Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Schutzheilige

  • 1 Schutzheilige-r

    Русско-немецкий карманный словарь > Schutzheilige-r

  • 2 patron saint

    (a saint who protects a particular person, group of people, country etc: St Andrew is the patron saint of Scotland.) der/die Schutzheilige
    * * *
    pa·tron ˈsaint
    n Schutzpatron(in) m(f)
    * * *
    ["peItrən'seInt]
    n
    (of church etc) Schutzpatron(in) m(f), Schutzheilige(r) mf
    * * *
    patron saint s REL Schutzheilige(r) m/f(m)
    * * *
    n.
    Schutzheilige m.,f.

    English-german dictionary > patron saint

  • 3 protettore

    protettore
    protettore , -trice [protet'to:re]
     sostantivo maschile, femminile
     1 (chi protegge) (Be)schützer(in) maschile, femminile
     2 (chi favorisce) Förderer Maskulin(Feminin), Förd(r)erin Feminin; (di una persona amata) Gönner(in) Maskulin(Feminin)
     3 (patrono) (Schutz)patron(in) Maskulin(Feminin), Schutzheilige(r) Feminin(Maskulin)
     4 (sfruttatore di prostitute) Zuhälter Maskulin
     II aggettivo
    (be)schützend, Schutz-; santo protettore Schutzheilige(r) Maskulin; società protettore-trice degli animali Tierschutzverein Maskulin, -verband Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > protettore

  • 4 patron

    noun
    1) (supporter) Gönner, der/Gönnerin, die; (of institution, campaign) Schirmherr, der/Schirmherrin, die

    patron of the arts — Kunstmäzen, der

    2) (customer) (of shop) Kunde, der/Kundin, die; (of restaurant, hotel) Gast, der; (of theatre, cinema) Besucher, der/Besucherin, die
    3)

    patron [saint] — Schutzheilige, der/die

    * * *
    ['peitrən]
    1) (a person who supports (often with money) an artist, musician, writer, form of art etc: He's a patron of the arts.) der/die Schirmherr(in)
    2) (a (regular) customer of a shop etc: The manager said that he knew all his patrons.) der/die Stammkunde(in)
    - academic.ru/53994/patronage">patronage
    - patronize
    - patronise
    - patronizing
    - patronising
    - patronizingly
    - patronisingly
    - patron saint
    * * *
    pa·tron
    [ˈpeɪtrən]
    n
    1. ( form: customer) [Stamm]kunde m
    2. (benefactor) Schirmherr m
    \patron of the arts Mäzen(in) m(f) der [schönen] Künste
    \patron of the needy Wohltäter(in) m(f) der Bedürftigen
    * * *
    ['peItrən]
    n
    (= customer of shop) Kunde m, Kundin f; (= customer of restaurant, hotel) Gast m; (of society) Schirmherr(in) m(f); (of artist) Förderer m, Förderin f, Gönner(in) m(f); (= patron saint) Schutzpatron(in) m(f)

    patrons onlynur für Kunden/Gäste

    * * *
    patron [ˈpeıtrən] s
    1. Patron m, Schutz-, Schirmherr m
    2. Gönner m, Mäzen m:
    patron of the fine arts Förderer m der schönen Künste
    3. REL
    a) Kirchenpatron m
    4. a) (Stamm)Kunde m
    b) Stammgast m, (ständiger) Besucher ( auch THEAT)
    * * *
    noun
    1) (supporter) Gönner, der/Gönnerin, die; (of institution, campaign) Schirmherr, der/Schirmherrin, die

    patron of the arts — Kunstmäzen, der

    2) (customer) (of shop) Kunde, der/Kundin, die; (of restaurant, hotel) Gast, der; (of theatre, cinema) Besucher, der/Besucherin, die
    3)

    patron [saint] — Schutzheilige, der/die

    * * *
    n.
    Gönner - m.

    English-german dictionary > patron

  • 5 tutela

    tūtēla, ae, f. (tueor), das Ins-Auge-Fassen, dah. bildl.: I) die Fürsorge, Obhut, der Schutz, die Aufrechterhaltung, A) im allg.: 1) eig.: t. ac praesidium bellicae virtutis, Cic.: tutelam ianuae gerere, Plaut.: sit in eius tutela Gallia, Cic.: cuius (Apollinis) in tutela Athenas antiqui historici esse voluerunt, Cic.: constat omnes urbes in alicuius dei esse tutela, Macr.: dii, quorum tutelae ea loca erant, Liv.: salutem hominum in Iovis esse tutela, Cic.: quibus est tutela per agros, Prop.: ut omnia illa prima naturae huius (rationis) tutelae subiciantur, Cic. – 2) meton.: a) aktiv: α) = die schützende Person, der Beschützer, Schutz, Schirm, Schutzheilige, prorae (πρῳράτης), der Oberbootsmann, der im Vorderteile des Schiffes saß u. dem Steuermann durch Zeichen den einzuhaltenden Kurs angab, Ov.: templi, Ov.: Italiae, Hor.: Pelasgi nominis, Ov.: rerum t. mearum cum sis, Hor.: von der Schutzgottheit (dem Schutzpatrone) eines Schiffes, unter dessen Schutze man das Schiff u. dessen Bemannung gestellt glaubte, Ov. trist. 1, 10, 1. Petron. 105, 6: als kleine Statue od. als geschnitztes Bild am Hinterteile des Schiffes angebracht (während das insigne am Vorderteile sich befand), Petron. 108, 13. Sen. ep. 76, 13. Lact. 1, 11, 19. Sil. 14, 543. – der Schutzgeist eines Ortes, loci, Petron. 57, 2: pomarii (v. Priapus), Priap. 72, 1; vgl. Verg. georg. 4, 110 u. 111: Lemni, Priap. 28, 7: bes. des Hauses, Hieron. in Isai. lib. 16. c. 57. v. 7: dea Fortuna tutela, Corp. inscr. Lat. 6, 178 u. 179: substantialis tutela (v. der Adrastia), Amm. 14, 11, 25. – β) das schützende Gehege, die Einfriedigung, earum tutelarum genera quattuor, Varro r.r. 1, 14, 1. – b) passiv = die beschützte Person, der Beschützte, Schützling, Lanuvium annosi vetus est tutela draconis, Prop.: virginum primae puerique claris patribus orti, Deliae tutela deae, Hor. – B) insbes., die Vormundschaft, 1) eig.: alqm alci in tutelam tradere, Pacuv. tr. fr.: in alcis tutelam venire, Cic. ( aber in tutelam suam venire od. pervenire, mündig werden, Cic.: u. so post tutelam receptam, nachdem er volljährig geworden war, Suet.): alcis tutelam accipere, Varro: tutelam gerere, Liv., od. administrare, ICt.: tutelam deponere, Liv.: ad sanos abeat tutela propinquos, Hor.: iudicium tutelae, Cic.: actio tutelae, ICt.: agere tutelae, ICt.: Plur., Cic. de or. 1, 173. – 2) meton.: a) der Bevormundete, der od. das Mündel, Masur. bei Gell. 5, 13, 5. – b) das Vermögen der Mündel, legitima, Cic. ad Att. 1, 5, 6: exigua, ICt. – II) die Bewahrung, Erhaltung, Unterhaltung, a) lebl. Subjj.: villarum, Plin.: Capitolii, Plin.: viae, ICt.: saeptorum, Varro: tutelae nomine, Corp. inscr. Lat. 6, 1396. – b) leb. Wesen, die Unterhaltung, Erhaltung, Ernährung, tut. pecudum silvestrium et apium educatio, Colum.: boum, Colum.: asellus exiguae tutelae est, Colum.: tenuiorum, Suet.: classis, Iustin. – / Die Schreibung tutela vorgeschrieben von Mar. Victorin. 1, 4, 57. p. 17, 11 K.; doch tutella b. Gratt. cyn. 48 u. 306 H. u. B.

    lateinisch-deutsches > tutela

  • 6 патрон

    n
    1) gener. Dienstherr, Herr, Patron (в древнем Риме), Patrone (напр., винтовочный), Schutzpatron, Patrone (напр. винтовочный), Schirmherr, Schutzengel
    3) hist. Patron
    4) relig. Namensheilige, Schutzheilige
    5) law. Schutzherr
    6) econ. Dienstgeber
    7) auto. Dose, Fassung (лампы, сверла)
    9) textile. Dorn, Hülse, Kernspindel, Kops (ñì. òàêæå Kötzer), Kötzer, Modell, Spinnhülse, Textilhülse, Tube
    10) electr. Fassung, Fassung (лампы)
    12) mech.eng. Futter
    13) weld. Aufspannwerkzeug, Ausbohrkopf (расточного станка), Spannfutter
    14) hydraul. (фильтрующий) Patrone, Einsatz (напр. фильтра)
    15) nav. Meldebüchse
    16) cinema.equip. Fassung (напр., лампы накаливания)

    Универсальный русско-немецкий словарь > патрон

  • 7 покровитель

    n
    1) gener. Beförderer, Befördrer, Behüter, Beschützer, Förderer, Schirmherr, Schutzengel, Schützer, Sehutzherr, (тайный) Hintermann, Beschirmer, Gönner, Protektor, Schutzpatron
    2) hist. Patron
    3) math. Mehrer
    4) relig. Schutzheilige
    5) law. Schutzherr

    Универсальный русско-немецкий словарь > покровитель

  • 8 покровительница

    n
    1) gener. Beschützerin, Gönnerin, Patronin, schirmherrin, Förderin
    2) relig. Schutzheilige

    Универсальный русско-немецкий словарь > покровительница

  • 9 святая-заступница

    Универсальный русско-немецкий словарь > святая-заступница

  • 10 святой-заступник

    1. adj
    1) gener. Schutzpatron
    2) relig. Patron, Schutzheilige

    2. n

    Универсальный русско-немецкий словарь > святой-заступник

  • 11 patrono

    pa'trono
    m REL
    Schutzpatron m, Schutzheiliger m
    ( femenino patrona) sustantivo masculino y femenino
    1. [de una empresa] Chef der, Chefin die
    patrono
    patrono , -a [pa'trono, -a]
    sustantivo masculino, femenino
    num1num (jefe) Arbeitgeber(in) masculino (femenino)
    num2num (de un feudo) Gutsherr(in) masculino (femenino)
    num3num (miembro del patronato) Vorstandsmitglied neutro
    num4num religión Schutzheilige(r) masculino y femenino

    Diccionario Español-Alemán > patrono

  • 12 patrón

    pa'trɔn
    m
    1) Chef m, Arbeitgeber m
    2) ( patrocinador) Schirmherr m, Patron m
    3) (LA: propietario) Inhaber m
    4) ( plantilla) Schablone f
    5) ( modelo) Standard m
    ( femenino patrona) sustantivo masculino y femenino
    1. [de obrero] Chef der, Chefin die
    2. [de una casa de huéspedes] Hauswirt der, Hauswirtin die
    3. [de criado] Herr der, Herrin die
    ————————
    sustantivo masculino
    1. [de barco] Schiffsführer der
    2. [modelo] Muster das
    3. [para cortar] (Schnitt)muster das
    patrón1
    patrón1 [pa'tron]
    num1num (modelo) Muster neutro; (de costura) Schnittmuster neutro
    num2num finanzas patrón monetario Ankerwährung femenino
    ————————
    patrón2
    patrón2 , -ona [pa'tron, -ona]
    sustantivo masculino, femenino
    num1num (que protege) Beschützer(in) masculino (femenino)
    num2num (jefe) Chef(in) masculino (femenino)
    num4num (santo) Schutzheilige(r) masculino y femenino

    Diccionario Español-Alemán > patrón

  • 13 tutela

    tūtēla, ae, f. (tueor), das Ins-Auge-Fassen, dah. bildl.: I) die Fürsorge, Obhut, der Schutz, die Aufrechterhaltung, A) im allg.: 1) eig.: t. ac praesidium bellicae virtutis, Cic.: tutelam ianuae gerere, Plaut.: sit in eius tutela Gallia, Cic.: cuius (Apollinis) in tutela Athenas antiqui historici esse voluerunt, Cic.: constat omnes urbes in alicuius dei esse tutela, Macr.: dii, quorum tutelae ea loca erant, Liv.: salutem hominum in Iovis esse tutela, Cic.: quibus est tutela per agros, Prop.: ut omnia illa prima naturae huius (rationis) tutelae subiciantur, Cic. – 2) meton.: a) aktiv: α) = die schützende Person, der Beschützer, Schutz, Schirm, Schutzheilige, prorae (πρῳράτης), der Oberbootsmann, der im Vorderteile des Schiffes saß u. dem Steuermann durch Zeichen den einzuhaltenden Kurs angab, Ov.: templi, Ov.: Italiae, Hor.: Pelasgi nominis, Ov.: rerum t. mearum cum sis, Hor.: von der Schutzgottheit (dem Schutzpatrone) eines Schiffes, unter dessen Schutze man das Schiff u. dessen Bemannung gestellt glaubte, Ov. trist. 1, 10, 1. Petron. 105, 6: als kleine Statue od. als geschnitztes Bild am Hinterteile des Schiffes angebracht (während das insigne am Vorderteile sich befand), Petron. 108, 13. Sen. ep. 76, 13. Lact. 1, 11, 19. Sil. 14, 543. – der Schutzgeist eines Ortes, loci, Petron. 57, 2: pomarii (v. Priapus), Priap. 72, 1; vgl. Verg.
    ————
    georg. 4, 110 u. 111: Lemni, Priap. 28, 7: bes. des Hauses, Hieron. in Isai. lib. 16. c. 57. v. 7: dea Fortuna tutela, Corp. inscr. Lat. 6, 178 u. 179: substantialis tutela (v. der Adrastia), Amm. 14, 11, 25. – β) das schützende Gehege, die Einfriedigung, earum tutelarum genera quattuor, Varro r.r. 1, 14, 1. – b) passiv = die beschützte Person, der Beschützte, Schützling, Lanuvium annosi vetus est tutela draconis, Prop.: virginum primae puerique claris patribus orti, Deliae tutela deae, Hor. – B) insbes., die Vormundschaft, 1) eig.: alqm alci in tutelam tradere, Pacuv. tr. fr.: in alcis tutelam venire, Cic. ( aber in tutelam suam venire od. pervenire, mündig werden, Cic.: u. so post tutelam receptam, nachdem er volljährig geworden war, Suet.): alcis tutelam accipere, Varro: tutelam gerere, Liv., od. administrare, ICt.: tutelam deponere, Liv.: ad sanos abeat tutela propinquos, Hor.: iudicium tutelae, Cic.: actio tutelae, ICt.: agere tutelae, ICt.: Plur., Cic. de or. 1, 173. – 2) meton.: a) der Bevormundete, der od. das Mündel, Masur. bei Gell. 5, 13, 5. – b) das Vermögen der Mündel, legitima, Cic. ad Att. 1, 5, 6: exigua, ICt. – II) die Bewahrung, Erhaltung, Unterhaltung, a) lebl. Subjj.: villarum, Plin.: Capitolii, Plin.: viae, ICt.: saeptorum, Varro: tutelae nomine, Corp. inscr. Lat. 6, 1396. – b) leb. Wesen, die Unterhaltung, Erhaltung, Ernährung, tut. pecudum silvestrium et
    ————
    apium educatio, Colum.: boum, Colum.: asellus exiguae tutelae est, Colum.: tenuiorum, Suet.: classis, Iustin. – Die Schreibung tutela vorgeschrieben von Mar. Victorin. 1, 4, 57. p. 17, 11 K.; doch tutella b. Gratt. cyn. 48 u. 306 H. u. B.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tutela

  • 14 santo

    santo
    santo , -a ['santo]
     aggettivo
    heilig; (con nome proprio) Sankt, derdie heilige; (pio) fromm, religiös; acqua santo-a Weihwasser neutro; olio santo Salböl neutro; (ultima unzione) Letzte Ölung; la settimana santo-a die Karwoche; la terra santo-a das Heilige Land; tutto il santo giorno familiare den lieben langen Tag lang; fammi il santo piacere... familiare tu mir den einen Gefallen und...; Sant'Iddio! familiare ach du lieber Gott!
     II sostantivo maschile, femminile
     1  religione Heilige(r) Feminin(Maskulin); (tutti) i Santi Allerheiligen neutro; pazienza di un santo Engelsgeduld Feminin; non ci sono santo-i che tengano es ist unvermeidlich; scherza coi fanti e lascia stare i santo-i proverbiale, proverbio mit ernsten Dingen spaßt man nicht
     2 (immagine) Heiligenbild neutro
     3 (familiare: patrono) Schutzheilige(r) Feminin(Maskulin), Schutzpatron(in) Maskulin(Feminin); deve avere qualche santo dalla sua er [oder sie] muss einen (guten) Schutzengel haben

    Dizionario italiano-tedesco > santo

  • 15 santo protettore

    santo protettore
  • 16 patroness

    pa·tron·ess
    <pl -es>
    [ˌpeɪtrəˈnes, ˈpæt-, AM ˈpeɪtrənɪs]
    n
    1. (benefactress) Schirmherrin f, Gönnerin f
    \patroness of the arts/sciences Förderin f der [schönen] Künste/Wissenschaften
    2. REL Schutzpatronin f
    * * *
    ['peɪtrənes]
    n
    (= sponsor) Gönnerin f
    * * *
    patroness [ˌpeıtrəˈnes; besonders US ˈpeıtrənıs] s
    1. Patronin f, Schutz-, Schirmherrin f
    2. Gönnerin f, Förderin f
    3. REL Schutzheilige f
    * * *
    n.
    Gönnerin -nen f.

    English-german dictionary > patroness

  • 17 védőszent

    (DE) Patron {r}; Patronin {e}; Schutzheilige {e}; Schutzpatron {e}; (EN) patron saint

    Magyar-német-angol szótár > védőszent

  • 18 патрон

    патро́н I. м., -и, ( два) патро́на Patrone f, -n; халосни патрони platzpatronen Pl; газови патрони gaspatronen Pl. II. м., -и Patron m, -e, рел. Schutzheilige m, -n, -n.

    Български-немски речник > патрон

  • 19 покровител

    покрови́тел (-ят) м., -и 1. рел. Schutzheilige(r) m, -n, -n, Patron m, -e; 2. прен. Beschützer m, -, Gönner m -; Schutzherr m, -n, -en, Schirmherr m, -n, -en.

    Български-немски речник > покровител

  • 20 patron

    Patro'n m (-s, -e), Schutzherr m (-n, -en), Gönner m (-s, -), Schutzheilige m (-, -n); p-at Pa-trona't n (-[e]s, -e), (austr.) Patro-na'nz f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > patron

См. также в других словарях:

  • Schutzheilige — Schutzheilige, die Heiligen, welche als besondere Beschützer und Fürsprecher einzelner Länder, Orte, Kirchen, Orden, Berufe, Brüderschaften, Vereine, Familien und Personen gelten und verehrt werden [s. Beilage: ⇒ Heilige der katholischen Kirche] …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Schutzheilige — ↑Patrona, ↑Patronin …   Das große Fremdwörterbuch

  • Schutzheilige — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Schutzheiliger …   Deutsch Wörterbuch

  • Schutzheilige — der Schutzheilige, n (Oberstufe) Patron einer Kirche oder einer bestimmten Berufsgruppe Synonym: Schutzpatron Beispiel: Pantaleon ist der Schutzheilige der Ärzte und Hebammen …   Extremes Deutsch

  • Schutzheilige — ↑ Schutzheiliger [Schutz]patron, [Schutz]patronin; (kath. Kirche): Kirchenpatron, Kirchenpatronin. * * * Schutzheilige,der:⇨Schutzpatron …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Schutzheilige, der (die) — Der oder die Schutzheilige, des n, oder der n, plur. die n, in der Römischen Kirche, ein Heiliger oder eine Heilige, so fern ihnen der besondere Schutz gewisser Personen oder Örter übertragen ist …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schutzheilige — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • Schutzheilige — Schụtz|hei|li|ge(r) 〈f. 30 (m. 29)〉 Heilige(r) als besondere(r) Beschützer(in) einer Kirche od. eines Berufsstandes; Sy Patron (2.1), Schutzpatron * * * Schụtz|hei|li|ge <vgl. ↑ Heilige (kath. Kirche) …   Universal-Lexikon

  • Schutzheilige — Schụtz·hei·li·ge der / die; kath ≈ Schutzpatron …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Schutzheilige — Schụtz|hei|li|ge (katholische Religion) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Schutzheiliger — ↑ Schutzheilige [Schutz]patron, [Schutz]patronin; (kath. Kirche): Kirchenpatron, Kirchenpatronin …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»