-
1 Spatz
〈m.; Spatzes, Spatzen〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 das pfeifen die Spatzen von den, allen Dächern • het wordt al van de daken geschreeuwd, verkondigdschimpfen wie ein Spatz • opgewonden schelden〈 spreekwoord〉 besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dache • één vogel in de hand is beter dan tien in de lucht; beter een half ei dan een lege dop -
2 Spatz
einsamer Spatz си́ний дрозд (Monticola solitarius L.), er ißt wie ein Spatz он ест, как пти́чка (о́чень ма́ло), die Spatzen pfeifen es schon von allen Dächern об э́том уже́ все говоря́т [вес зна́ют]du hast wohl Spatzen unterm Hut [unterm Dach] (dass du deine Mütze nicht ziehst) ? разг. что у тебя́ ша́пка приросла́ к голове́ (что ты, здоро́ваясь, её́ не снима́ешь)?er hat Spatzen im Kopf разг. он задаё́тся, он высокоме́ренmit Kanonen nach Spatzen schießen погов. стреля́ть из пу́шек по воробья́мbesser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach посл. не сули́ журавля́ в не́бе, дай сини́цу в ру́ки; лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе -
3 Spatz
Spatz m -en, -enворобе́й (Passer Briss.)◇die Spá tzen pfé ifen es von á llen Dä́ chern — об э́том все говоря́т, э́то изве́стно всем и ка́ждому [все зна́ют]
é ssen* wie ein Spatz разг. — есть как воро́бушек ( очень мало)
schí mpfen wie ein jú nger Spatz — руга́ться на чём свет стои́т
ein Spatz in der Hand ist bé sser als é ine Tá ube auf dem Dach посл. — ≅ лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе
-
4 Spatz
1) orn sparrow2) (fam: Kosewort: Schatz) darling, sweetieWENDUNGEN:das pfeifen die \Spatzen von den Dächern ( fam) everybody knows that;besser ein \Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach ( als eine Taube auf dem Dach) a bird in the hand is worth two in the bush ( prov) -
5 Spatz
-
6 Spatz
Spatz, s. Sperling.
-
7 Spatz
Spatz m <Spatzen, Spatzes; Spatzen> ZOOL serçe -
8 Spatz
-
9 Spatz
Spatz m veréb -
10 Spatz
m; -en und -es, -en1. ORN. sparrow; essen wie ein Spatz fig. pick at one’s food; grundsätzlich: be a poor eater; mit Kanonen auf Spatzen schießen use a steamroller to crack a nut; das pfeifen die Spatzen von den oder allen Dächern it’s all over town, everyone knows about it; lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach Sprichw. a bird in the hand is worth two in the bush; Edith Piaf, der Spatz von Paris Edith Piaf, the little sparrow (of Paris)* * *der Spatzsparrow* * *Spạtz [ʃpats]m -en, -en1) sparrowbesser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (Prov) — a bird in the hand is worth two in the bush (Prov)
See:→ pfeifen* * *(a common type of small brown bird related to the finch family.) sparrow* * *<-en o -es, -en>[ʃpats]m1. ORN sparrow2. (fam: Kosewort: Schatz) darling, sweetie3.▶ besser ein \Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (prov) a bird in the hand is worth two in the bush prov* * *der; Spatzen, Spatzen1) sparrowdie Spatzen pfeifen es von den od. allen Dächern — it's common knowledge
2) (fam.): (Liebling) pet* * *1. ORN sparrow;mit Kanonen auf Spatzen schießen use a steamroller to crack a nut;allen Dächern it’s all over town, everyone knows about it;lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach sprichw a bird in the hand is worth two in the bush;Edith Piaf, der Spatz von Paris Edith Piaf, the little sparrow (of Paris)* * *der; Spatzen, Spatzen1) sparrowdie Spatzen pfeifen es von den od. allen Dächern — it's common knowledge
2) (fam.): (Liebling) pet* * *¨-e m.sparrow n. -
11 Spatz
m1. <воробей, воробышек>: du ißt wie ein Spatz ты ешь как птичка (очень мало). Wie willst du denn jemals zunehmen, wenn du wie ein Spatz ißt! Hast du denn keinen Appetit? du hast wohl Spatzen unter'm Hut? шляпу [шапку] нужно снимать, когда здороваешься. Warum nimmst du denn deine Mütze beim Grüßen nicht ab? Du hast wohl Spatzen unter'm Hut? besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach лучше синица в руках, чем журавль в небе, das pfeifen die Spatzen von den [allen] Dächern об этом говорят уже на каждом углу. Was, das hast du noch nicht gehört? Das pfeifen ja schon die Spatzen von allen Dächern.2. малыш, цыплёночек (о ребёнке). Du kleiner Spatz!Der Junge im Kinderwagen ist ein süßer Spatz, ein frecher Spatz, дерзкая девчонка. Die Müllers haben nur ein Kind, die Luise. Sie ist ein frecher Spatz, aber recht intelligent.3. шутл. пенис.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Spatz
-
12 Spatz
1) Sperling воробе́й2) Kind, Geliebte воро́бышек, воро́бушек. Kind auch пте́нчик. Geliebte auch пти́чка, ла́сточка. kranker Spatz Kind больно́й воро́бышек. ein frecher Spatz де́рзкий мальчи́шка. weibl де́рзкая девчо́нка. frech wie ein Spatz де́рзкий как воробе́й besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach не сули́ журавля́ в не́бе, дай синицу в ру́ки / лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе. essen wie ein Spatz клева́ть/по- как пти́чка <воро́бушек>. jd. hat Spatzen unterm Hut < Dach> кому́-н. лень шля́пу приподня́ть. jd. hat Spatzen im Kopf кто-н. с при́дурью. die Spatzen pfeifen es (schon) von allen Dächern об э́том уже́ трубя́т на ка́ждом углу́. schimpfen wie ein junger Spatz руга́ться на чём свет стои́т -
13 Spatz
m -en, -en, реже -es, -eворобей (Passer Briss.)einsamer Spatz — синий дрозд (Monticola solitarius L.)er ißt wie ein Spatz — он ест, как птичка ( очень мало)••die Spatzen pfeifen es schon von allen Dächern — об этом уже все говорят ( все знают)du hast wohl Spatzen unterm Hut ( unterm Dach) (daß du deine Mütze nicht ziehst)? ≈ разг. что у тебя шапка приросла к голове (что ты, здороваясь, её не снимаешь)?er hat Spatzen im Kopf — разг. он задаётся, он высокомеренmit Kanonen nach Spatzen schießen — погов. стрелять из пушек по воробьям -
14 Spatz
ʃpatsm ZOOLgorrión mSpatz [∫pats]<-en oder -es, -en>1 dig (Vogel) gorrión Maskulin; das pfeifen die Spatzen von den Dächern (umgangssprachlich) es (ya) un secreto a voces; besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (Sprichwort) más vale pájaro en mano que ciento volando -
15 Spatz
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Spatz
-
16 Spatz
-
17 Spatz
—1. LAT Passer domesticus ( Linnaeus)2. RUS домовый воробей m3. ENG house sparrow4. DEU Haussperling m, Spatz m5. FRA moineau m domestiqueFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Spatz
-
18 Spatz
-
19 Spatz
Spatz m sparv -
20 Spatz
fam. das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern o tym już wróble na dachu ćwierkają
См. также в других словарях:
Spatz — Spatz … Deutsch Wörterbuch
Spatz — ist eine verbreitete andere Bezeichnung für den Sperling, siehe Haussperling oder Feldsperling ein Kleinkraftrad aus der sogenannten „Vogelserie“ des ostdeutschen Fahrzeugherstellers „Simson Suhl“, siehe Simson Spatz die Typenbezeichnung für… … Deutsch Wikipedia
Spatz — is a children s comedy series that ran on CITV during the 1990s, produced by Thames TV and created by Andrew Bethell. The show originally ran from 28 February 1990 to 10 April 1992, with repeats shown until 1996. The show centred around a… … Wikipedia
Spatz — Spatz, 1) so v.w. Sperling; 2) bes. der Haussperling … Pierer's Universal-Lexikon
Spatz — Spatz, s. Sperling. Einsamer S., s. Steindrossel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spatz — Spatz, s. Sperling. Einsamer S., s. Steindrossel … Kleines Konversations-Lexikon
Spatz — Sm Sperling std. stil. (14. Jh.), spmhd. spaz, spatze Stammwort. Vermutlich zu mhd. sparwe, sperwe Sperling gebildet mit einem Suffix, das sonst auch in Kosenamen auftaucht (eigentlich * sparz ?), vgl. die funktionell parallelen Bildungen mit… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Spatz — Spatz: Mhd. spaz, spatze »Sperling« ist eine Koseform zu gleichbed. mhd. spare, ahd. sparo (vgl. ↑ Sperling), die mit demselben z Suffix gebildet ist wie die Personennamen »Heinz, Fritz« (zu »Heinrich, Friedrich«). Schwäb. Spätzle als Bezeichnung … Das Herkunftswörterbuch
spätz|le — «SHPEHTS luh, SPEHTS », noun, plural le or les. a kind of small dumpling made with flour, eggs, salt, and water. Also, spaetzle. ╂[< German dialect (Swabia) Spätzle] … Useful english dictionary
Spatz — 1. Auch dem Spatz gefällt sein Gefieder. – Altmann VI, 499. 2. Besser a Spoaz in der Hoand, oals a Taub n. aufn Doach. (Steiermark.) 3. Besser ein Spatz im Hafen, als gar kein Fleisch. – Fischart, Gesch.; Simrock, 9670a. 4. Besser ein Spatz in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Spatz — Die Spatzen pfeifen es auf (von) den Dächern: das Geheimnis ist stadtkundig, es ist bereits in aller Munde (⇨ Dach). Vgl. auch frz. ›C est le secret de la comedie‹. Küpper hält die Rda. für eine Weiterbildung von Prediger Salomo 10,20, wo zur… … Das Wörterbuch der Idiome