-
1 Spatz
1) orn sparrow2) (fam: Kosewort: Schatz) darling, sweetieWENDUNGEN:das pfeifen die \Spatzen von den Dächern ( fam) everybody knows that;besser ein \Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach ( als eine Taube auf dem Dach) a bird in the hand is worth two in the bush ( prov) -
2 Spatz
m; -en und -es, -en1. ORN. sparrow; essen wie ein Spatz fig. pick at one’s food; grundsätzlich: be a poor eater; mit Kanonen auf Spatzen schießen use a steamroller to crack a nut; das pfeifen die Spatzen von den oder allen Dächern it’s all over town, everyone knows about it; lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach Sprichw. a bird in the hand is worth two in the bush; Edith Piaf, der Spatz von Paris Edith Piaf, the little sparrow (of Paris)* * *der Spatzsparrow* * *Spạtz [ʃpats]m -en, -en1) sparrowbesser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (Prov) — a bird in the hand is worth two in the bush (Prov)
See:→ pfeifen* * *(a common type of small brown bird related to the finch family.) sparrow* * *<-en o -es, -en>[ʃpats]m1. ORN sparrow2. (fam: Kosewort: Schatz) darling, sweetie3.▶ besser ein \Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (prov) a bird in the hand is worth two in the bush prov* * *der; Spatzen, Spatzen1) sparrowdie Spatzen pfeifen es von den od. allen Dächern — it's common knowledge
2) (fam.): (Liebling) pet* * *1. ORN sparrow;mit Kanonen auf Spatzen schießen use a steamroller to crack a nut;allen Dächern it’s all over town, everyone knows about it;lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach sprichw a bird in the hand is worth two in the bush;Edith Piaf, der Spatz von Paris Edith Piaf, the little sparrow (of Paris)* * *der; Spatzen, Spatzen1) sparrowdie Spatzen pfeifen es von den od. allen Dächern — it's common knowledge
2) (fam.): (Liebling) pet* * *¨-e m.sparrow n. -
3 Spatz
-
4 Spatz
msparrow -
5 Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
ausdr.A bird in the hand is worth two in the bush. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
-
6 Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
ausdr.A bird in the hand is worth two in the bush. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
-
7 Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
-
8 essen wie ein Spatz
-
9 Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
-
10 Spätzchen
-
11 Spätzli
-
12 Spätzle
Spätz·le [ʼʃpɛtslə] plhandgeschabte \Spätzle handmade spaetzle -
13 Spätzlepresse
-
14 Dreckspatz
m umg. mucky pup; pej. filthy bugger (Am. jerk)* * *der Dreckspatzmucky (ugs.)* * *Drẹck|spatzm (inf)(= Kind) mucky pup (Brit inf grubby kid; (Schimpfwort) filthy beggar (inf)* * *Dreck·spatz* * *der (fam.): (Kind) grubby little so-and-so (coll.); (Kind, das etwas schmutzig macht) mucky pup (Brit. coll.)* * ** * * -
15 Rohrspatz
* * *Rohr|spatzm* * *Rohr·spatzm* * *der inschimpfen wie ein Rohrspatz — (ugs.) really create (coll.)
* * *schimpfen wie ein Rohrspatz umg rant and rave* * *der inschimpfen wie ein Rohrspatz — (ugs.) really create (coll.)
-
16 Spätzchen
-
17 frech
I Adj.1. (Person) cheeky, bes. Am. fresh, smart; (Person, Antwort etc.) impudent; (betont unhöflich) impertinent; (dreist) brazen; (Lüge) barefaced; zuletzt wurde sie noch frech then she started getting impertinent; der ist frech wie Oskar umg. he’s a cheeky devil ( Kind: little brat)2. (kess) Hütchen, Lied: saucyII Adv.: jemandem frech kommen umg. get cheeky (bes. Am. smart) with s.o.; frech grinsen give a cheeky ( oder impudent) grin; er hat es frech geleugnet he had the cheek (bes. Am. nerve) to deny it* * *cheeky; insolent; impudent; impertinent; barefaced; boldfaced; ribald; sassy; naughty; saucy* * *frẹch [frɛç]1. adjfrech werden — to get cheeky etc
halt deinen frechen Mund! — (you) shut up and stop being cheeky etc
or wie ein Spatz sein (inf) — to be a cheeky little devil (Brit inf), to be a little monkey
2) (= herausfordernd) Kleidung, Texte etc saucy (inf)2. advlachen impudently; anlügen brazenlyjdm frech kommen — to get cheeky etc with sb
* * *1) (impudent: a cheeky remark.) cheeky2) (slightly rude: a saucy remark.) saucy3) saucily* * *[frɛç]I. adjwerd bloß nicht \frech! don't get cheeky [or fresh]!eine \freche Lüge a barefaced lie2. (kess) daringeine \freche Frisur a peppy hairstyleII. advjdn \frech anlügen to tell sb a barefaced lie/barefaced liesjdm \frech kommen to be cheeky [or fresh] to sb2. (kess) daringly\frech angezogen sein to be provocatively dressed\frech frisiert sein to have a peppy hairstyle* * *1.1) (respektlos, unverschämt) impertinent; impudent; cheeky; bare-faced < lie>2.etwas mit frecher Stirn behaupten — (fig.) have the bare-faced cheek to say something
adverbial (respektlos, unverschämt) impertinently; impudently; cheekily* * *A. adj1. (Person) cheeky, besonders US fresh, smart; (Person, Antwort etc) impudent; (betont unhöflich) impertinent; (dreist) brazen; (Lüge) barefaced;zuletzt wurde sie noch frech then she started getting impertinent;B. adv:frech grinsen give a cheeky ( oder impudent) grin;er hat es frech geleugnet he had the cheek (besonders US nerve) to deny it* * *1.1) (respektlos, unverschämt) impertinent; impudent; cheeky; bare-faced < lie>etwas mit frecher Stirn behaupten — (fig.) have the bare-faced cheek to say something
2) (keck, kess) saucy2.adverbial (respektlos, unverschämt) impertinently; impudently; cheekily* * *adj.barefaced adj.bold adj.cheeky adj.impudent adj.insolent adj.insulting adj.ribald adj.sassy adj.saucy adj. adv.barefacedly adv.cheekily adv.insolently adv.insultingly adv.perkily adv. -
18 Spätzle
* * *Spạ̈tz|le ['ʃpɛtslə]pl (S Ger COOK)spaetzle (sort of pasta)* * *Spätz·le[ˈʃpɛtslə]pl SÜDD spaetzle + sing/pl vb, spätzle + sing/pl vb (small dough dumplings typical of southern Germany)handgeschabte \Spätzle handmade spaetzle* * *Plural spaetzle; spätzle; kind of noodles* * *Linsen mit Spätzle lentils and spaetzle* * *Plural spaetzle; spätzle; kind of noodles -
19 Spätzlepresse
-
20 Dreckspatz
Dreck·spatz m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Spatz — Spatz … Deutsch Wörterbuch
Spatz — ist eine verbreitete andere Bezeichnung für den Sperling, siehe Haussperling oder Feldsperling ein Kleinkraftrad aus der sogenannten „Vogelserie“ des ostdeutschen Fahrzeugherstellers „Simson Suhl“, siehe Simson Spatz die Typenbezeichnung für… … Deutsch Wikipedia
Spatz — is a children s comedy series that ran on CITV during the 1990s, produced by Thames TV and created by Andrew Bethell. The show originally ran from 28 February 1990 to 10 April 1992, with repeats shown until 1996. The show centred around a… … Wikipedia
Spatz — Spatz, 1) so v.w. Sperling; 2) bes. der Haussperling … Pierer's Universal-Lexikon
Spatz — Spatz, s. Sperling. Einsamer S., s. Steindrossel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spatz — Spatz, s. Sperling. Einsamer S., s. Steindrossel … Kleines Konversations-Lexikon
Spatz — Sm Sperling std. stil. (14. Jh.), spmhd. spaz, spatze Stammwort. Vermutlich zu mhd. sparwe, sperwe Sperling gebildet mit einem Suffix, das sonst auch in Kosenamen auftaucht (eigentlich * sparz ?), vgl. die funktionell parallelen Bildungen mit… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Spatz — Spatz: Mhd. spaz, spatze »Sperling« ist eine Koseform zu gleichbed. mhd. spare, ahd. sparo (vgl. ↑ Sperling), die mit demselben z Suffix gebildet ist wie die Personennamen »Heinz, Fritz« (zu »Heinrich, Friedrich«). Schwäb. Spätzle als Bezeichnung … Das Herkunftswörterbuch
spätz|le — «SHPEHTS luh, SPEHTS », noun, plural le or les. a kind of small dumpling made with flour, eggs, salt, and water. Also, spaetzle. ╂[< German dialect (Swabia) Spätzle] … Useful english dictionary
Spatz — 1. Auch dem Spatz gefällt sein Gefieder. – Altmann VI, 499. 2. Besser a Spoaz in der Hoand, oals a Taub n. aufn Doach. (Steiermark.) 3. Besser ein Spatz im Hafen, als gar kein Fleisch. – Fischart, Gesch.; Simrock, 9670a. 4. Besser ein Spatz in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Spatz — Die Spatzen pfeifen es auf (von) den Dächern: das Geheimnis ist stadtkundig, es ist bereits in aller Munde (⇨ Dach). Vgl. auch frz. ›C est le secret de la comedie‹. Küpper hält die Rda. für eine Weiterbildung von Prediger Salomo 10,20, wo zur… … Das Wörterbuch der Idiome