-
1 Schotte
Schotte, Schottin ['ʃɔtə] <-n, -n> m, fSzkot(ka) m(f) -
2 Schotte
-
3 шотландияле
Schotte m.; Schottin f. -
4 Scot
-
5 scot
nounSchotte, der/Schottin, die* * *[skɒt, AM skɑ:t]n Schotte, Schottin m, fMary, Queen of \Scots Maria Stuart* * *[skɒt]nSchotte m, Schottin f* * *1. Zahlung f, Beitrag m:pay (for) one’s scot fig seinen Beitrag leistenpay scot fig alles auf Heller und Pfennig bezahlen* * *nounSchotte, der/Schottin, die* * *n.Schotte -n m. -
6 Scotsman
-
7 escocés
esko'θɛs 1. adj 2. mSchotte m1. [de Escocia] schottisch2. [tejido] Schotten-————————————————sustantivo masculinoescocés1escocés1 [esko'θes]————————escocés2escocés2 , -esa [esko'θes, -esa]I adjetivoschottisch; bufanda escocesa Schal mit Schottenmuster; cuadros escoceses Schottenmuster neutro; falda escocesa Kilt masculino, femenino; (para mujeres) Schottenrock masculinoSchotte, -in masculino, femenino -
8 Jock
-
9 сыворотка
n1) gener. Käsewasser, Heilserum (лечебная), Molke (молочная)2) med. Serum3) dial. Backes, Strotten (молочная)4) milit. Impfstoff5) textile. Molken6) food.ind. (молочная) Schotte, (молочная) Sirte, Trinkmolke7) swiss. Sirte (молочная)8) S.-Germ. Jutte (молочная), Jüte (молочная), Schotte (молочная) -
10 Écossais
ekɔsɛ(z)m (f - Ecossaise)Schotte/Schottin m/fÉcossais -
11 birth
noun1) Geburt, dieat the/at birth — bei der Geburt
give birth — [Frau:] entbinden; [Tier:] jungen
2) (of movement, fashion, etc.) Aufkommen, das; (of party, company) Gründung, die; (of nation, idea) Geburt, die; (of new era) Anbruch, der; Geburt, dieof high birth — von hoher Geburt; [von] edler Abkunft (geh.)
be a German by birth — [ein] gebürtiger Deutscher/[eine] gebürtige Deutsche sein
* * *[bə:Ɵ]1) ((an) act of coming into the world, being born: the birth of her son; deaf since birth.) die Geburt2) (the beginning: the birth of civilization.) die Entstehung•- academic.ru/7151/birth_control">birth control- birthday
- birthmark
- birthplace
- birthrate
- give birth to
- give birth* * *[bɜ:θ, AM bɜ:rθ]nfrom \birth von Geburt ancountry/date/place of \birth Geburtsland nt/-datum nt/-ort mconcealment of \birth LAW Personenstandsunterdrückung f, Verletzung f der Anzeigepflicht (bei Geburt eines Kindes)\births and deaths Geburten und Todesfälle\birth pangs Geburtswehen pldifficult \birth schwierige Geburt a. figlive \birth Lebendgeburt fto be present at the \birth bei der Geburt [mit] dabei seinto give \birth entbindento give \birth to a child ein Kind zur Welt bringen [o gebären] literto give \birth to sth ( fig) etw hervorbringen [o schaffenof illegitimate/legitimate \birth unehelicher/ehelicher Abstammungby \birth von Geburtto be English by \birth gebürtiger Engländer/gebürtige Engländerin seinto be of low/noble \birth niedriger/adliger Abstammung sein* * *[bɜːɵ]n1) Geburt fthe town/country of his birth — seine Geburtsstadt/sein Geburtsland nt
blind/deaf from or since birth — von Geburt an blind/taub
to give birth to — gebären; (woman also) entbunden werden von
to give birth — entbinden; (animal)
2) (= parentage) Abstammung f, Herkunft fScottish by birth — Schotte von Geburt, gebürtiger Schotte
of good birth — aus gutem Hause or guter Familie
3) (fig) Geburt f; (of movement, fashion etc) Aufkommen nt; (of nation, party, company also) Gründung f, Entstehen nt; (of new era) Anbruch m, Geburt f (geh); (of star) Entstehung fto give birth to sth — etw schaffen/aufkommen lassen/gründen/anbrechen lassen
* * *1. Geburt f (auch fig):last year there were more births than deaths letztes Jahr gab es einen Geburtenüberschuss;at birth bei der Geburt;he was present at the birth er war bei der Geburt dabei;a musician by birth ein geborener Musiker;the city of my birth meine Geburtsstadt;give birth to gebären, zur Welt bringen ( → 4)2. ZOOL Wurf mhe’s a man of (good) birth er stammt aus gutem Hause;4. Ursprung m, Entstehung f:give birth to hervorbringen, -rufen, gebären ( → 1)* * *noun1) Geburt, dieat the/at birth — bei der Geburt
[deaf] from or since birth — von Geburt an [taub]
give birth — [Frau:] entbinden; [Tier:] jungen
2) (of movement, fashion, etc.) Aufkommen, das; (of party, company) Gründung, die; (of nation, idea) Geburt, die; (of new era) Anbruch, der; Geburt, dieof high birth — von hoher Geburt; [von] edler Abkunft (geh.)
be a German by birth — [ein] gebürtiger Deutscher/[eine] gebürtige Deutsche sein
* * *n.Geburt -en f.Niederkunft f.Ursprung -¨e m. -
12 jock
-
13 Scotchman
-
14 Scottie
Scot·tie, Scot·tie dog[ˈskɒti-, AM ˈskɑ:ti-]* * *['skɒtɪ]n1) Scotchterrier m, Schottischer Terrier2) (inf: Scotsman) Schotte m* * *1. Schotte m2. → academic.ru/64834/Scotch_terrier">Scotch terrier -
15 диафрагма
f Anat. Zwerchfell n; Fot. Blende* * *диафра́гма f ANAT Zwerchfell n; FOT Blende* * *диафра́гм|а<-ы>ж* * *n1) geol. Membran (в устье), Peristom (Rad.), Querwand (Ceph.) (в сифоне)2) Av. Düsenzwischenboden (ÐÄÒÒ), Lichtschutz3) eng. Abblendung (напр. объектива), Abblendvorrichtung (напр. объектива), Deckel (турбины), Drosselblende, Iris (в волноводе), Leitradboden (паровой турбины), Membran, Scheidewand, Schott, Schottverband, Trennwand (турбины), Versteifungsblech, Zwischendeckel, Zwischenscheibe (турбины), Zwischenwand, (земляной плотины) Schlitzwand4) chem. Heizbalg (для форматора вулканизатора)5) construct. Querschotte (металлической конструкции), Schotte, Versteifungswand, Binderscheibe6) anat. Interseptum, Diaphragma, Zwerchfell7) auto. Abdeckblech, Abschlußdeckel, Federplatte, Membran(e)8) astr. Diafragma, Lochblende9) artil. Ausstoßplatte (шрапнели), Blendenschieber, Stoßboden (шрапнели), Stoßscheibe (шрапнели), Treibspiegel, Verdunkelungseinrichtung (оптического прибора)11) mining. Dichtungswand, Schürze12) road.wrk. Kern13) polygr. Lichtblende14) radio. Öffnungsblende (объектива)15) photo. Blendung, (ирисовая) Irisblende, Blende16) electr. Abblendevorrichtung, Membrane, Schallblech, Öffnungsblende17) atom. (сопловая) Düsendeckel (турбины)18) meat. Kronenfleisch19) shipb. Membranå, Querschott, Schirm, Stützplatte, Tiefenplatte, Zwischenboden, Steg20) cinema.equip. Blende (для смены света в кинокопировальном аппарате), Membran (микрофона), Membrane (микрофона), Membran (громкоговорителя), Membrane (громкоговорителя)21) photo.sound.rec. (пишущая) Blende -
16 задраить переборки!
vgener. Schotte dicht!, Schotten dicht! -
17 молодая сельдь
-
18 переборка
n2) geol. Teilungswand3) Av. (непроницаемая) Schott, Überholung (двигателя)4) navy. Schotte, Schottenwand, Schottrahmen, Schottwand5) milit. Trennwand6) eng. Aufschlag (напр. шкур), Aufschlagen (напр. шкур), Scheidewand, Schott (судна), Uberholung (двигателя), Verlesen (овощей), (перегородка) Schlitzwand7) construct. Zwischenmauer8) auto. Querwand, Wiedereinbau, Zwischenüberholung (напр. двигателя), Überholen (механизма), Überholung (механизма), Prallblech9) road.wrk. Riegelwand10) polygr. Umsetzen, Umstellen11) textile. Aufschlagen (êîæ), Vorwärtsbringen (напр., кож из чана в чан), Überziehen, Überziehung12) atom. Zwischenwand13) wood. Wandung14) nav. Schotting15) shipb. Geveling -
19 перегородка
n1) gener. Blende, (дощатая) Dielenwand, Innenwand, Querwand, Raumteiler, Scheidewand (тж. перен.), Scherwand, Trennungswand, Wand, Stellwand, Scheidewand, Trennwand, Zwischenmauer, Zwischenwand, Gefach, Standbaum2) geol. Kammerwand (For.), Murus (Pal.) (споры), Paries Aren, Pseudoseptum (Arch.), Querwand (Ceph.), Scheidewand (Arch.), Septum, Teilungswand, radiale Scheidewand (Arch.), radiale Wand (Arch.)3) Av. (аэродинамический)(аэродинамическая) Bügelkante, (плоская) Membrane, (аэродинамическая) Steg, (аэродинамическая) Strake, (аэродинамический)(аэродинамическая) Zaun (для предотвращения перетекания пограничного слоя)4) med. IVS5) milit. Abteilungsschott (в ганке)6) eng. Abteilungswand, Diaphragma, Membran, Schottwand, Staubbrett (песочницы), Trennfolie, Verschlag7) construct. Lattenwand, Scheidwand, Schirmwand, Sichtblende, Wandung8) anat. Interseptum9) auto. Abdeckblech, Abschlußdeckel, Prallblech (напр. в топливном баке), Schottwand (напр. топливного бака), Schottblech, Spritzwand10) mining. Abschluß, Schachtscheider, Scheide, Schutzverschlag, Teilwand, Wetterscheider11) road.wrk. Riegelwand, Stirnblende12) metal. Dämmstück (напр. в литниковой чаше), Verbundgußstück (устанавливается в кристаллизатор МНЛЗ, для перехода на другую марку стали, впоследствии отрезается на МГР как обрезь)13) radio. Isoliersteg, Trennisolation (между обмотками)14) electr. Steg15) oil. Umlenkplatte (в топливных баках и цистернах), Wehr, Überfallwehr, Überflußwehr16) leath. Fachteil17) atom. Barriere, Zwischendeckel18) wood. Staubrett, Verschlag (дощатая), Zuschlag20) nav. Schotting21) shipb. Geveling, Schotte -
20 связь
n1) gener. Abbindung, (с кем-л) Affäre (Verhältnis), Beziehung, Fernmeldewesen (радио, телефон, телеграф), Fügung, Fühlung, Gemeinschaft, Interkommunikation, Junktur, Konnexität, Kontakt, Kontextur, Liierung, Nachrichtentechnik, Nachrichtenverbindungen, Nachrichtenwesen, Post- und Fernmeldewesen, Umgang, Verhältnis (с кем-л., с чем-л.), Verlinkung, Anbindung, Bindung, Verbindung, (тесная) Verbundenheit, Zusammenhang (тж. перен.)2) comput. Verbindungsweg, Verketten3) geol. Kohäsion, Zusammenhalt4) Av. Command, Control, Communications (Formel) (C3), (перекрёстная) Koppel, (напр. по радио) Verkehr, Zuordnung, Zusammenheften5) obs. (любовная) Liaison6) liter. Verknüpfung7) milit. (тактическая) Anschluß (с соседями), (тактическая) Anschlußverbindung (с соседями), Belagschiene, Betrieb, Fernmeldebetrieb, Fernmeldeverbindungen (акустическими, оптическими и электромагнитными средствами), Fernmeldeverkehr, Fühlung (с соседом), Kommunikation, Nachrichtendienst, Nachrichtenlaufbahn (специальность), Verbindungswesen, Verkopplung, Übermittlungsdienst, Nachrichtenverbindung8) eng. Anschluß, Kohärenz, Koppel, Meldewesen, Stehbolzen (в паровом котле), Verbund, Verkettung (в автоматической линии), Verklammerung, Verständigung, Zusammenlagerung9) chem. (индуктивная) Verkopplung10) construct. Balkenanker, Bindeholz, Sprieße, Strebe, Verbund (усиление конструкции), Zange, Verband11) railw. Fernschreibzugmeldeverbindung, Verbund12) law. Bezogenheit, Liaison, Nachrichten Post- und Femmeldewesen, Relation, Zusammenhang (между явлениями)13) econ. Verbindung (передача и приём сообщений), (причинная) Zusammenhang14) ling. Glied, Ver-Bindung, Nexus15) auto. Schnittstelle, Anker16) artil. Beschlagschiene, Nachrichtenvermittelung, Nachrichtenvermittlung, Nachrichtenübermittelung, Verbindungsblech (лафета), Verbindungsstück17) road.wrk. Binder, Einbindung, Schotte18) psych. Gefüge, Rapport19) radio. Kopplungseffekt, Verquickung20) textile. Verbindugsriegel (ткацкого станка), Verbindugsstück21) electr. Ankopplung, Fernmeldetechnik, (дальняя) Fernmeldeverbindung, Kuppelung (между контурами), Kupplung (между контурами), Nachrichtenverkehr, Nachrichtenübermittlung, Nachrichtenübertragung, Signalübermittlung, Signalübertragung, Verkettung, Koppelung, Kopplung22) IT. Kettung, Korrespondenz (напр. с каналом), Link23) silic. Ankereisen24) busin. Fernmeldewesen (телефон, телеграф, телефакс и др.)25) microel. (химическая) Bindung27) f.trade. Verkehr28) wood. Gelenkstück29) hydraul. Wirkverbindung30) oceanogr. Kontinuität31) psychoan. Konjunktion32) aerodyn. Koppe34) cinema.equip. Ankopplung (напр., индуктивная, ёмкостная)35) cinema.phonogr. Kopplung (напр., индуктивная, ёмкостная)
См. также в других словарях:
Schotte — ist: ein Einwohner Schottlands, siehe Schotten (Ethnie) eine andere Bezeichnung für Molke Schotte oder Schotté ist der Familienname folgender Personen: Albéric Schotte (1919–2004), belgischer Radrennfahrer Apollonius Schotte (1579–1639),… … Deutsch Wikipedia
Schotte — Sf Käsewasser per. Wortschatz wobd. (10. Jh.), mhd. schotte m., ahd. scotto m Entlehnung. Entlehnt aus l. (oder rom.) excocta (māteria) ausgekochte Substanz . ✎ Hubschmied, J. U. VR 1 (1936), 92f. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schotte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schottin • Schottisch • schottischer • schottische • schottisches Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Schotte [1] — Schotte, Handelsleute u. Handwerker, welche um ihr Gewerbe zu treiben im Lande umherziehen … Pierer's Universal-Lexikon
Schotte [2] — Schotte, 1) ein Einwohner Schottlands; 2) der vierte (Andreas )Grad der Freimaurerei, welcher über die drei Johannisgrade hinaus geht; dann 3) der vierte, fünfte, sechste u. siebente Grad, in Deutschland noch in den Systemen der drei Weltkugeln u … Pierer's Universal-Lexikon
Schotté — Emmanuel Schotté (* 1958) ist ein französischer Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 1.1 Spielfilmdebüt und Triumph in Cannes 1.2 Beendigung der Filmkarriere 2 Filmografie … Deutsch Wikipedia
Schotte — 1. Herkunftsnamen, vor allem aber Berufsnamen zu mhd., mnd. Schotte »Schotte, Irländer; herumziehender Krämer, Hausierer«. 2. Berufsübernamen zu mhd. schotte »Quark von süßen Molken« für den Hersteller oder Übernamen nach der Lieblingsspeise. 3.… … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Schotte — Highlander * * * Schọt|te1 〈f. 19〉 Trennwand in einem Schiff, die zwei Räume wasserdicht voneinander abschließt ● die Schotten dicht machen 〈fig.; umg.〉 etwas abschotten; sich verschließen; kaum spreche ich dieses Thema an, macht er die Schotten … Universal-Lexikon
Schotte, der — Der Schotte, des n, plur. die n. 1) Ein Einwohner Schottlandes, ein Schottländer. 2) Ehedem pflegte man auch verschiedene Arten von Hausirern oder im Lande herum reisenden Krämern und Handwerkern, welche keine feste Wohnung hatten, Schotten zu… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schotte — 1Schọt|te , der; n, n (Bewohner von Schottland) 2Schọt|te , der; n, n (norddeutsch für junger Hering) 3Schọt|te , die; (süddeutsch, schweizerisch für Molke) … Die deutsche Rechtschreibung
Schotte — Mit dem Schotten (Hausirer) und Pfaffen muss man sich in keinen Streit (Process) einlassen. (Lit.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon