Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Schatzes

  • 1 Entdeckung eines Schatzes

    Универсальный немецко-русский словарь > Entdeckung eines Schatzes

  • 2 Erster Lord des Schatzes

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Erster Lord des Schatzes

  • 3 Fund

    m; -(e)s, -e
    1. (das Finden) finding; eines Schatzes etc.: discovery; einen Fund machen make a find ( oder discovery)
    2. (Gefundenes) find
    * * *
    der Fund
    (Entdeckung) discovery; finding;
    (Gefundenes) trove; find
    * * *
    Fụnd [fʊnt]
    m -(e)s, -e
    [-də] find; (= das Entdecken) discovery, finding

    einen Fund machento make a find

    * * *
    (something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) find
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [fʊnt, pl ˈfʊndə]
    m
    1. kein pl (geh: das Entdecken) discovery
    einen \Fund machen (geh) to make a find
    * * *
    der; Fund[e]s, Funde find
    * * *
    Fund m; -(e)s, -e
    1. (das Finden) finding; eines Schatzes etc: discovery;
    einen Fund machen make a find ( oder discovery)
    2. (Gefundenes) find
    * * *
    der; Fund[e]s, Funde find
    * * *
    -e m.
    discovery n.
    find n.
    finding n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fund

  • 4 Hebung

    f
    1. Handlung: lifting, raising
    2. des Geländes: elevation, rise
    3. fig. improvement; increase
    4. LIT., Metrik: stress; (Silbe) stressed syllable
    * * *
    die Hebung
    (Geologie) upheaval;
    (Steigerung) uplift
    * * *
    He|bung ['heːbʊŋ]
    f -, -en
    1) (von Schatz, Wrack etc) recovery, raising
    2) (GEOL) elevation, rise (in the ground)
    3) no pl fig = Verbesserung) improvement; (von Effekt, Selbstbewusstsein) heightening; (von Lebensstandard, Niveau) rise

    seine Fröhlichkeit trug zur Hébung der gedrückten Stimmung bei — his cheerfulness helped to relieve the subdued mood

    * * *
    He·bung
    <-, -en>
    f
    1. (das Hinaufbefördern) raising no pl
    2. GEOL elevation no pl
    3. (Verbesserung) improvement
    eine \Hebung des Lebensstandards a rise in the standard of living
    4. LIT (betonte Silbe im Vers) accented [or stressed] syllable
    * * *
    die; Hebung, Hebungen
    1)

    bei der Hebung des Schatzes... — when the treasure is/was dug up...

    2) o. Pl. (Verbesserung) raising; improvement

    zur Hebung des Selbstvertrauens/der Moral — to improve somebody's self-confidence/morale

    3) (Geol.) uplift
    4) (Verslehre) stressed syllable
    * * *
    2. des Geländes: elevation, rise
    3. fig improvement; increase
    4. LIT, Metrik: stress; (Silbe) stressed syllable
    * * *
    die; Hebung, Hebungen
    1)

    bei der Hebung des Schatzes... — when the treasure is/was dug up...

    2) o. Pl. (Verbesserung) raising; improvement

    zur Hebung des Selbstvertrauens/der Moral — to improve somebody's self-confidence/morale

    3) (Geol.) uplift
    4) (Verslehre) stressed syllable

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hebung

  • 5 Schatz

    m; -es, Schätze
    1. treasure; einen Schatz suchen search for treasure
    2. Pl.; fig. (Kunstschätze, persönliche Schätze etc.) treasures; (Reichtümer) riches
    3. fig.: ein Schatz an Erfahrungen etc. a wealth of experience etc.; Gesundheit ist ein wertvoller Schatz health is a precious possession
    4. umg., als Kosewort: love, darling, sweetie, Am. honey, hon; du bist ein Schatz! you’re an angel ( oder a real dear); sei ein Schatz und... (could you) be an angel and...
    * * *
    (Kosename) treasure; sweetheart; darling;
    der Schatz
    treasure
    * * *
    Schạtz [ʃats]
    m -es, -e
    ['ʃɛtsə]
    1) (lit, fig) treasure

    für alle Schätze der Welt (fig) — for all the money in the world, for all the tea in China

    2) (= Liebling) sweetheart; (als Anrede) sweetheart, darling
    * * *
    der
    1) (a lovable person: Mary really is a darling!) darling
    2) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) dear
    3) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) treasure
    * * *
    <-es, Schätze>
    [ʃats, pl ˈʃɛtsə]
    m
    2. (fam: Liebling) darling, sweetheart, love
    ein \Schatz sein (fam) to be a dear [or a love] [or a treasure]
    * * *
    der; Schatzes, Schätze
    1) treasure no indef. art.
    2) (ugs.): (Liebling) love (coll.); darling
    3) (ugs.): (hilfsbereiter Mensch) treasure (coll.)
    * * *
    Schatz m; -es, Schätze
    1. treasure;
    einen Schatz suchen search for treasure
    2. pl; fig (Kunstschätze, persönliche Schätze etc) treasures; (Reichtümer) riches
    3. fig:
    ein Schatz an Erfahrungen etc a wealth of experience etc;
    Gesundheit ist ein wertvoller Schatz health is a precious possession
    4. umg, als Kosewort: love, darling, sweetie, US honey, hon;
    du bist ein Schatz! you’re an angel ( oder a real dear);
    sei ein Schatz und … (could you) be an angel and …
    * * *
    der; Schatzes, Schätze
    1) treasure no indef. art.
    2) (ugs.): (Liebling) love (coll.); darling
    3) (ugs.): (hilfsbereiter Mensch) treasure (coll.)
    * * *
    -¨e m.
    hoard n.
    treasure n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schatz

  • 6 schatz

    m; -es, Schätze
    1. treasure; einen Schatz suchen search for treasure
    2. Pl.; fig. (Kunstschätze, persönliche Schätze etc.) treasures; (Reichtümer) riches
    3. fig.: ein Schatz an Erfahrungen etc. a wealth of experience etc.; Gesundheit ist ein wertvoller Schatz health is a precious possession
    4. umg., als Kosewort: love, darling, sweetie, Am. honey, hon; du bist ein Schatz! you’re an angel ( oder a real dear); sei ein Schatz und... (could you) be an angel and...
    * * *
    (Kosename) treasure; sweetheart; darling;
    der Schatz
    treasure
    * * *
    Schạtz [ʃats]
    m -es, -e
    ['ʃɛtsə]
    1) (lit, fig) treasure

    für alle Schätze der Welt (fig) — for all the money in the world, for all the tea in China

    2) (= Liebling) sweetheart; (als Anrede) sweetheart, darling
    * * *
    der
    1) (a lovable person: Mary really is a darling!) darling
    2) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) dear
    3) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) treasure
    * * *
    <-es, Schätze>
    [ʃats, pl ˈʃɛtsə]
    m
    2. (fam: Liebling) darling, sweetheart, love
    ein \Schatz sein (fam) to be a dear [or a love] [or a treasure]
    * * *
    der; Schatzes, Schätze
    1) treasure no indef. art.
    2) (ugs.): (Liebling) love (coll.); darling
    3) (ugs.): (hilfsbereiter Mensch) treasure (coll.)
    * * *
    …schatz m im subst
    1. allg im wörtl Sinn: treasure;
    Piratenschatz pirates’ treasure;
    Kirchenschatz church treasure
    2. fig:
    Märchenschatz treasury ( oder collection) of fairy tales;
    Sagenschatz collection of legends
    * * *
    der; Schatzes, Schätze
    1) treasure no indef. art.
    2) (ugs.): (Liebling) love (coll.); darling
    3) (ugs.): (hilfsbereiter Mensch) treasure (coll.)
    * * *
    -¨e m.
    hoard n.
    treasure n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schatz

  • 7 словарь

    словарь м 1. Wörterbuch n 1b*; Lexikon n 1, pl -ka и -ken найти по словарю im Wörterbuch nach|schlagen* vi 2. (запас слов) Wortschatz m 1; Vokabular ( v o - ] n 1a расширение словаря Erweiterung des Wort|schatzes

    БНРС > словарь

  • 8 delator

    dēlātor, ōris, m. (defero), der Angeber, Ankläger, Verräter, Denunziant, delatores, Ggstz. iudices, Quint.: criminum auctores delatoresque, Liv.: del. maiestatis (des Majestätsverbrechens), Tac.: Papiae legis, der Übertretung dieses Gesetzes, Suet.: Simon pecuniarum (des Schatzes) et patriae delator, Vulg.

    lateinisch-deutsches > delator

  • 9 digestus [2]

    2. dīgestus, ūs, m. (digero), die Einteilung, Verteilung, sanctarum opum, die Verwaltung des kaiserl. Schatzes, Stat. silv. 3, 3, 87.

    lateinisch-deutsches > digestus [2]

  • 10 quaestor

    quaestor, ōris, m. (st. quaesitor v. quaero), der Quästor, im Plur. quaestores, eine aus zwei Personen bestehende ständige obrigkeitliche Behörde in Rom, urspr. Vorsteher der Blutgerichte, d.h. Verfolger u. Ankläger in Kriminalsachen (vgl. Varro LL. 5, 81), vollst. quaestores parricidii, s. Pompon. dig. 1, 2, 2. § 23. Paul. ex Fest. 221, 15 (vgl. Fest. 258 [a], 31), gew. bl. quaestores, Liv. 2, 41, 11; 3, 24, 3. Cic. de rep. 2, 60. – Diese quaestores waren zugleich Vorsteher des öffentlichen Schatzes (qu. aerarii) u. blieben es, als die Blutgerichtsbarkeit an andere überging. Sie heißen (im Ggstz. zu den Provinzialquästoren, s. unten) quaestores urbani, und sind die Schatzmeister, die eig. Kassen- u. Steuerbeamten des römisch. Staates, die sowohl die Einnahme der Staatsgelder zu besorgen hatten (an die daher die Staatssteuer entrichtet, Pachtsummen und Kontributionen, sowie die aus der Kriegsbeute gelösten Gelder abgeliefert, und von denen auch die Güter Verurteilter versteigert wurden), als auch die Ausgaben verwalteten (weshalb alle zu Staatszwecken verwilligten Gelder von ihnen, jedoch nur auf Anweisung des Senates, verabfolgt wurden, ihnen die Errichtung von Ehrendenkmalen, die Besorgung auf Staatskosten abgehaltener Leichenbegängnisse, die Verpflegung fremder Fürsten u. Gesandten u. dgl. m. oblag). – Seit dem J. 421 fand man nötig, außer diesen quaestores urbani zur Unterstützung der in die Provinzen abgehenden Kosuln u. Prätoren Quästoren zu wählen, so daß diese Quästoren (die in einem engeren Verhältnisse zum Prätor standen od. wenigstens stehen sollten (s. die Auslgg. zu Cic. post red. in sen. 35) die Abgaben für den Staat einnahmen, den Soldaten den Sold auszahlten, den Beuteanteil des Staates an sich nahmen u. dgl. m. Die Zahl der Quästoren war zu verschiedenen Zeiten verschieden: anfangs bloß zwei quaestores urbani, dann 2 für Rom u. 2 für auswärts, später noch mehr, seit Sulla 20. Regelmäßig hatte ein Quästor zu Ostia, dem Haupthafen für Einfuhr, seinen Sitz, quaestor Ostiensis, Cic. Mur. 18. – Gewählt wurden die Quästoren zur Zeit der Republik in den Tributkomitien und losten dann gew. um die Provinzen. Die Quästur war die erste Stufe zu den höheren Ehrenämtern u. konnte vor dem 27. Jahre nicht angenommen werden. Vgl. Lange Römische Altertümer 1. S. 385 f. u. S. 881 f. Mommsen Römisches Staatsrecht 2. S. 523 u. 673. Karlowa Römische Rechtsgeschichte 1. S. 255 f., 532 f., 833 f. – Unter den Kaisern erhielten vom Kaiser selbst vorgeschlagene Quästoren, quaestores Caesaris od. principis, quaestores candidati (principis), das Amt, die kaiserl. Reden u. Erlasse im Senate zu verlesen, Plin. ep. 7, 16. § 2. Lampr. Al. Sev. 43, 3: oratio principis per quaestorem eius audita est, Tac. ann. 16, 27. – Konstantin ernannte einen quaestor sacri palatii, einen Minister des kaiserl. Hauses, einen Kanzler, dem die ganze Gesetzgebung, sowie der Vortrag der einzelnen Gesuche oblag u. der auch die vom Kabinett ausgehenden Erlasse gegenzeichnete, Cod. Theod. 1, 8; 6, 9: so auch quaestor intra palatium, Corp. inscr. Lat. 6, 1782.

    lateinisch-deutsches > quaestor

  • 11 Ausleeren [2]

    Ausleeren, das, - ung, die; z. B. die Ausl. des öffentlichen Schatzes, publicarum opum egestio.

    deutsch-lateinisches > Ausleeren [2]

  • 12 открытие клада

    n
    law. Entdeckung eines Schatzes, Schatzfund

    Универсальный русско-немецкий словарь > открытие клада

  • 13 Hüter

    m; -s, -, Hüterin f; -, -nen; geh. custodian; soll ich meines Bruders Hüter sein? BIBL. am I my brother’s keeper?; der Hüter des Gesetzes hum. the arm of the law
    * * *
    der Hüter
    guardian; custodian
    * * *
    Hü|ter ['hyːtɐ]
    1. m -s, -,Hǘ|te|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    guardian, keeper, custodian; (= Viehhüter) herdsman

    die Hǘter der Ordnung (hum)

    soll ich meines Bruders Hǘter sein? (Bibl)am I my brother's keeper?

    * * *
    (a person who looks after something: the guardian of the castle.) guardian
    * * *
    Hü·ter(in)
    <-s, ->
    m(f) (geh) guardian
    \Hüter des Schatzes custodian of the treasure
    ein \Hüter des Gesetzes (hum) a custodian of the law
    Vieh\Hüter herdsman
    * * *
    der; Hüters, Hüter, Hüterin die; Hüter, Hüternen guardian; custodian
    * * *
    Hüter m; -s, -, Hüterin f; -, -nen; geh custodian;
    soll ich meines Bruders Hüter sein? BIBEL am I my brother’s keeper?;
    der Hüter des Gesetzes hum the arm of the law
    * * *
    der; Hüters, Hüter, Hüterin die; Hüter, Hüternen guardian; custodian
    * * *
    -- m.
    guardian n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hüter

  • 14 delator

    dēlātor, ōris, m. (defero), der Angeber, Ankläger, Verräter, Denunziant, delatores, Ggstz. iudices, Quint.: criminum auctores delatoresque, Liv.: del. maiestatis (des Majestätsverbrechens), Tac.: Papiae legis, der Übertretung dieses Gesetzes, Suet.: Simon pecuniarum (des Schatzes) et patriae delator, Vulg.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > delator

  • 15 digestus

    1. dīgestus, a, um, PAdi. (v. digero), gut verdaut habend, homo digestissimus, Marc. Emp. 22.
    ————————
    2. dīgestus, ūs, m. (digero), die Einteilung, Verteilung, sanctarum opum, die Verwaltung des kaiserl. Schatzes, Stat. silv. 3, 3, 87.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > digestus

  • 16 quaestor

    quaestor, ōris, m. (st. quaesitor v. quaero), der Quästor, im Plur. quaestores, eine aus zwei Personen bestehende ständige obrigkeitliche Behörde in Rom, urspr. Vorsteher der Blutgerichte, d.h. Verfolger u. Ankläger in Kriminalsachen (vgl. Varro LL. 5, 81), vollst. quaestores parricidii, s. Pompon. dig. 1, 2, 2. § 23. Paul. ex Fest. 221, 15 (vgl. Fest. 258 [a], 31), gew. bl. quaestores, Liv. 2, 41, 11; 3, 24, 3. Cic. de rep. 2, 60. – Diese quaestores waren zugleich Vorsteher des öffentlichen Schatzes (qu. aerarii) u. blieben es, als die Blutgerichtsbarkeit an andere überging. Sie heißen (im Ggstz. zu den Provinzialquästoren, s. unten) quaestores urbani, und sind die Schatzmeister, die eig. Kassen- u. Steuerbeamten des römisch. Staates, die sowohl die Einnahme der Staatsgelder zu besorgen hatten (an die daher die Staatssteuer entrichtet, Pachtsummen und Kontributionen, sowie die aus der Kriegsbeute gelösten Gelder abgeliefert, und von denen auch die Güter Verurteilter versteigert wurden), als auch die Ausgaben verwalteten (weshalb alle zu Staatszwecken verwilligten Gelder von ihnen, jedoch nur auf Anweisung des Senates, verabfolgt wurden, ihnen die Errichtung von Ehrendenkmalen, die Besorgung auf Staatskosten abgehaltener Leichenbegängnisse, die Verpflegung fremder Fürsten u. Gesandten u. dgl. m. oblag). – Seit
    ————
    dem J. 421 fand man nötig, außer diesen quaestores urbani zur Unterstützung der in die Provinzen abgehenden Kosuln u. Prätoren Quästoren zu wählen, so daß diese Quästoren (die in einem engeren Verhältnisse zum Prätor standen od. wenigstens stehen sollten (s. die Auslgg. zu Cic. post red. in sen. 35) die Abgaben für den Staat einnahmen, den Soldaten den Sold auszahlten, den Beuteanteil des Staates an sich nahmen u. dgl. m. Die Zahl der Quästoren war zu verschiedenen Zeiten verschieden: anfangs bloß zwei quaestores urbani, dann 2 für Rom u. 2 für auswärts, später noch mehr, seit Sulla 20. Regelmäßig hatte ein Quästor zu Ostia, dem Haupthafen für Einfuhr, seinen Sitz, quaestor Ostiensis, Cic. Mur. 18. – Gewählt wurden die Quästoren zur Zeit der Republik in den Tributkomitien und losten dann gew. um die Provinzen. Die Quästur war die erste Stufe zu den höheren Ehrenämtern u. konnte vor dem 27. Jahre nicht angenommen werden. Vgl. Lange Römische Altertümer 1. S. 385 f. u. S. 881 f. Mommsen Römisches Staatsrecht 2. S. 523 u. 673. Karlowa Römische Rechtsgeschichte 1. S. 255 f., 532 f., 833 f. – Unter den Kaisern erhielten vom Kaiser selbst vorgeschlagene Quästoren, quaestores Caesaris od. principis, quaestores candidati (principis), das Amt, die kaiserl. Reden u. Erlasse im Senate zu verlesen, Plin. ep. 7, 16. § 2. Lampr. Al. Sev. 43, 3: oratio
    ————
    principis per quaestorem eius audita est, Tac. ann. 16, 27. – Konstantin ernannte einen quaestor sacri palatii, einen Minister des kaiserl. Hauses, einen Kanzler, dem die ganze Gesetzgebung, sowie der Vortrag der einzelnen Gesuche oblag u. der auch die vom Kabinett ausgehenden Erlasse gegenzeichnete, Cod. Theod. 1, 8; 6, 9: so auch quaestor intra palatium, Corp. inscr. Lat. 6, 1782.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > quaestor

  • 17 Schatz

    Schatz m <Schatzes; Schätze> hazine, gömü; fig bir tanem, canım

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Schatz

  • 18 Hüter

    Hü·ter(in) <-s, -> m(f)
    ( geh) guardian;
    \Hüter des Schatzes custodian of the treasure;
    ein \Hüter des Gesetzes ( hum) a custodian of the law;
    Vieh\Hüter herdsman

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hüter

  • 19 Ausgrabung

    'ausgraːbuŋ
    f

    Ausgrabungen f/plfouilles f/pl

    Ausgrabung
    66cf36f1Au/66cf36f1sgrabung
    1 eines Schatzes, einer Leiche exhumation Feminin
    2 (archäol: Grabungsarbeiten) fouilles Feminin Plural; (Grabungsfund) trouvaille Feminin due aux fouilles

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Ausgrabung

  • 20 Schatz

    Schatz m < Schatzes; Schätze> skat (a fig)

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Schatz

См. также в других словарях:

  • Orden des heiligen Schatzes — Stern der 1. Klasse Ordenszeichen der 3. Klasse …   Deutsch Wikipedia

  • Jäger des verlorenen Schatzes — Filmdaten Deutscher Titel Jäger des verlorenen Schatzes Originaltitel Raiders of the Lost Ark …   Deutsch Wikipedia

  • Indiana Jones - Jäger des verlorenen Schatzes — Filmdaten Deutscher Titel: Jäger des verlorenen Schatzes Originaltitel: Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1981 Länge: 111 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Indiana Jones – Jäger des verlorenen Schatzes — Filmdaten Deutscher Titel: Jäger des verlorenen Schatzes Originaltitel: Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1981 Länge: 111 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Jäger des Verlorenen Schatzes — Filmdaten Deutscher Titel: Jäger des verlorenen Schatzes Originaltitel: Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1981 Länge: 111 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Orden des Heiligen Schatzes — Der Orden des Heiligen Schatzes (jap. 瑞宝章, Zuihōshō, engl. Order of the Sacred Treasure), auch Orden des Spiegels oder Orden des geheiligten Schatzes genannt[1], ist ein japanischer Orden der am 4. Januar 1888 vom Meiji tennō gestiftet wurde. Er… …   Deutsch Wikipedia

  • Fluch des verborgenen Schatzes — Filmdaten Deutscher Titel Fluch des verborgenen Schatzes Originaltitel I cacciatori del cobra d oro …   Deutsch Wikipedia

  • Ein getreues Herze wissen hat des höchsten Schatzes Preis —   Das Zitat, ein Lobpreis echter, verlässlicher Liebe und Freundschaft, ist der Beginn eines Gedichtes von Paul Fleming (1609 1640), einem Dichter des Barock. Die Anfangsbuchstaben der sechs Strophen ergeben das Akrostichon »Elsgen«, weshalb das… …   Universal-Lexikon

  • Indiana Jones' Greatest Adventures — Indiana Jones’ Greatest Adventures (deutsch: Indiana Jones’ Größte Abenteuer) ist ein 1994 für das Super Nintendo Entertainment System veröffentlichtes Jump’n’Run Spiel, das auf der Indiana Jones Trilogie basiert. Entwickelt wurde es von Factor 5 …   Deutsch Wikipedia

  • Schatzorden — Stern der 1. Klasse Ordenszeichen der 3. Klasse …   Deutsch Wikipedia

  • Zuihosho — Stern der 1. Klasse Ordenszeichen der 3. Klasse …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»