finite verb):

    ut lectos viros... disciplinae et imperiis suesceret,

    Tac. A. 2, 52. —Esp., P. and P. a.: suētus, a, um.
    1.
    Accustomed, wont, used, habituated; with inf.:

    ex aliis sentire sueti,

    Lucr. 2, 903:

    mala secundis rebus oriri sueta, Sall. Fragm. ap. Aug. Civ. Dei, 2, 18: suetus abstinere,

    Liv. 5, 43:

    curru succedere sueti Quadrupedes,

    Verg. A. 3, 541:

    vexare suëtae,

    Hor. S. 1, 8, 17:

    comitialem propter morbum despui suetum,

    Plin. 10, 23, 34, § 69.—With dat.:

    his (armis) ego suetus,

    Verg. A. 5, 414:

    neque conjugiis suscipiendis neque alendis liberis sueti,

    Tac. A. 14, 27:

    suetae aquis volucres,

    Tac. H. 5, 6:

    sueti latrociniis,

    id. A. 2, 52:

    suetus civilibus armis,

    Luc. 1, 325. —
    2.
    Transf., of things, customary, usual (mostly post-class.):

    contra Cheruscis sueta aput paludes proelia,

    Tac. A. 1, 64:

    sueto militum contubernio gaudere,

    id. H. 2, 80 fin.;

    vestigium,

    App. M. 6, p. 198, 21:

    cibaria,

    id. ib. 9, p. 232, 13.—Hence, subst.: suē-tum, i, n., a custom, usage:

    se ad sectae sueta conferunt,

    App. M. 4, p. 153, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > suetum

  • 11 cōn-suēscō

        cōn-suēscō suēvī    (-suēstī, -suērunt, etc., C., Cs.; -suēmus, Pr.), suētus, ere, to accustom, inure, habituate: consuetus in armis Aevom agere: quibus consueti erant ferramentis, L.: consueti equi evadere, S.— To accustom oneself, form a habit, familiarize oneself: Rhenum transire, Cs.: in teneris, V.: Quam male consuescit, qui, etc., what a wicked custom, etc., O. — Usu. perf system, to be accustomed, be wont, have a habit: peierare consuevit: obsides accipere, non dare, Cs.: alquo ire, Cs.: reges tollere, H.: cum eo vivere, N.: quod plerumque accidere consuevit, as was usually the case, Cs.: pro magnis officiis consuesse tribui, Cs.: eo (equo) quo consuevit uti: quo consuerat intervallo, sequitur, at the usual distance, Cs.: ut consuesti: quem ad modum consuerunt: sicuti fieri consuevit, is wont, S.—To cohabit: illā, T.: mulieres quibuscum iste consuerat.

    Latin-English dictionary > cōn-suēscō

  • 12 īn-suēscō

        īn-suēscō suēvī    (-suērat, Ta.), suētus, ere, to habituate oneself, become accustomed, be inured: mentiri, T.: amare, S.: militem victoriā frui, L.— To accustom, habituate: hoc me Ut fugerem, H.: ita se a pueris insuetos, L.

    Latin-English dictionary > īn-suēscō

  • 13 mānsuēscō

        mānsuēscō suēvī, suētus, ere, inch.    [manus+ suesco], to be used to the hand, grow tame, become gentle, be softened: Nescia humanis precibus mansuescere corda, V.: fera mansuescere iussa, Iu.
    * * *
    mansuescere, mansuevi, mansuetus V
    tame; become/grow tame; render/become mild/gentle/less harsh/severe

    Latin-English dictionary > mānsuēscō

  • 14 ut

       ut conj.    [1 ut], with subj.—Of effect or result, that, so that: prior pars orationis tuae faciebat ut mori cuperem: di prohibeant, iudices, ut hoc praesidium sectorum existimetur: Dumnorix a Sequanis impetrat ut per finīs suos Helvetios ire patiantur, Cs.: quid adsequitur, nisi hoc ut arent qui... in agris remanserunt, what does he gain: vicerunt tribuni ut legem preferrent, L.: ille adduci non potest ut, etc.: impellit alios avaritia ut, etc., Cs.: eos deduxi testīs ut de istius facto dubium esse nemini possit: mons altissimus impendebat, ut perpauci prohibere possent, Cs.: non ita fracti animi civitatis erant, ut non sentirent, etc., as not to feel, L.—In thought, that, so that, to (esp. after verbs of wishing, commanding, or endeavoring): volo uti mihi respondeas, num quis, etc., I wish you to answer: tibi instat Hortensius ut eas in consilium: Ut illum di deaeque perdant, T.: censeo ut iter reliquum conficere pergas, I propose: obsides inter se dent, Sequani ne... Helvetii ut sine maleficio transeant, Cs.: constitueram ut manerem: paciscitur cum principibus ut copias inde abducant, L.: edicere ut senatus redriet: ille tibi potestatem facturus sit ut eligas utrum velis: qui sibi hoc sumpsit ut conrigat mores aliorum, who has undertaken to correct: navem idoneam ut habeas diligenter videbis, care: omnis spes eo versa ut totis viribus terrā adgrederentur, L.: satis esse magna incommoda accepta ut reliquos casūs timerent, disasters great enough to make them fear, etc., Cs.: quod praeceptum, quia maius erat quam ut ab homine videretur, etc., too great to be from man: clarior res erat quam ut tegi posset, too clear to be covered up, L. —Of definition (conceived as the result of its antecedent, expressed or implied), that: reliquum est ut de Catuli sententiā dicendum videatur: proximum est ut doceam, etc.: consentaneum est huic naturae, ut sapiens velit gerere et administrare rem p.: non est verisimile ut Chrysogonus horum litteras adamarit: vetus est lex amicitiae ut idem amici semper velint: primum est officium ut (homo) se couservet: est mos hominum ut nolint, etc.: potest fieri ut res verbosior haec fuerit, illa verior, it may be that: pater ut in iudicio capitis obesse filio debeat?: ex quo efficitur ut quidquid honestum sit, idem sit utile, it is proved that, etc.: non est igitur ut mirandum sit ea praesentiri, there is no reason to wonder: iam in eo rem fore ut Romani aut hostes aut domini habendi sint, the situation would be such, that, etc., L.: iam prope erat ut, etc., it was almost come to such a pass, that, etc., L.: cum esset haec ei proposita condicio ut aut iuste accusaret aut acerbe moreretur, etc.: Suevi in eam se consuetudinem adduxerunt, ut locis frigidissimis lavarentur in fluminibus, Cs.: hoc iure sunt socii ut eis ne deplorare quidem de suis incommodis liceat: ne voce quidem incommodā, nedum ut ulla vis fieret, paulatim permulcendo mansuefecerant plebem (i. e. nedum ullā vi), L.—In final clauses (of purpose), that, in order that, for the purpose of, so that, so as to: haec acta res est ut ei nobiles restituerentur in civitatem: Caesar singulis legionibus singulos legatos praefecit, uti eos testes suae quisque virtutis haberet, Cs.; cf. Id ut ne fiat, haec res sola est remedio, T.: consensus senatūs fuit ut proficisceremur: vicit sententia ut mitterentur coloni, L.: ha<*> mente laborem Sese ferre senes ut in otia tuta recedant Aiunt, H.: potius ad delendam memoriam dedecoris, quam ut timorem faciat, L.— After a subst: morandi causa erat ut hostem ad certamen eliceret, L.: causa autem fuit huc veniendi, ut quosdam hinc libros promerem.—Ellipt.: ut in pauca conferam, testamento facto mulier moritur (sc. hoc dico), to be brief, etc.: et, vere ut dicam, de te futurum est, to tell the truth: Murena, si nemini, ut levissime dicam, odio fuit, to say the least.
    * * *
    to (+ subj), in order that/to; how, as, when, while; even if

    Latin-English dictionary > ut

  • 15 vectīgālis

        vectīgālis e, adj.    [vectigal], of imposts, of taxes: pecunia, i. e. tribute: equos vectigalīs tradere, which the state had received as tribute.— Paying tribute, subject to imposts, tributary: civitas: hos Suevi... vectigales sibi fecerunt, Cs.: vectigalis et servus populi R., L.
    * * *
    vectigalis, vectigale ADJ
    yielding taxes, subject to taxation

    Latin-English dictionary > vectīgālis

  • 16 vēnātiō

        vēnātiō ōnis, f    [venor], hunting, the chase, venery: aucupium atque venatio: (Suevi) multum sunt in venationibus, Cs.—A hunting spectacle, hunt, battue, combat of wild beasts: ludorum venationumque apparatu pecunias profundunt.—That which is hunted, game: tam varia et multa, L.
    * * *
    hunting; the chase

    Latin-English dictionary > vēnātiō

  • 17 Angli

    Angli, ōrum, m., the Angli, a branch of the Suevi in Lower Germany, Tac. G. 40; c. A.D. 450 they united with the Saxons (hence the designation Anglo-Saxons), conquered Britannia, and gave their name to the country,—Anglia, England.

    Lewis & Short latin dictionary > Angli

  • 18 consuesco

    consŭesco, suēvi, suētum, 3 (in the tempp. perff. the sync. forms prevail: consuesti, consuestis, consuerunt; consueram, etc.; consuero, etc.; consuerim, etc.; consuessem, etc.;

    consuesse. Thus also consuēmus = consuevimus,

    Prop. 1, 7, 5), v. a. and n.
    I.
    Act., to accustom, inure, habituate a person or thing (ante-class. and postAug.):

    tum bracchia consuescunt firmantque lacertos,

    Lucr. 6, 397:

    juvencum plostro aut aratro,

    Col. 6, 2, 9:

    vitem largo umori,

    id. Arb. 1, 5:

    semina falcem pati,

    Plin. 17, 10, 14, § 70; in perf. part. pass. (mostly poet.): qui consuetus in armis Aevom agere, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 48 (Trag. Rel. v. 261 Rib.):

    gallus auroram vocare,

    Lucr. 4, 713; so with inf., id. 5, 209; 6, 788:

    consueta domi catulorum blanda propago,

    id. 4, 997 Lachm. N. cr.:

    copias habebat in Galliā bellare consuetas locis campestribus, Auct. B. Afr. 73, 2: quibus consueti erant uterque agrestibus ferramentis,

    Liv. 1, 40, 5:

    socors genus mancipiorum otiis, campo consuetum,

    Col. 1, 8, 2:

    proinde ut consuetus antehac,

    Plaut. Stich. 5, 5, 18:

    populus si perperam est consuetus, etc.,

    Varr. L. L. 9, § 5 Müll.:

    grex comparatus ex consuetis unā (capellis),

    those accustomed to one another, id. R. R. 2, 3, 2.—Far more freq. in all periods,
    II.
    Neutr.
    A.
    To accustom one's self; and (esp. freq.) in temp. perf. (to have accustomed one's self, i. e.), to be accustomed, to be wont; constr. in gen. with the inf., rarely absol., with ad, the dat., or abl.
    (α).
    With inf.:

    disjungamus nos a corporibus, id est, consuescamus mori,

    Cic. Tusc. 1, 31, 75:

    versus multos uno spiritu pronuntiare,

    id. de Or. 1, 61, 261: cum minus idoneis (verbis) uti consuescerem, id ib. 1, 34, 154; 1, 22, 99:

    alils parere suā vo luntate,

    id. Inv. 1, 2, 3:

    qui mentiri solet pe jerare consuevit,

    id. Rose. Com. 16, 46:

    paulatim Rhenum transire, etc.,

    Caes. B. G. 1, 33:

    in Britanniam navigare,

    id. ib. 3, 8:

    obsides accipere, non dare,

    id. ib. 1, 14:

    quo magno cum periculo mercatores ire consuerant,

    id. ib. 3, 1:

    quem ipse procuratorem relinquere antea consuesset,

    Cic. Quint. 28, 87:

    consuesso deos immortales... his secundiores interdum res concedere, quos, etc.,

    Caes. B. G. 1, 14 et saep.:

    quam rem pro magnis hominum officiis consuesse tribui docebat,

    id. ib. 1, 43:

    qui reges consueris tollere,

    Hor. S. 1, 7, 34:

    mulier quae cum eo vivere consuerat,

    Nep. Alcib. 10, 6; Cels. 6, 6, 8; Suet. Tit. 34; id. Ner. 12.—Sometimes with ellips. of inf. (cf. b infra):

    quin eo (equo) quo consuevit libentius utatur (sc. uti),

    Cic. Lael. 19, 68:

    eo die quo consuerat intervallo hostes sequitur (sc. sequi),

    Caes. B. G. 1, 22.— Impers. (rare):

    sicuti in sollemnibus sacris fieri consuevit,

    is wont, Sall. C. 22, 2. —
    (β).
    Absol.:

    bene salutando consuescunt,

    Plaut. As. 1, 3, 69 (cf. adsuescunt, id. ib. 1, 3, 65):

    pabulum quod dabis, amurcā conspergito, primo paululum, dum consuescant, postea magis,

    Cato, R. R. 103:

    adeo in teneris consuescere multum est,

    Verg. G. 2, 272.— Usu. with adv. of manner or time:

    si liberius, ut consuesti, agendum putabis,

    Cic. Fam. 5, 12, 4: ut consuevi, Caes. ap. Cic. Att. 9, 16, 3:

    ut consuemus,

    Prop. 1, 7, 5:

    sicut consuerat,

    Suet. Caes. 73:

    quo minus pro capite et fortunis alterius, quemadmodum consuerunt, causam velint dicere,

    Cic. Rosc. Am. 2, 5; id. Off. 2, 15, 55.—In Gr. attraction: cum scribas et aliquid agas eorum, quorum consuesti, gaudeo, Lucceius ap. Cic. Fam. 5, 14, 1.—
    (γ).
    With ad:

    ad aciem justam,

    Quint. 2, 10, 8.—
    (δ).
    With abl.:

    quae (aves) consuevere libero victu,

    Col. 8, 15 fin.; so id. 8, 13, 1; 10, 153.—
    (ε).
    With dat.:

    ne gravissimo dolori timore consuescerem,

    Plin. Ep. 8, 23, 8.—
    B.
    To have carnal in tercourse with, to cohabit with, in an honorable, or more freq. in a dishonorable sense (freq. and class.); with aliquā or aliquo, with or without cum, Plaut. Cist. 1, 1, 89:

    quid illi... qui illā consuevit prior?

    Ter. Ad. 4, 5, 32:

    quācum tot consuesset annos,

    id. Hec. 4. 1, 40:

    mulieres quibuscum iste consuerat,

    Cic. Verr. 2, 5, 12, § 30; Plaut. Am. 5, 1, 70; Caecil. ap. Gell. 2, 23, 10; cf.

    in a double sense,

    Plaut. As. 3, 3, 113; id. Capt. 4, 2, 88.—Hence, consŭētus (in the poets trisyl.), a, um, P. a.; of inanim. things which one is accustomed to, commonly employs, uses, possesses, etc., used, accustomed; usual, ordinary, wonted, customary (mostly poet.;

    not in Cic.): amor,

    Ter. And. 1, 1, 108:

    antra,

    Verg. G, 4, 429:

    cubilia,

    Ov. M. 11, 259:

    lectus,

    id. Tr. 3, 3, 39:

    in auras,

    id. M. 2, 266:

    pectora,

    id. ib. 13, 491: canistris, * Juv. 5, 74:

    finis,

    Ov. H. 20, 242 al.:

    labores, pericula,

    Sall. J. 85, 7:

    libido,

    id. ib. 15, 3:

    numerus,

    Vulg. Exod. 5, 18; id. Num. 16, 29.— Sup.:

    consuetissima cuique Verba,

    Ov. M. 11, 638.—
    * Adv.: consŭētē, in the usual manner, according to custom:

    suscipere pabulum,

    Amm. 23, 2, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > consuesco

  • 19 desuesco

    dē-sŭesco, sŭēvi, sŭētum, 3, v. a. and n. (mostly poet., or in post-Aug. prose; in Cic. and Caes. not at all; cf., however, desuefacio).
    I.
    Act., to disuse, to lay aside a custom or habit, to disaccustom, to put out of use: desuevi, ne quo ad cenam iret, Titin. ap. Non. 95, 1:

    arma diu desueta,

    Verg. A. 2, 509; cf.:

    rem desuetam usurpare,

    Liv. 3, 38:

    desueta sidera cerno (i. e. quae cernere desuevi),

    Ov. M. 5, 503; cf.:

    voces jam mihi desuetae,

    id. ib. 7, 646:

    desueta verba,

    id. Tr. 5, 7, 63:

    in desuescendis morari,

    Quint. 3, 8, 70.—With inf.:

    desueto Samnite clamorem Romani exercitus pati,

    Liv. 8, 38, 10.—
    II.
    Neutr., to become unaccustomed, to disaccustom one's self; or in the perf., to be unaccustomed:

    paullatim antiquo patrum honori,

    Sil. 3, 576:

    jam desueta triumphis (i. e. bellis) agmina,

    Verg. A. 6, 815; cf. id. ib. 7, 693:

    fera rabiem desueta,

    Stat. Th. 5, 231:

    desueta corda,

    Verg. A. 1, 722.

    Lewis & Short latin dictionary > desuesco

  • 20 experior

    ex-pĕrĭor, pertus ( act. experiero, Varr. L. L. 8, 9, 24 dub.), 4, v. dep. a. [ex- and root per-; Sanscr. par-, pi-parmi, conduct; Gr. peraô, pass through; poros, passage; peira, experience; Lat. porta, portus, peritus, periculum; Germ. fahren, erfahren; Eng. fare, ferry], to try a thing; viz., either by way of testing or of attempting it.
    I.
    To try, prove, put to the test.
    A.
    In tempp. praes. constr. with the acc., a rel. clause, or absol.
    (α).
    With acc.:

    habuisse aiunt domi (venenum), vimque ejus esse expertum in servo quodam ad eam rem ipsam parato,

    Cic. Cael. 24, 58:

    taciturnitatem nostram,

    id. Brut. 65, 231:

    amorem alicujus,

    id. Att. 16, 16, C, 1:

    his persuaserant, uti eandem belli fortunam experirentur,

    Caes. B. G. 2, 16, 3:

    judicium discipulorum,

    Quint. 2, 5, 12:

    in quo totas vires suas eloquentia experiretur,

    id. 10, 1, 109:

    imperium,

    Liv. 2, 59, 4:

    cervi cornua ad arbores subinde experientes,

    Plin. 8, 32, 50, § 117 et saep.—

    With a personal object: vin' me experiri?

    make trial of me, Plaut. Merc. 4, 4, 29:

    hanc experiamur,

    Ter. Hec. 5, 2, 12 Ruhnk.:

    tum se denique errasse sentiunt, cum eos (amicos) gravis aliquis casus experiri cogit,

    Cic. Lael. 22, 84:

    in periclitandis experiendisque pueris,

    id. Div. 2, 46, 97.—So with se. reflex., to make trial of one's powers in any thing:

    se heroo (versu),

    Plin. Ep. 7, 4, 3 [p. 694] variis se studiorum generibus, id. ib. 9, 29, 1:

    se in foro,

    Quint. 12, 11, 16.—
    (β).
    With a rel.-clause, ut, etc.: vosne velit an me regnare era quidve ferat Fors, Virtute experiamur, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 204, ed. Vahl.):

    lubet experiri, quo evasuru'st denique,

    Plaut. Trin. 4, 2, 93:

    experiri libet, quantum audeatis,

    Liv. 25, 38, 11; cf. Nep. Alcib. 1, 1:

    in me ipso experior, ut exalbescam, etc.,

    Cic. de Or. 1, 26, 121; cf. with si:

    expertique simul, si tela artusque sequantur,

    Val. Fl. 5, 562.—
    (γ).
    Absol.:

    experiendo magis quam discendo cognovi,

    Cic. Fam. 1, 7, 10:

    judicare difficile est sane nisi expertum: experiendum autem est in ipsa amicitia: ita praecurrit amicitia judicium tollitque experiendi potestatem,

    id. Lael. 17, 62.—
    B.
    In the tempp. perf., to have tried, tested, experienced, i. e. to find or know by experience:

    benignitatem tuam me experto praedicas,

    Plaut. Merc. 2, 2, 18:

    omnia quae dico de Plancio, dico expertus in nobis,

    Cic. Planc. 9, 22:

    experti scire debemus, etc.,

    id. Mil. 26, 69:

    illud tibi expertus promitto,

    id. Fam. 13, 9, 3:

    dicam tibi, Catule, non tam doctus, quam, id quod est majus, expertus,

    id. de Or. 2, 17, 72:

    puellae jam virum expertae,

    Hor. C. 3, 14, 11; 4, 4, 3; cf. Quint. 6, 5, 7:

    mala captivitatis,

    Sulp. Sev. 2, 22, 5:

    id opera expertus sum esse ita,

    Plaut. Bacch. 3, 2, 3:

    expertus sum prodesse,

    Quint. 2, 4, 13:

    expertus, juvenem praelongos habuisse sermones,

    id. 10, 3, 32:

    ut frequenter experti sumus,

    id. 1, 12, 11.—

    Rarely in other tenses: et exorabile numen Fortasse experiar,

    may find, Juv. 13, 103.—
    C.
    To make trial of, in a hostile sense, to measure strength with, to contend with:

    ut interire quam Romanos non experiri mallet,

    Nep. Ham. 4, 3:

    maritimis moribus mecum experitur,

    Plaut. Cist. 2, 1, 11:

    ipsi duces cominus invicem experti,

    Flor. 3, 21, 7; 4, 10, 1; cf.:

    hos cum Suevi, multis saepe bellis experti, finibus expellere non potuissent,

    Caes. B. G. 4, 3, 4:

    Turnum in armis,

    Verg. A. 7, 434.
    II. A.
    In gen.:

    qui desperatione debilitati experiri id nolent, quod se assequi posse diffidant. Sed par est omnes omnia experiri, qui, etc.,

    Cic. Or. 1, 4; cf.:

    istuc primum experiar,

    Plaut. Truc. 2, 7, 47:

    omnia experiri certum est, priusquam pereo,

    Ter. And. 2, 1, 11:

    omnia prius quam, etc.,

    Caes. B. G. 7, 78, 1:

    extrema omnia,

    Sall. C. 26, 5; cf.

    also: sese omnia de pace expertum,

    Caes. B. C. 3, 57, 2:

    libertatem,

    i. e. to make use of, enjoy, Sall. J. 31, 5:

    late fusum opus est et multiplex, etc.... dicere experiar,

    Quint. 2, 13, 17:

    quod quoniam me saepius rogas, aggrediar, non tam perficiundi spe quam experiundi voluntate,

    Cic. Or. 1, 2.—With ut and subj.:

    nunc si vel periculose experiundum erit, experiar certe, ut hinc avolem,

    Cic. Att. 9, 10, 3:

    experiri, ut sine armis propinquum ad officium reduceret,

    Nep. Dat. 2, 3.—
    B.
    In partic., jurid. t. t., to try or test by law, to go to law:

    aut intra parietes aut summo jure experietur,

    Cic. Quint. 11, 38; cf.:

    in jus vocare est juris experiundi causa vocare,

    Dig. 2, 4, 1; 47, 8, 4:

    a me diem petivit: ego experiri non potui: latitavit,

    Cic. Quint. 23, 75; Liv. 40, 29, 11:

    sua propria bona malaque, cum causae dicendae data facultas sit, tum se experturum,

    Liv. 3, 56, 10:

    postulare ut judicium populi Romani experiri (liceat),

    id. ib. —Hence,
    1.
    expĕrĭens, entis, P. a. (acc. to II.), experienced, enterprising, active, industrious (class.):

    homo gnavus et industrius, experientissimus ac diligentissimus arator,

    Cic. Verr. 2, 3, 21, § 53:

    promptus homo et experiens,

    id. ib. 2, 4, 17, §

    37: vir fortis et experiens,

    id. Clu. 8, 23:

    vir acer et experiens,

    Liv. 6, 34, 4:

    comes experientis Ulixei,

    Ov. M. 14, 159:

    ingenium,

    id. Am. 1, 9, 32. —With gen.:

    genus experiens laborum,

    inured to, patient of, Ov. M. 1, 414:

    rei militaris experientissimi duces,

    Arn. 2, 38 init.; cf. Vulg. 2 Macc. 8, 9.— Comp. appears not to occur.—
    2.
    expertus, a, um, P. a. (acc. to I.), in pass. signif., tried, proved, known by experience (freq. after the Aug. per.):

    vir acer et pro causa plebis expertae virtutis,

    Liv. 3, 44, 3:

    per omnia expertus,

    id. 1, 34, 12:

    indignitates homines expertos,

    id. 24, 22, 2:

    dulcedo libertatis,

    id. 1, 17, 3:

    industria,

    Suet. Vesp. 4:

    artes,

    Tac. A. 3, 17: saevitia, Prop. 1, 3, 18:

    confidens ostento sibi expertissimo,

    Suet. Tib. 19.—With gen.:

    expertos belli juvenes,

    Verg. A. 10, 173; cf. Tac. H. 4, 76.— Comp. and adv. appear not to occur.

    Lewis & Short latin dictionary > experior

См. также в других словарях:

  • Suevi — Suevi,   lateinischer Name der Sweben …   Universal-Lexikon

  • SUEVI — I. SUEVI alii ab illis, qui in Germania et vulgô noti sunt; habitant trans Istrum, assiti Sarmatis; quibus Vannius a Druso Rex datus, quique inter Marisum et Cusum fluvios lcoati. Itaque mihtiâ plerumque sociati cum illis. Dio in Fragmentis. Vide …   Hofmann J. Lexicon universale

  • suevi — sue·vi …   English syllables

  • suevi — …   Useful english dictionary

  • Свевы — (Suevi) в древнейшее время название совокупности нескольких германских племен, которые по своему бродячему или кочующему образу жизни противополагались оседлым племенам (ингевонам); впоследствии название одного народа. Цезарь первый говорит о С …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СВЕВЫ —    • Suēvi,          Σουη̃βοι, так называлась совокупность нескольких германских племен, которые по своему бродячему или кочующему образу жизни составляли противоположность к оседлым племенам (ингевонам). Они, может быть, отчасти были смешаны с… …   Реальный словарь классических древностей

  • Suevit — Suevịt   [von lateinisch Suevia »Schwaben«] der, s/ e, beim Einschlag eines Meteoriten entstandene Breccie; ursprünglich auf die Vorkommen im Ries beschränkt, heute auch auf ähnliche Gesteine in anderen Meteoritenkratern angewendet. Die Suevite… …   Universal-Lexikon

  • Timeline of Portuguese history (Germanic Kingdoms) — This is a historical timeline of Portugal.=Germanic Kingdoms=5th Century*409 **Invasion of the NW of the Iberian peninsula (the Roman Gallaecia) by the Germanic Suevi (Quadi and Marcomanni) under king Hermerico, accompanied by the Buri. The… …   Wikipedia

  • Timeline of Galician History — History of Galicia caption=|Paleolithic*200th millennium BC – In the Paleolithic period the Neanderthal Man enters the Iberian peninsula. *70th millennium BC **Neanderthal Mousterian culture. **Beginning of the Last Ice Age. *40th millennium BC… …   Wikipedia

  • Military history of Spain — History of Spain This article is part of a series Early History …   Wikipedia

  • Suebi — The Suebi or Suevi (from Proto Germanic * swēbaz based on the Proto Germanic root * swē meaning one s own people,cite web | last=Peterson | first=Lena | title=Swābaharjaz | work=Lexikon över urnordiska personnamn | publisher=Institutet för språk… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»