-
1 Schuldentilgung
Schuldentilgung f 1. FIN amortization, debt redemption, satisfaction of a debt; 2. RW debt retirement* * *f 1. < Finanz> amortization, debt redemption, satisfaction of a debt; 2. < Rechnung> debt retirement* * *Schuldentilgung
extinction (sale, satisfaction, liquidation, repayment, sinking) of debts, discharge, wiping off (out) of debts, debt redemption (retirement, liquidation), (Amortisierung) amortization -
2 Schuldentilgung
Schuldentilgung f repayment of debts; debt redemption -
3 Schuldentilgung
f settlement ( oder discharge) of debts* * *Schụl|den|til|gungfdischarge of one's debt(s)* * *Schul·den·til·gungf FIN clearing of a debt, liquidation of debts, debt repayment [or redemption]* * * -
4 Schuldentilgung
f1. discharge of debts2. settlement of debts -
5 Akkumulierung zur Schuldentilgung
Akkumulierung zur Schuldentilgung
accumulation for payment of debts.Business german-english dictionary > Akkumulierung zur Schuldentilgung
-
6 Legate anteilsmäßig zur Schuldentilgung kürzen
Legate anteilsmäßig zur Schuldentilgung kürzen
to abate legacies pro rata to pay debtsBusiness german-english dictionary > Legate anteilsmäßig zur Schuldentilgung kürzen
-
7 Rückstellung für Schuldentilgung
Rückstellung für Schuldentilgung
reserve for debt redemptionBusiness german-english dictionary > Rückstellung für Schuldentilgung
-
8 Vorkehrungen zur Schuldentilgung treffen
Vorkehrungen zur Schuldentilgung treffen
to make appropriation for the payment of debts.Business german-english dictionary > Vorkehrungen zur Schuldentilgung treffen
-
9 bis zur restlosen Schuldentilgung
bis zur restlosen Schuldentilgung
until discharged in fullBusiness german-english dictionary > bis zur restlosen Schuldentilgung
-
10 massierte Schuldentilgung vornehmen
massierte Schuldentilgung vornehmen
to service its massive debt.Business german-english dictionary > massierte Schuldentilgung vornehmen
-
11 Schuldenkonferenz
Schuldenkonferenz
debt conference;
• Schuldenkonsolidierung consolidation of indebtedness, debt consolidation (funding);
• Schuldenkonto debt balance;
• Schuldenlast indebtedness, burden of debts, (Grundstück) encumbrance;
• große Schuldenlast heavy debts;
• Schuldenlast tragen to owe debts;
• Schuldenmachen running into debt;
• Schuldenmacher sein to have a propensity for running into debt;
• Schuldenmasse (Konkurs) liabilities;
• Schuldenmoratorium moratorium on debts, letter of licence;
• Schuldennachweis proof of debt;
• Schuldenproblem debt conundrum;
• Schuldenpyramide debt pyramid;
• Schuldenregelung, Schuldenregulierung settlement of debts, debt readjustment;
• Schuldenregelung im Vereinbarungsweg partial payment of debts;
• vergleichsweise Schuldenregelung aufheben to annul a scheme of arrangements;
• Schuldenregelungsplan scheme of arrangement (composition);
• Schuldenrückstand debts in arrears;
• Schuldensaldo debt balance;
• Schuldenseite red (US coll.);
• Schuldensenkung reduction of debts, debt reduction;
• noch höheren Schuldenstand erreichen to strike an even deeper well of debt;
• Schuldenstreckung debts stretchout;
• Schuldenstreckungsvereinbarung stretchout agreement;
• Schuldentilgung extinction (sale, satisfaction, liquidation, repayment, sinking) of debts, discharge, wiping off (out) of debts, debt redemption (retirement, liquidation), (Amortisierung) amortization;
• bis zur restlosen Schuldentilgung until discharged in full;
• massierte Schuldentilgung vornehmen to service its massive debt. -
12 kürzen
kürzen v 1. BÖRSE shorten; 2. FIN cut; 3. GEN truncate; prune, whittle down, pare down (Ausgaben, Kosten, Provision) • jmds. Arbeitslohn kürzen PERS cut sb’s wages, lower sb’s wages* * *v 1. < Börse> shorten; 2. < Finanz> cut; 3. < Geschäft> truncate, Ausgaben, Kosten, Provision prune, whittle down, pare down ■ jmds. Arbeitslohn kürzen < Person> cut sb's wages, lower sb's wages* * *kürzen
to reduce, to abate, (Ausgaben, Gehälter) to cut down, to curtail, (Rationen) to cut, to slash;
• einem Arbeiter den Lohn kürzen to dock a worker’s wage;
• Arbeitszeit kürzen to reduce working time;
• Artikel um die Hälfte kürzen to cut an article by half;
• drastisch kürzen to slash;
• jem. das Gehalt kürzen to cut [down] (reduce) s. one’s salary;
• Gehälter kürzen to whittle down salaries;
• Legate anteilsmäßig zur Schuldentilgung kürzen to abate legacies pro rata to pay debts;
• Löhne kürzen to scale down wages;
• bereitgestellte Mittel um 4% kürzen to trim one’s appropriations by 4 per cent;
• jds. Pension (Ruhegehalt) kürzen to retrench s. one’s pension;
• Spesenetat kürzen to cut down expenditure;
• Steuerfreibetrag kürzen to reduce the tax credit rate;
• Unterhaltszuschuss kürzen to curtail an allowance [of money];
• nach dem Verhältnis der Beträge kürzen to reduce pro rata. -
13 Reihenfolge
Reihenfolge f GEN order, sequence, succession* * *f < Geschäft> order, sequence, succession* * *Reihenfolge
order, sequence, turn, graduation, (Erbschaft) succession, (Schuldentilgung) collocation;
• in alphabetischer Reihenfolge in alphabetical order;
• in chronologischer (zeitlicher) Reihenfolge in order of date;
• in der richtigen Reihenfolge in due succession;
• in der Reihenfolge des Eingangs (Bestellungen) in strict rotation;
• Reihenfolge der Aufführung (Bilanzposten) order of presentation;
• Reihenfolge der Eintragung order of registration;
• Reihenfolge der Pfandrechte marshalling of liens;
• Reihenfolge der Wichtigkeit order of merit rating;
• Reihenfolgeplanung jobshop sequencing. -
14 Rückstellung
Rückstellung f RW, STEUER provision, liability reserve • Rückstellung auflösen STEUER liquidate a liability reserve, reverse a liability reserve, liquidate a reserve (for uncertain liabilities and anticipated losses) • Rückstellung bilden RW, STEUER form a liability reserve, set up a liability reserve, accrue a reserve* * *f <Bank, Rechnung, Steuer> provision, liability reserve ■ Rückstellung bilden < Rechnung> form a liability reserve, set up a liability reserve* * *Rückstellung
provision, reserve[s], transfer (allocation) to reserves, reservation, deduction, (Dienstpflicht) draft deferment, (Rückstellungsbetrag) reserve allowance, sum reserved;
• nach Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben after provision for contingencies;
• ohne Rückstellung without deduction;
• außerbetriebliche Rückstellungen non-operating reserves;
• besondere Rückstellung special (provident) reserve;
• langfristige Rückstellungen long-term provisions;
• steuerfreie Rückstellungen untaxed reserves;
• zweckgebundene Rückstellungen appropriated reserve;
• Rückstellung für Abnutzungen (Abschreibungen) allowance (provision) for depreciation, accrued depreciation reserve, reserved property (Br.), reserve for wear, tear, obsolescence or inadequacy;
• Rückstellung für Abschreibung langfristiger Anlagegüter (Anlagenerneuerung) amortization reserve, reserve for amortization;
• Rückstellungen für Anlageveränderungen reserve for investment fluctuations;
• Rückstellung für Anlagenwertverminderung provision for depreciation of investment;
• Rückstellung für Anschaffung hochwertiger Wirtschaftsgüter des Anlagevermögens reserve for high replacement cost;
• Rückstellung für Auffüllung der Lagerbestände provision for replacement of inventories (US);
• Rückstellung für genehmigte Ausgaben reserve for authorized expenditures;
• Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben reserve (provision) for contingencies, contingent reserve;
• Rückstellung für Ausgleichsforderungen equalization reserve;
• Rückstellungen für Betriebsunfälle industrial accident reserve;
• Rückstellung für erschöpfte Bodenschätze depletion reserve;
• Rückstellung für Devisenschwankungen allowance for exchange fluctuations;
• Rückstellung für Dividendenausschüttungen reserve for dividends voted;
• Rückstellung für Dividendennachzahlung reserve for deferred dividends;
• Rückstellung für Dubiose allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts, bad-debts reserve (US), reserve for contingent liabilities (Br.), doubtful-debt provisions (Br.);
• Rückstellung für Eigenversicherung insurance reserve;
• Rückstellung für Einkommensteuer provision (reserve) for income tax;
• Rückstellung für Ersatzbeschaffungen replacement reserve, provision for renewals (Br.);
• Rückstellung für Eventualverbindlichkeiten provision for contingencies, contingency reserve, reserve for contingent liabilities (Br.), liability reserve;
• Rückstellungen für strittige Forderungen bad-claim reserve (US);
• Rückstellung für zweifelhafte (dubiose) Forderungen provision (reserve) for doubtful accounts (Br.), bad-debt reserve (US);
• Rückstellung für Gebäudereparaturen provision for building repairs;
• Rückstellung für Gehälter provision for salaries;
• Rückstellung für Generalkosten reserve for overheads;
• Rückstellungen von Gold earmarking of gold;
• Rückstellung für Grundstücksbelastungen reserve for encumbrances;
• Rückstellung für Grundstücksentwertungen reserve for depreciation of real-estate owned;
• Rückstellungen für Inflationsausgleich contingencies for inflation adjustment;
• Rückstellung für Inventarergänzungen provision for inventory reserve;
• Rückstellung für mögliche Inventarverluste reserve for possible inventory losses;
• Rückstellung für Konsolidierungsaufgaben funding provision;
• Rückstellung für Kosten eines schwebenden Prozesses reserve for payments to be made under a pending lawsuit, reserve for claim in litigation;
• Rückstellungen im Kreditgeschäft (für Kreditausfälle) provisions for possible loan losses;
• Rückstellung für faule Kunden provision for doubtful accounts (Br.), bad-debt provision (reserve) (US);
• Rückstellungen für Kursverluste reserve for loss on investment;
• Rückstellung für Mindereinnahmen deficiency reserve;
• Rückstellung für Neubewertungen revaluation reserve;
• Rückstellung für besondere Notfälle (Bundesnotenbank) naked reserve (US);
• Rückstellung für Pensionsverpflichtungen reserve for retirement allowances;
• Rückstellung für Produktionsausfall deficiency reserve;
• Rückstellungen für nicht vermietete Räume allowance for vacancies;
• Rückstellung für einzelne Rechnungsposten allowance for items in an account;
• Rückstellungen für zurückgestellte Reparaturen und Neuanschaffungen reserve (provision) for deferred repairs and renewals;
• Rückstellung für noch nicht feststehende Risiken (Bilanz) contingencies;
• Rückstellung für Ruhegeldverpflichtungen pension reserve;
• Rückstellungen für noch nicht regulierte Schadenfälle (Bilanz einer Lebensversicherungsgesellschaft) reserve for outstanding claims, claim reserves;
• Rückstellung für zweifelhafte Schulden allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts, reserve for contingent liabilities (Br.), bad-debts reserve (US);
• Rückstellung für Schuldentilgung reserve for debt redemption;
• Rückstellung für Skontonachlässe reserve for discounts;
• Rückstellung für Steuern deduction (reserve) for taxes, provision for taxation (taxes), taxation reserve;
• Rückstellung für Steuernachzahlungen deferred tax provision;
• Rückstellung für Steuerzahlungen auf nicht entnommene Gewinne provision for taxation on unrealized surpluses;
• Rückstellung für Substanzverminderung reserve for depletion;
• Rückstellung für Überalterung provision for obsolescence;
• Rückstellung für Umstellungskosten reserve for conversion cost;
• Rückstellung für Unfälle reserve for accidents;
• Rückstellung für Unterhaltungskosten maintenance reserve;
• Rückstellung für Urlaubsgelder accrual for vacation pay (Br.);
• Rückstellung für eingegangene Verbindlichkeiten liability reserve;
• Rückstellungen für ungewisse Verbindlichkeiten contingency reserve;
• Rückstellung für Verluste loss reserve;
• Rückstellungen für drohende Verluste (Versicherung) technical reserves;
• Rückstellung für Verluste aus Fertigungsaufträgen provision for losses on contracts;
• Rückstellung für eventuelle Verluste im Kreditgeschäft reserve for possible loan losses;
• Rückstellungen für mögliche Verluste am Reingewinn surplus contingency reserve;
• Rückstellung für schwebende Versicherungsfälle reserve for claims pending;
• Rückstellung zur Verteilung des Reingewinns reservation for earned surplus (US);
• Rückstellung für Währungsausgleich reserve for currency equalization;
• Rückstellungen und Wertberichtigungen revaluation and reserves, evaluation reserves;
• Rückstellung für Wertminderung provision for depreciation;
• Rückstellung für Wertminderungen der Vorräte reserve for future decline in inventories;
• Rückstellung für Wiederbeschaffung replacement reserve;
• gewaltige Rückstellungen für Steuernachzahlungen in der Bilanz ansammeln to accumulate mountainous deferred tax provisions in the balance sheet;
• Rückstellungen auflösen to write back provisions;
• Rückstellung bilden to create (set up) a reserve, to make provision for;
• Rückstellungen für Steuernachzahlungen bilden to provide for deferred taxes;
• Rückstellungen für Steuernachzahlungen zur Pflicht machen to make provisions for deferred tax compulsory;
• Rückstellungen vornehmen to set aside as reserve, to make provisions, to create reserves;
• hohe Rückstellungen vornehmen to put large sums to reserve;
• Rückstellungen für Devisenschwankungen vornehmen to allow for exchange fluctuations;
• Rückstellungen für Dubiose (dubiose Forderungen) vornehmen to allow for bad (US) (doubtful, Br.) debts, to make due allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts;
• ausreichende Rückstellungen für Pensionsverpflichtungen vornehmen to make proper provisions for pension liabilities;
• Rückstellungen für Steuern vornehmen to make provisions for taxation. -
15 Akkumulierung
-
16 Legat
Legat
legacy, bequest, (Grundeigentum) devise;
• vom Treuhänder verwaltetes Legat trust legacy;
• Legat aussetzen to admeasure a legacy;
• Legate anteilsmäßig zur Schuldentilgung kürzen to abate legacies pro rata to pay debts. -
17 Vorkehrungen
Vorkehrungen
arrangements, provisions, dispositions;
• anschließende Vorkehrungen follow-up arrangements;
• Vorkehrungen treffen to make provisions;
• notwendige Vorkehrungen treffen to take all due measures;
• Vorkehrungen für die Deckung treffen to make arrangements for cover;
• Vorkehrungen für die Herstellung treffen to arrange for the manufacture;
• Vorkehrungen zur Schuldentilgung treffen to make appropriation for the payment of debts.
См. также в других словарях:
Schuldentilgung — Schuldentilgung, die Zurückzahlung der contrahirten Darlehne u. Lösung der sonstigen Verbindlichkeiten, welche als Passiven auf einem Vermögen ruhen. Die Aufstellung richtiger Grundsätze über S. ist insbesondere in neuerer Zeit als eine… … Pierer's Universal-Lexikon
Schuldentilgung — Schụl|den|til|gung, die (Wirtsch.): Tilgung von Schulden: Gelder zur S. bereitstellen. * * * Schụl|den|til|gung, die: Tilgung von Schulden, einer Schuld … Universal-Lexikon
Schuldentilgung — Schụl|den|til|gung … Die deutsche Rechtschreibung
Anleihen — (loans; emprunts; prestiti). Inhalt: I. Allgemeines; II. Die Sicherheit der A.; III. Die Begebung der A. Verzinsung, Kurs, Konsolidation, Zinsreduktion, Konvertierung. IV. Die Tilgung der A.; V. Einige statistische Ziffern über A. A. sind die… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Ausgleichfonds — Ausgleichfonds. Die Aufgabe eines A. besteht im allgemeinen darin, Überschüsse guter Jahre anzusammeln, um in schlechten Jahren Mindererträgnisse zu ergänzen oder Fehlbeträge aus den angesammelten Beständen des Fonds decken zu können. Ein A. hat… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Reichsgesetze — Azahlungsgeschäfte, 16. Mai 1894. Aktien Gesetz, 11. Juni 1870, Novelle vom 18. Juli 1884; aufgehoben durch Handelsgesetzbuch vom 10. Mai 1897. Algeciras Akte, 21. Dezember 1906. Altersversicherung, s. Invalidenversicherungs–Gesetz. Anfechtungs… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Abschreibungen — (deductions; déductions; volture delle partite) sind jene Beträge, die von dem ursprünglichen Werte gewisser Aktivposten der kaufmännischen Bilanz buchmäßig abgezogen, d.h. abgeschrieben werden. Dies hat in der Bilanz die Wirkung, daß die Aktiva… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Badische Staatseisenbahnen — Badische Staatseisenbahnen. Inhaltsübersicht: 1. Geschichte. 2. Gegenwärtiger Stand. 3. Anlagekapital. 4. Beschreibung der Bahn. 5. Betriebsmittel. 6. Verkehr. 7. Betriebsergebnisse. 8. Personal. 9. Organisation. 1. Geschichte. Nach Braunschweig… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Antizyklisches Defizit — Die Staatsverschuldung bezeichnet die vom Staat akzeptierten Gesamtforderungen der kreditgebenden Gläubiger an den Staat, beispielsweise in Deutschland die zusammengefassten Schulden von Bund, Ländern, Kommunen, gesetzlicher Sozialversicherung… … Deutsch Wikipedia
Artikel 115 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland — Die Staatsverschuldung bezeichnet die vom Staat akzeptierten Gesamtforderungen der kreditgebenden Gläubiger an den Staat, beispielsweise in Deutschland die zusammengefassten Schulden von Bund, Ländern, Kommunen, gesetzlicher Sozialversicherung… … Deutsch Wikipedia
Cash-Drain — Der Cashflow [kæʃ fləʊ] (engl. für Geldfluss, Kassenzufluss) ist eine wirtschaftliche Messgröße, die den aus der Umsatztätigkeit und sonstigen laufenden Tätigkeiten erzielten Nettozufluss liquider Mittel während einer Periode darstellt. Die… … Deutsch Wikipedia