-
1 Schrecke
-
2 Schrecke
Schrecke f =, -n кузне́чик; саранча́ -
3 Schrecke
-
4 Schrecke
f =, -nкузнечик; саранча -
5 Schrecke
сущ.общ. саранча (отдельная особь), кузнечик -
6 Schrecke
Schrécke f, -n скакалец. -
7 Schrecke
-
8 Schrecke
korkutelaş -
9 Schrecke
f (11) zool. şala, cırcırama; çəyirtkə -
10 ich schrecke vor keinen Hindernissen zurück
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich schrecke vor keinen Hindernissen zurück
-
11 Schreck
m; -(e)s, kein Pl. fright; er hat einen Schreck bekommen he got a fright, it gave him a fright; (es hat ihm Angst gemacht) auch it gave him ( oder he got) quite a scare; krieg keinen Schreck don’t be scared; umg. (stör dich nicht daran) don’t be too shocked; vor Schreck wie gelähmt sein be scared stiff; sich von dem Schreck erholen recover from the fright; ein freudiger / süßer Schreck a thrill of joy / delight; ach, du Schreck! umg. goodness!, oh no!; Schreck, lass nach! umg. spare me!; einjagen, auch Schrecken* * *der Schreckshock; fright; fear; horror; scariness; terror* * *Schrẹck [ʃrɛk]m -s, (rare) -efright, scare; (= Schreckfigur) terrorvor Schreck — in fright; zittern with fright
mir sitzt or steckt der Schreck noch in den or allen Gliedern or Knochen — my knees are still like jelly (inf)
ach du Schreck! (inf) — (oh) crumbs! (inf), blast! (inf)
(o) Schreck, lass nach! (hum inf) — for goodness sake! (inf), for heaven's sake! (inf)
* * *der1) (a feeling of fear or alarm: The noise gave me a scare.) scare2) (a shock: What a start the news gave me!) start* * *<-s>[ʃrɛk]jdm sitzt [o steckt] der \Schreck noch in allen Gliedern [o Knochen] sb's legs are still like jelly fam\Schreck lass nach! (hum fam) for goodness sake!auf den \Schreck [hin] to get over the frightvor \Schreck with fright* * *der; Schreck[e]s, Schrecke fright; scare; (Schock) shockjemandem einen Schreck einjagen — give somebody a fright or scare/shock
vor Schreck — with fright; < run away> in one's fright
ach du Schreck! — (ugs.) oh my God!
[oh] Schreck, lass nach! — (scherzh.) God help us!; oh no, not that!
* * *er hat einen Schreck bekommen he got a fright, it gave him a fright; (es hat ihm Angst gemacht) auch it gave him ( oder he got) quite a scare;krieg keinen Schreck don’t be scared; umg (stör dich nicht daran) don’t be too shocked;vor Schreck wie gelähmt sein be scared stiff;sich von dem Schreck erholen recover from the fright;ein freudiger/süßer Schreck a thrill of joy/delight;ach, du Schreck! umg goodness!, oh no!;* * *der; Schreck[e]s, Schrecke fright; scare; (Schock) shockjemandem einen Schreck einjagen — give somebody a fright or scare/shock
vor Schreck — with fright; < run away> in one's fright
ach du Schreck! — (ugs.) oh my God!
[oh] Schreck, lass nach! — (scherzh.) God help us!; oh no, not that!
* * *-e m.fear n.fright n.scariness n. -
12 Hindernis
n -ses, -seпрепятствие; помеха, заграждение, препона; затруднение; задержкаein fixiertes Hindernis — спорт. неподвижное препятствиеein Hindernis auslassen — спорт. обойти препятствиеein Hindernis meistern — перен. преодолеть препятствиеein Hindernis überschreiten ( überwinden) — преодолеть препятствие (тж. воен. и перен.)j-m Hindernisse bereiten( in den Weg legen) ≈ чинить кому-л. препятствия; вставлять кому-л. палки в колёсаj-m Hindernisse aus dem Wege räumen — устранять препятствия (с чьего-л. пути)j-m ein Hindernis sein — быть кому-л. помехойauf Hindernisse stoßen — натолкнуться на препятствия (тж. перен.) -
13 Schreck
Schreck m <Schrecks; Schrecke> korku;ach du Schreck! hay aksi şeytan! -
14 blasen
vt1. < дуть>: einen blasen опрокинуть рюмочку [стаканчик]. Wie der schwankt, der hat bestimmt einen geblasen. Trübsal blasen хандрить. Blase nicht schon wieder Trübsal, es ist alles nicht so schlimm, jmdm. den Marsch blasen отчитывать, пробирать кого-л. Vater hat ihm ordentlich den Marsen geblasen, damit er wieder zur Vernunft kommt.Ich schrecke nicht davor zurück, ihm den Marsch zu blasen, damit er endlich den anderen Menschen achten lernt, jmdm. was [eins] blasen показать, где раки зимуют, дать от ворот поворот, дать по шапке кому-л. Deine Hoffnungen, ein neues Rad zu bekommen, sind umsonst. Dein Vater wird dir eins blasen.Mach dir keine Illusionen, deine Liebste wird dir was blasen.Günter will, daß ich ihm etwas von seiner Arbeit abnehme. Ich werde ihm aber etwas blasen. Er hat mir früher auch niemals helfen wollen.Ich blas dir was! Von mir kriegst du nichts, jmdm. etw. in die Ohren blasen нашептать, "напеть" кому-л. что-л. (о сплетнях и т. п.). Diese Sekretärin bläst ihrem Direktor schon wieder einen neuen Klatsch in die Ohren, um uns anzuschwärzen.Wer hat dir nur diesen Blödsinn in die Ohren geblasen? mit jmdm. in ein [in das gleiche, in dasselbe] Hörn blasen дудеть с кем-л. в одну дудку, быть с кем-л. заодно, спеться с кем-л. Er bläst mit der Leitung in ein und dasselbe Hörn, um sich bei ihr beliebt zu machen. von Tuten und Blasen keine Ahnung haben не иметь ни малейшего понятия о чём-л.быть недалёким. Er hat in Chemie von Tuten und Blasen keine Ahnung.2. груб. син. fellieren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blasen
-
15 Alpengebirgsschrecke
1. LAT Miramella alpina Kollar2. RUS кобылка f бескрылая альпийская3. ENG —4. DEU alpine Gebirgsschrecke f, Buchenwald(heu)schrecke f, Alpengebirgsschrecke f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Alpengebirgsschrecke
-
16 Buchenwaldheuschrecke
1. LAT Miramella alpina Kollar2. RUS кобылка f бескрылая альпийская3. ENG —4. DEU alpine Gebirgsschrecke f, Buchenwald(heu)schrecke f, Alpengebirgsschrecke f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Buchenwaldheuschrecke
-
17 Buchenwaldschrecke
1. LAT Miramella alpina Kollar2. RUS кобылка f бескрылая альпийская3. ENG —4. DEU alpine Gebirgsschrecke f, Buchenwald(heu)schrecke f, Alpengebirgsschrecke f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Buchenwaldschrecke
-
18 Gebirgsschrecke, alpine
1. LAT Miramella alpina Kollar2. RUS кобылка f бескрылая альпийская3. ENG —4. DEU alpine Gebirgsschrecke f, Buchenwald(heu)schrecke f, Alpengebirgsschrecke f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Gebirgsschrecke, alpine
-
19 Gewächshausheuschrecke, japanische
1. LAT Tachycines asynamorus Adelung2. RUS кузнечик m оранжерейный5. FRA sauterelle f des serres, grillon m de serreFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Gewächshausheuschrecke, japanische
-
20 Gewächshausschrecke
1. LAT Tachycines asynamorus Adelung2. RUS кузнечик m оранжерейный5. FRA sauterelle f des serres, grillon m de serreFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Gewächshausschrecke
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schrecke — Schrecke, so v.w. Wiesenschnarrer … Pierer's Universal-Lexikon
Schrecke [1] — Schrecke, Vogel, s. Wiesenknarrer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schrecke [2] — Schrecke (Hohe S.), Berg, s. Finne … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schrecke — Schrecke, Hohe, Bergzug, s. Finne … Kleines Konversations-Lexikon
Schrecke — Schrẹ|cke 〈f. 19; kurz für〉 Heuschrecke * * * Schrẹ|cke, die; , n: Heuschrecke. * * * Schrẹcke die, Hohe Schrecke, aus Buntsandstein aufgebauter, plateauartiger und bewaldeter Höhenzug im Nordosten des Thüri … Universal-Lexikon
Schrecke, die — Die Schrêcke, plur. die n, von dem Zeitworte schrecken, ein schreckendes Ding; wo es doch nur in einigen wenigen Fällen üblich ist. 1) Von schrecken, so fern es das Intensivum von schreyen ist, wird der so genannte Wachtelkönig in einigen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schrecke — Schrẹ|cke, die; , n (kurz für Heuschrecke) … Die deutsche Rechtschreibung
Hohe Schrecke — p1p5 Hohe Schrecke Höchster Gipfel Wetzelshain[1] ( … Deutsch Wikipedia
Hohe Schrecke — Hohe Schrecke, Höhenzug, s. Finne … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Finne (Höhenzug) — p1f1dep2 Finne Höchster Gipfel Wetzelshain (je nach Definition) (370 m ü. NN) Lage Grenze Thüringen / Sachsen Anhalt, Deutschland … Deutsch Wikipedia
Bachra — Stadt Rastenberg Koordinaten … Deutsch Wikipedia