-
1 Schüchternheit
* * *die Schüchternheittimorousness; timidity; sheepishness; coyness; timidness; diffidence; shyness* * *Schụ̈ch|tern|heitf -, no plshyness; (= Scheu auch) bashfulness* * *die1) coyness2) diffidence* * *Schüch·tern·heit<->f kein pl shyness* * *die; Schüchternheit: shyness* * ** * *die; Schüchternheit: shyness* * *f.coyness n.diffidence n.sheepishness n.shyness n.timidity n. -
2 Schüchternheit
Schüch·tern·heit <-> f kein plshyness -
3 Schüchternheit
f1. bashfulness2. coyness3. diffidence4. sheepishness5. shyness -
4 Ängstlichkeit
f nervousness, anxiety; timidness, timidity; scrupulousness* * *die Ängstlichkeitanxiousness* * *Ạ̈ngst|lich|keitf -, no pl(= das Verängstigtsein) anxiety, apprehension; (= Schüchternheit) timidity, timorousness* * ** * *Ängst·lich·keit<->1. (Furchtsamkeit) fear2. (Besorgtheit) anxiety* * *die; Ängstlichkeit1) (Furchtsamkeit) timorousness; timidity2) (Schüchternheit) timidity3) (Besorgnis) anxiety* * *Ängstlichkeit f nervousness, anxiety; timidness, timidity; scrupulousness* * *die; Ängstlichkeit1) (Furchtsamkeit) timorousness; timidity2) (Schüchternheit) timidity3) (Besorgnis) anxiety* * *f.anxiety n.timidity n. -
5 Zaghaftigkeit
* * *die Zaghaftigkeitcravenness* * *Zag|haf|tig|keit ['tsaːkhaftɪçkait]f -, no pltimidity* * *Zag·haf·tig·keitf timidity* * *die; Zaghaftigkeit: timidity; (Zögern) hesitancy* * *Zaghaftigkeit f; nur sg timidity; (Schüchternheit) shyness, diffidence; (Vorsichtigkeit) cautiousness* * *die; Zaghaftigkeit: timidity; (Zögern) hesitancy* * *f.cravenness n. -
6 ablegen
(trennb., hat -ge-)I vt/i1. (Hut, Kleider) take one’s coat etc. off; bitte legen Sie doch ab please make yourself comfortable, may I take your coat?; abgelegtII v/t.1. (weglegen) (Tasche etc.) put down; (Akten etc.) file; Einkäufe auf dem Tisch ablegen put the shopping on the table; eine Maske ablegen throw ( oder take) off a mask2. fig. (aufgeben) (Gewohnheit, Namen etc.) give up, drop; (Titel etc.) give up; seine Fehler ablegen mend one’s ways; er hat seinen Akzent abgelegt he got rid of his accent; sie hat ihre Scheu ihm gegenüber abgelegt she lost ( oder has overcome) her shyness toward(s) him3. fig. (Eid, Gelübde, Prüfung etc.) take; (Prüfung erfolgreich auch) pass; (Beichte, Geständnis etc.) make; eine Probe seines Könnens ablegen show what one can do, show what one is made of; jemandem Rechenschaft (über etw. [Dat]) ablegen account to s.o. (for s.th.); Zeugnis ablegen testify ( oder give evidence); (für / gegen for/against)4. ZOOL., ORN. (Eier etc.) lay5. AGR. (Bienenvolk) divide a hive6. AGR. (Triebe) (absenken) layer, propagate by layeringIII v/i Schiff: (set) sail, cast off* * *(Akten) to file; to file away;(Kleidung) to put off; to take off;(Spielkarten) to meld;(weglegen) to lay down; to discard* * *ạb|le|gen sep1. vt2) (= abheften) Schriftwechsel, Dokumente to file (away); (COMPUT ) Daten to store; (bei Drag Drop) to drop; (in Zwischenablage) to put4) (= nicht mehr tragen) Anzug, Kleid to discard, to cast off; Trauerkleidung, Ehering to take off; Orden, Auszeichnungen to renounce5) (= aufgeben) Misstrauen, Scheu, Stolz to lose, to shed, to cast off (liter); schlechte Gewohnheit to give up, to get rid of; kindische Angewohnheit to put aside; Namen to give up6) (= ableisten, machen) Schwur, Eid to swear; Gelübde to make; Zeugnis to give; Bekenntnis, Beichte, Geständnis to make; Prüfung to take, to sit; (erfolgreich) to pass7) (CARDS) to discard, to throw down2. vi2) (Schriftwechsel ablegen) to file3) (Garderobe ablegen) to take one's things offwenn Sie ablegen möchten... — if you would like to take your things or your hats and coats off...
3. vt impersgeh = absehen)* * *1) ((a piece of clothing etc) no longer needed: cast-off clothes; I don't want my sister's cast-offs.) cast-off2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) remove4) (to take off very quickly: He threw off his coat and sat down.) throw off* * *ab|le·genI. vt1. (deponieren, an einen Ort legen)2. (archivieren)▪ etw \ablegen to file sth [away]3. (ausziehen und weglegen)Sie können Ihren Mantel dort drüben \ablegen you can put your coat over there4. (aufgeben)schlechte Gewohnheiten/seinen Namen \ablegen to give up one's bad habits/one's namesein Misstrauen/Schüchternheit \ablegen to lose one's mistrust/shyness5. (ausrangieren)seinen Ehering \ablegen to take off one's wedding ring6. (absolvieren, vollziehen, leisten) to takedie Beichte \ablegen to confesseinen Eid \ablegen to take an oath, to swear [an oath]ein Geständnis \ablegen to confess, to make a confessioneine Prüfung \ablegen to pass an exam7. KARTEN▪ etw \ablegen to discard sth8. ZOOL▪ etw \ablegen to lay sthFrösche legen ihren Laich im Wasser ab frogs like to spawn in waterII. vi1. NAUT, RAUM to [set] sail, to cast offdie Fähre legt gleich ab the ferry's just leaving [or departing* * *1.transitives Verb1) (niederlegen) lay or put down; lay < egg>2) (Bürow.) file3) (nicht mehr tragen) stop wearingabgelegte Kleidung — old clothes pl.; cast-offs pl.
5) (machen, leisten) swear < oath>; sit < examination>; make < confession>; s. auch Bekenntnis 1); Rechenschaft2.transitives, intransitives Verb1) (ausziehen) take off3.[vom Kai] ablegen — cast off
* * *ablegen (trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i1. (Hut, Kleider) take one’s coat etc off;B. v/tEinkäufe auf dem Tisch ablegen put the shopping on the table;eine Maske ablegen throw ( oder take) off a maskseine Fehler ablegen mend one’s ways;er hat seinen Akzent abgelegt he got rid of his accent;3. fig (Eid, Gelübde, Prüfung etc) take; (Prüfung erfolgreich auch) pass; (Beichte, Geständnis etc) make;eine Probe seines Könnens ablegen show what one can do, show what one is made of;über etwas [dat])ablegen account to sb (for sth);Zeugnis ablegen testify ( oder give evidence); (für/gegen for/against)4. ZOOL, ORN (Eier etc) lay* * *1.transitives Verb1) (niederlegen) lay or put down; lay < egg>2) (Bürow.) file3) (nicht mehr tragen) stop wearingabgelegte Kleidung — old clothes pl.; cast-offs pl.
5) (machen, leisten) swear < oath>; sit < examination>; make < confession>; s. auch Bekenntnis 1); Rechenschaft2.transitives, intransitives Verb1) (ausziehen) take off3.[vom Kai] ablegen — cast off
* * *(Briefe usw.) v.to file v. v.to discard v. -
7 bewältigen
v/t2. fig. (Problem) come to grips with, handle; (Schwierigkeit) cope with, overcome; (Vergangenheit, Trauma etc.) come to terms with; (Lehrstoff) master, assimilate, absorb, digest umg.* * *to cope with; to master; to manage* * *be|wạ̈l|ti|gen [be'vɛltɪgn] ptp bewä\#ltigtvt(= meistern) Schwierigkeiten, Problem to cope with; Arbeit, Aufgabe auch, Strecke to manage; (= überwinden) Vergangenheit, Erlebnis etc to get over; Schüchternheit to overcome, to get over; (= erledigen, beenden) to deal with; (= aufessen) to manage* * *2) (to succeed or make progress: There have been a lot of problems but we're getting there.) get there3) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) get through4) (to come to the top of: As we breasted the hill we saw the enemy in the distance.) breast5) (to manage; to deal with successfully: I can't cope with all this work.) cope6) (to defeat or conquer: She finally overcame her fear of the dark.) overcome* * *be·wäl·ti·gen *[bəˈvɛltɪgn̩]vt▪ etw \bewältigen1. (meistern) to cope with sthSchwierigkeiten \bewältigen to overcome difficultiesdiese kurze Strecke kann ich zu Fuß \bewältigen I'll be able to manage this short distance on foot2. (verzehren) to manage [to eat] sthdie Vergangenheit \bewältigen to come to terms with the past* * *transitives Verb deal with; cope with; overcome <difficulty, problem>; cover < distance>; (innerlich verarbeiten) get over < experience>* * *bewältigen v/t2. fig (Problem) come to grips with, handle; (Schwierigkeit) cope with, overcome; (Vergangenheit, Trauma etc) come to terms with; (Lehrstoff) master, assimilate, absorb, digest umg* * *transitives Verb deal with; cope with; overcome <difficulty, problem>; cover < distance>; (innerlich verarbeiten) get over < experience>* * *v.to cope v.to master v.to overcome v.(§ p.,p.p.: overcame, overcome) -
8 Blödheit
f; nur Sg. stupidity* * *die Blödheitgoofiness* * *Blöd|heitf -, -en1) (= Dummheit) stupidityes ist eine Blö́dheit, das zu machen — it's stupid to do that
3) (MED = Schwachsinnigkeit) imbecility4) (Sw = Schüchternheit) shyness* * *Blöd·heit<-, -en>f3. (alberne Bemerkung) stupid remark* * *die; Blödheit, Blödheiten1) o. Pl. (Dummsein) stupidity3) o. Pl. (Schwachsinnigkeit) mental deficiency; imbecility* * ** * *die; Blödheit, Blödheiten1) o. Pl. (Dummsein) stupidity2) (dumme Äußerung) stupid remark; (dumme Tat) stupidity3) o. Pl. (Schwachsinnigkeit) mental deficiency; imbecility* * *-en f.goofiness n. -
9 Scham
f; -, kein Pl.1. shame; keine Scham haben have no (sense of) shame; voller Scham über etw. sein be filled with shame at s.th.; nur keine falsche Scham! no need to pretend you’re shy; beim Essen etc.: no need to hold back; vor Scham erröten blush ( oder go red) with shame2. ANAT. genitals Pl., private parts Pl.; bes. Frau: pudenda Pl., vulva; seine Scham bedecken auch lit. cover ( oder hide) one’s shame ( oder nakedness)* * *die Schamshame* * *[ʃaːm]f -,no pl1) shameer wurde rot vor Schám — he went red with shame
die Schám stieg ihm ins Gesicht (old) — a blush of shame mounted to his cheeks
ich hätte vor Schám (in den Boden) versinken können — I wanted the floor to swallow me up or to open up under me
er versteckte sich vor Schám — he hid himself in shame
aus falscher Schám — from a false sense of shame
nur keine falsche Schám! (inf) — no need to feel or be embarrassed!, no need for embarrassment!
sie hat kein bisschen Schám (im Leibe) — she doesn't have an ounce of shame (in her)
ohne Schám — unashamedly
alle Schám verlieren — to lose all sense of shame
* * *((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) shame* * *<->[ʃa:m]1. (Beschämung) shame\Scham empfinden to be ashamedkein bisschen \Scham im Leibe haben to be [completely] barefaced [or shameless] [or brazenaus falscher \Scham out of a false sense of modestynur keine falsche \Scham! (fam) don't be shy!3. (Verlegenheit) embarrassmentvor \Scham glühen/rot werden to go red [or blush] with embarrassmentvor \Scham vergehen/in den Boden versinken to die of embarrassment fig4. (Schamröte) blushihm stieg die \Scham ins Gesicht he blushed* * *die; Scham shame* * *1. shame;keine Scham haben have no (sense of) shame;voller Scham über etwas sein be filled with shame at sth;nur keine falsche Scham! no need to pretend you’re shy; beim Essen etc: no need to hold back;vor Scham erröten blush ( oder go red) with shame* * *die; Scham shame* * *nur sing. f.prudery n.shame n. -
10 Scheu
Adj. shy; (ängstlich) timid; (schüchtern) bashful; (zurückhaltend) reserved; (spröde, zimperlich) Frau, Mädchen: coy; scheu machen startle, frighten; scheu werden Wild: take fright; Pferd: shy ( durch at); mach mal nicht die Pferde scheu! umg. don’t get worked up!, keep your shirt on!* * *die Scheushyness* * *[ʃɔy]f -, no plfear ( vor +dat of); (= Schüchternheit) shyness; (von Reh, Tier) shyness, timidity; (= Hemmung) inhibition; (= Ehrfurcht) aweseine Schéú verlieren — to lose one's inhibitions
ohne jede Schéú — without any inhibition; sprechen quite freely
* * *1) bashfully2) bashfulness3) (shy: a bashful girl; a bashful smile.) bashful4) ((of a wild animal) easily frightened; timid: Deer are very shy animals.) shy5) shyly6) shyness* * *<->[ʃɔy]ohne jede \Scheu without holding back [or [any] inhibitions]* * *die; Scheushyness; (von Tieren) timidity; (Ehrfurcht) awe* * *sie zeigten keine Scheu Tiere: they weren’t at all shy;die Scheu vor etwas verlieren no longer be in awe of sth, lose one’s inhibitions about sth* * *die; Scheushyness; (von Tieren) timidity; (Ehrfurcht) awe* * *nur sing. f.awe n. -
11 scheu
Adj. shy; (ängstlich) timid; (schüchtern) bashful; (zurückhaltend) reserved; (spröde, zimperlich) Frau, Mädchen: coy; scheu machen startle, frighten; scheu werden Wild: take fright; Pferd: shy ( durch at); mach mal nicht die Pferde scheu! umg. don’t get worked up!, keep your shirt on!* * *die Scheushyness* * *[ʃɔy]f -, no plfear ( vor +dat of); (= Schüchternheit) shyness; (von Reh, Tier) shyness, timidity; (= Hemmung) inhibition; (= Ehrfurcht) aweseine Schéú verlieren — to lose one's inhibitions
ohne jede Schéú — without any inhibition; sprechen quite freely
* * *1) bashfully2) bashfulness3) (shy: a bashful girl; a bashful smile.) bashful4) ((of a wild animal) easily frightened; timid: Deer are very shy animals.) shy5) shyly6) shyness* * *<->[ʃɔy]ohne jede \Scheu without holding back [or [any] inhibitions]* * *die; Scheushyness; (von Tieren) timidity; (Ehrfurcht) awe* * *scheu adj shy; (ängstlich) timid; (schüchtern) bashful; (zurückhaltend) reserved; (spröde, zimperlich) Frau, Mädchen: coy;scheu machen startle, frighten;durch at);mach mal nicht die Pferde scheu! umg don’t get worked up!, keep your shirt on!…scheu im adj:männerscheu umg shy towards men;* * *die; Scheushyness; (von Tieren) timidity; (Ehrfurcht) awe* * *nur sing. f.awe n. -
12 Scham
1) ( Beschämung) shame;\Scham empfinden to be ashamed;kein bisschen \Scham im Leibe haben to be [completely] barefaced [or shameless] [or brazen];2) ( Schüchternheit)aus falscher \Scham out of a false sense of modesty;nur keine falsche \Scham! ( fam) don't be shy!3) ( Verlegenheit) embarrassment;4) ( Schamröte) blush;ihm stieg die \Scham ins Gesicht he blushed
См. также в других словарях:
Schüchternheit — Schüchternheit … Deutsch Wörterbuch
Schüchternheit — (hochsprachlich auch Scheu, veraltend Scheue) ist eine Verhaltenszuschreibung für Menschen, die als scheu, zurückhaltend, ängstlich und sogar gehemmt gelten. Inhaltsverzeichnis 1 Näheres 2 Psychologische Betrachtung 3 Historisch … Deutsch Wikipedia
Schüchternheit — Schüchternheit, Geneigtheit, sich durch äußere Einwirkungen leicht in Furcht setzen u. verscheuchen zu lassen … Pierer's Universal-Lexikon
Schüchternheit — Schüchternheit, als Eigenschaft im Umgang mit (wirklich oder vermeintlich) Höherstehenden, hat mit der Blödigkeit die Unfähigkeit, sich geltend zu machen, gemein, unterscheidet sich aber von letzterer dadurch, daß jene Unfähigkeit bei der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schüchternheit — Verklemmtheit; Unsicherheit; Hemmung; Gehemmtheit; Befangenheit; Sozialphobie; Anthropophobie (fachsprachlich) * * * Schụ̈ch|tern|heit 〈f. 20; unz.〉 schüchternes Wesen od. Verhalten * * * Schụ̈ch|tern|heit … Universal-Lexikon
Schüchternheit — Ängstlichkeit, Befangenheit, Gehemmtheit, Schamhaftigkeit, scheues Wesen, Scheu[heit], Unsicherheit, Verschämtheit, Verschüchterung, Zurückhaltung; (bildungsspr.): Timidität; (österr. ugs.): Genierer; (veraltet): Blödheit, Blödigkeit. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Schüchternheit — drovumas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Charakterio bruožas, atsirandantis dėl susilpnėjusio pasitikėjimo savimi, slopinantis spontaniškumą, veiklos ir elgesio impulsyvumą, riziką, sukeliantis gėdą dėl savo elgesio. Daugeliui dėl drovumo… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Schüchternheit, die — Die Schüchternheit, plur. inus. in der zweyten Bedeutung des vorigen Wortes, der Zustand und die Fertigkeit, da man schüchtern ist … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schüchternheit — Schụ̈ch|tern|heit … Die deutsche Rechtschreibung
Schüchtern — Schüchternheit (hochsprachlich auch Scheu, veraltend Scheue) ist eine Verhaltenszuschreibung für Menschen, die als scheu, zurückhaltend, ängstlich und sogar gehemmt gelten. Inhaltsverzeichnis 1 Näheres 2 Psychologische Betrachtung 3 Historisch 4… … Deutsch Wikipedia
Soziale Angst — Klassifikation nach ICD 10 F40.1 Soziale Phobien … Deutsch Wikipedia