Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Signal

  • 1 Signal

    v. trans.
    P. and V. σημαίνειν.
    Signal by fire: P. φρυκτωρεῖν, P. and V. πυρσεύειν (Xen.).
    Sixty Athenian ships were signalled as approaching from Leucas: P. ἐφρυκτωρήθησαν ἑξήκοντα νῆες Ἀθηναίων προσπλέουσαι ἀπὸ Λευκάδος (Thuc. 3, 80).
    Signal the enemy with treasonable intent: P. παραφρυκτωρεύεσθαι.
    ——————
    subs.
    Ar. and P. σημεῖον, τό, P. νεῦμα, τό, V. σῆμα, τό.
    Give a secret signal: P. νεύματι ἀφανεῖ χρῆσθαι (Thuc. 1, 134).
    Brasidas seeing the signal came up the double: P. ὁ Βρασίδας ἰδὼν τὸ σύνθημα ἔθει δρόμῳ (Thuc. 4, 112).
    Give signal, v.; P. and V. σημαίνειν; see Sign.
    Give signal for retreat: P. σημαίνειν ἀναχώρησιν (Thuc. 5, 10).
    The signal for silence was given by the trumpet: P. τῇ σάλπιγγι σιωπὴ ὑπεσημάνθη (Thuc. 6, 32).
    At a given signal: P. ἀπὸ σημείου ἑνός.
    Fire signal: P. and V. φρυκτός, ὁ, or pl.; see Beacon.
    A succession of signal fires: V. ἐκδοχὴ πομποῦ πυρός (Æsch., Ag. 299).
    ——————
    adj.
    P. and V. λαμπρός, V. ἔξοχος.
    Win a signal victory: P. and V. πολ νικᾶν, P. παρὰ πολὺ νικᾶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Signal

  • 2 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) σήμα,σύνθημα,σινιάλο
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) σήμα
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) σήμα
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) κάνω σήμα/σινιάλο
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) στέλνω σήμα

    English-Greek dictionary > signal

  • 3 signal

    1) γνέφω
    2) νεύω
    3) σήμα

    English-Greek new dictionary > signal

  • 4 Fire-signal

    subs.
    P. and V. φρυκτός, ὁ; see Beacon.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fire-signal

  • 5 Alarm

    v. trans.
    Arouse: P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, Ar. and P. ἐπεγείρειν.
    Frighten: P. and V. φοβεῖν, ἐκφοβεῖν, ἐκπλήσσειν, ταράσσειν, διαπτοεῖν (Plat.), Ar. and P. καταφοβεῖν, P. καταπλήσσειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. φόβος, ὁ, ἔκπληξις, ἡ, δεῖμα, τό, δέος, τό, ὀρρωδια, ἡ, V. τάρβος, τό.
    Confusion, noice: P. ταραχή, ἡ, P. and V. θόρυβος, ὁ.
    Signal: Ar. and P. σημεῖον, τό; see Signal.
    Beacon fires to give the alarm: P. and V. φρυκτοί, οἱ; see Signal.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Alarm

  • 6 Sign

    subs.
    Nod: P. νεῦμα, τό, V. σῆμα, τό; see Signal.
    Signal for battle, etc.: Ar. and P. σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό.
    Proof, token: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, σύμβολον, τό, V. τέκμαρ, τό; see Proof.
    Signs in writing: V. συνθήματα, τά; see Writing.
    Portent: P. and V. τέρας, τό, φάσμα, τό, σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό.
    Omen from birds: P. and V. οἰωνός, ὁ, Ar. and V. ὄρνις, ὁ or ἡ, V. πτερόν, τό, Ar. and V. σύμβολος, ὁ (also Xen.).
    Omen from sounds: P. and V. φήμη, ἡ, V. κληδών, ἡ, Ar. and V. φτις, ἡ.
    Heavenly sign: V. σῆμα, τό, σημεῖον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Sign ( a document) and witness its being sealed: P. γράφειν καὶ συσσημαίνεσθαι (Dem. 928); see also Seal.
    Sign accounts ( pass them): P. εὐθύνας ἐπισημαίνεσθαι (lit., seal).
    Make a sign, signal: P. and V. σημαίνειν,Ar. and V. νεύειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sign

  • 7 mayday

    ['meidei]
    (the international distress signal sent out by ships and aircraft: The ship sent out a mayday (signal) before it sank.) σήμα κινδύνου

    English-Greek dictionary > mayday

  • 8 Nod

    v. intrans.
    P. and V. νεύειν, ἐπινεύειν.
    Give a signal: P. and V. σημαίνειν.
    Nod in assent: Ar. and P. κατανεύειν, P. and V. ἐπινεύειν.
    Be drowsy: Ar. and V. νυστάζειν, P. ὑπονυστάζειν, V. βρίζειν.
    ——————
    subs.
    P. νεῦμα, τό; see Signal.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Nod

  • 9 alert

    [ə'lə:t] 1. adjective
    1) (quick-thinking: She's very old but still very alert.) ξύπνιος, εύστροφος
    2) ((with to) watchful and aware: You must be alert to danger.) άγρυπνος, σε επιφυλακή
    2. noun
    (a signal to be ready for action.) επιφυλακή
    3. verb
    (to make (someone) alert; to warn: The sound of gunfire alerted us to our danger.) προειδοποιώ
    - alertness
    - on the alert

    English-Greek dictionary > alert

  • 10 all-clear

    noun ((usually with the) a signal or formal statement that a time of danger etc is over: They sounded the all-clear after the air-raid.) λήξη συναγερμού

    English-Greek dictionary > all-clear

  • 11 booster

    1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) τονωτικό, ενισχυτής, προωθητής
    2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) ενισχυτής (μηχάνημα)
    3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) προωθητικός πύραυλος

    English-Greek dictionary > booster

  • 12 cycle

    I 1. verb
    (to go by bicycle: He cycles to work every day.) κάνω ποδήλατο
    2. noun
    (shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) ποδήλατο
    II noun
    1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) κύκλος
    2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) κύκλος (τραγουδιών, ποιημάτων κλπ.)
    3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) κύκλος
    - cyclically

    English-Greek dictionary > cycle

  • 13 hoot

    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) κορνάρω
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) σφυρίζω,χτυπώ
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) σκούζω
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) ξεφωνίζω
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) ήχος σείρηνας
    2) (the call of an owl.) σκούξιμο
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) κράξιμο
    - not care a hoot / two hoots

    English-Greek dictionary > hoot

  • 14 prearranged

    [pri:ə'rein‹d]
    (arranged or agreed previously: At a prearranged signal, they all rose to their feet.) προκαθορισμένος

    English-Greek dictionary > prearranged

  • 15 relay

    [ri'lei] 1. past tense, past participle - relayed; verb
    (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) αναμεταδίδω
    2. noun
    (['ri:lei] (the sending out of) a radio, television etc signal or programme which has been received (from another place).)
    - in relays

    English-Greek dictionary > relay

  • 16 retreat

    [ri'tri:t] 1. verb
    1) (to move back or away from a battle (usually because the enemy is winning): After a hard struggle, they were finally forced to retreat.) υποχωρώ
    2) (to withdraw; to take oneself away: He retreated to the peace of his own room.) αποσύρομαι
    2. noun
    1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) υποχώρηση
    2) (a signal to retreat: The bugler sounded the retreat.) σήμα υποχώρησης
    3) ((a place to which a person can go for) a period of rest, religious meditation etc: He has gone to a retreat to pray.) ησυχαστήριο

    English-Greek dictionary > retreat

  • 17 siren

    (a kind of instrument that gives out a loud hooting noise as a (warning) signal: a factory siren.) σειρήνα

    English-Greek dictionary > siren

  • 18 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) γερός,υγιής
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) βαθύς
    3) (full; thorough: a sound basic training.) πλήρης
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) σωστός
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) φρόνιμος
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) ήχος
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) ήχος
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) αυτό που ακούω,η εντύπωση που παίρνω
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) ηχώ,χτυπώ,σημαίνω
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) χτυπώ,σημαίνω
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) δίνω την εντύπωση,μοιάζω
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) προφέρω
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) ακροάζομαι
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) ηχομονώνω
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) βυθομετρώ
    - sound out

    English-Greek dictionary > sound

  • 19 starter

    1) (a person, horse etc that actually runs etc in a race.) αθλητής/άλογο που συμμετέχει σε αγώνα
    2) (a person who gives the signal for the race to start.) αφέτης αγώνα
    3) (a device in a car etc for starting the engine.) μίζα

    English-Greek dictionary > starter

  • 20 Beacon

    subs.
    P. and V. φρυκτός, ὁ, or pl.
    Signalling by beacon fires: P. and V. φρυκτωρία, ἡ, V. πυρὸς παραλλαγαί, αἱ.
    Beacon fire: V. ἄγγαρον πῦρ, τό, πορευτὸς λαμπς, ἡ, πῦρ πόμπιμον, τό, λαμπτήρ, ὁ, λαμπς, ἡ, πυρπόλημα, τό.
    A successicn of beacon fires: V. ἐκδοχὴ πομποῦ πυρός (Æsch., Ag. 299).
    Signal by beacon fires: P. φρυκτωρεῖν, P. and V. πυρσεύειν (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beacon

См. также в других словарях:

  • signal — signal, aux [ siɲal, o ] n. m. • 1540; « signe distinctif, cachet » déb. XIIIe; réfect., d apr. signe, de seignal; bas lat. signale, neutre subst. de signalis « qui sert de signe » 1 ♦ Signe convenu (geste, son...) fait par qqn pour indiquer le… …   Encyclopédie Universelle

  • Signal.h — is a header file defined in the C Standard Library to specify how a program handles signals while it executes. A signal can report some exceptional behavior within the program ( such as division by zero ), or a signal can report some asynchronous …   Wikipedia

  • Signal — Signal, signals, signaling, or signalling may refer to: Scientific concepts * Signal (electrical engineering), a physical quantity that can carry information. * Signal processing, the field of techniques used to extract information from signals * …   Wikipedia

  • Signal — Sig nal, a. [From signal, n.: cf. F. signal[ e].] 1. Noticeable; distinguished from what is ordinary; eminent; remarkable; memorable; as, a signal exploit; a signal service; a signal act of benevolence. [1913 Webster] As signal now in low,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • signal — SIGNÁL, signale, s.n. (Rar) 1. Semnal convenţional emis de o sirenă, de un fluier etc. 2. Fluier mic de metal (cu care se dau aceste semnale convenţionale). – Din fr. signal. Trimis de LauraGellner, 22.07.2004. Sursa: DEX 98  SIGNÁL s. v.… …   Dicționar Român

  • Signal.h — Стандартная библиотека языка программирования С assert.h complex.h ctype.h errno.h fenv.h float.h inttypes.h iso646.h limits.h locale.h math.h setjmp.h signal.h stdarg.h stdbool.h stddef.h stdint.h stdio.h stdlib.h …   Википедия

  • Signal FM — Langue Français, Créole Pays  Haiti !Haïti Statut …   Wikipédia en Français

  • signal — sìgnāl m <G signála> DEFINICIJA 1. znak koji služi da bi se dojavila poruka ili upozorenje [crvena krpa predstavljat će signal za upozorenje] 2. stvar, znak i sl. koji ukazuje da će se nešto početi događati [dim iz vulkana je signal moguće… …   Hrvatski jezični portal

  • Signal — Sn std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. signal m., zu l. sīgnālis bestimmt, ein Zeichen zu geben , zu l. sīgnum Zeichen, Kennzeichen, Merkmal . Verb: signalisieren.    Ebenso nndl. signaal, ne. signal, nfrz. signal, nschw. signal, nnorw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Signal — Saltar a navegación, búsqueda Signal era órgano de propaganda principal publicado no tanto por los nazis cuanto por el Ejército Alemán durante la Segunda Guerra Mundial. Era famoso por sus fotografías en color de calidad, lo que en la época… …   Wikipedia Español

  • signal — sub. m. Signe que l on donne pour servir d advertissement. Faire un signal. donner le signal. à ce signal ils mirent tous l espée à la main. ils tirerent trois coups de canon pour signal. On leur fit plusieurs signaux. ils firent les signaux dont …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»