Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Schöne

  • 1 Schöne

    f красавица
    n прекрасное; das Schöne dabei ist, daß... хорошо то, что...

    Русско-немецкий карманный словарь > Schöne

  • 2 красавица

    Русско-немецкий словарь по искусству > красавица

  • 3 красивое

    Русско-немецкий словарь по искусству > красивое

  • 4 прекрасное

    Русско-немецкий словарь по искусству > прекрасное

  • 5 литературно-художественное издание

    1. schöne Literatur

     

    литературно-художественное издание
    Издание, содержащее произведение художественной литературы.
    [ГОСТ 7.60-2003]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > литературно-художественное издание

  • 6 глазок

    m (29; ­ка)
    1. (pl. st.; '­ок) Äuglein n; на глазок F, одним глазком F flüchtig; строить глазки F schöne Augen machen;
    2. (pl. e.) Guckloch n; Bot. Auge n; Stoff: Pünktchen n
    * * *
    глазо́к m (-ка́)
    1. (pl. st.; ´-ок) Äuglein n;
    на глазо́к fam, одни́м глазко́м fam flüchtig;
    стро́ить гла́зки fam schöne Augen machen;
    2. (pl. e.) Guckloch n; BOT Auge n; Stoff: Pünktchen n
    * * *
    глаз|о́к1
    <-ка́>
    м Äuglein nt
    аню́тины гла́зки БОТ Stiefmütterchen ntpl
    стро́ить кому́-л. гла́зки jdm schöne Augen machen
    глазо́к2
    <-ка́>
    м
    1. (дверно́й) Guckloch nt
    2. БОТ Knospe f
    * * *
    n
    textile. Jacquardlitze, Weberglas

    Универсальный русско-немецкий словарь > глазок

  • 7 глазок

    m (29; ­ка)
    1. (pl. st.; '­ок) Äuglein n; на глазок F, одним глазком F flüchtig; строить глазки F schöne Augen machen;
    2. (pl. e.) Guckloch n; Bot. Auge n; Stoff: Pünktchen n
    * * *
    глазо́к m (-ка́)
    1. (pl. st.; ´-ок) Äuglein n;
    на глазо́к fam, одни́м глазко́м fam flüchtig;
    стро́ить гла́зки fam schöne Augen machen;
    2. (pl. e.) Guckloch n; BOT Auge n; Stoff: Pünktchen n
    * * *
    глаз|о́к1
    <-ка́>
    м Äuglein nt
    аню́тины гла́зки БОТ Stiefmütterchen ntpl
    стро́ить кому́-л. гла́зки jdm schöne Augen machen
    глазо́к2
    <-ка́>
    м
    1. (дверно́й) Guckloch nt
    2. БОТ Knospe f
    * * *
    n
    textile. Jacquardlitze, Weberglas

    Универсальный русско-немецкий словарь > глазок

  • 8 кокетничать

    v
    1) gener. liebäugeln, schöne Augen machen, schöne Äugen mächen, tändeln, kokettieren
    2) colloq. (с кем-л.) (j-m) (schöne) Augen machen, (с кем-л) anbaggern

    Универсальный русско-немецкий словарь > кокетничать

  • 9 строить глазки

    v
    1) gener. (mit j-m) äugeln (кому-л.), schöne Äugen mächen, linsen
    2) colloq. (кому-л.) (j-m) (schöne) Augen machen, (j-m; schöne) Äugen mächen (кому-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > строить глазки

  • 10 красивый

    краси́вые глаза́ — schöne Áugen

    краси́вое лицо́ — ein schönes Gesícht

    краси́вая де́вушка — ein schönes Mädchen

    краси́вые цветы́ — schöne Blúmen

    У него́ краси́вый по́черк, го́лос. — Er hat éine schöne Hándschrift, Stímme.

    Она́ о́чень, необыча́йно краси́ва. — Sie ist sehr, auffállend schön.

    Русско-немецкий учебный словарь > красивый

  • 11 прекрасный

    У неё прекра́сный цвет лица́, прекра́сные глаза́. — Sie hat éine (sehr) schöne Gesíchtsfarbe, sehr schöne Áugen.

    Отсю́да прекра́сный вид на мо́ре. — Von hier aus hat man éine sehr schöne [éine hérrliche] Áussicht auf das Meer.

    Сего́дня прекра́сная пого́да. — Héute ist schönes [hérrliches] Wétter.

    2) отличный áusgezeichnet; более эмоц. vortréfflich

    Он прекра́сный челове́к, плове́ц, инжене́р. — Er ist ein áusgezeichneter [vortréfflicher] Mensch, Schwímmer, Ingeniéur [-ʒen-].

    У него́ прекра́сная па́мять. — Er hat ein áusgezeichnetes [vortréffliches] Gedächtnis.

    Он написа́л прекра́сную рабо́ту. — Er hat éine áusgezeichnete Árbeit geschríeben.

    Русско-немецкий учебный словарь > прекрасный

  • 12 Особенности склонения имён прилагательных

    1. Прилагательные, оканчивающиеся на -el, -abel, -ibel, -er, при склонении утрачивают -e:
    dunkel - тёмный eine dunkle Straße - тёмная улица
    edel - благородный ein edler Mann - благородный мужчина
    eitel - тщеславный ein eitles Mädchen - тщеславная девушка
    heikel - щекотливый, деликатный eine heikle Frage - деликатный вопрос
    komfortabel - комфортабельный eine komfortable Wohnung - комфортабельная квартира
    nobel - благородный, шикарный ein nobles Geschäft - шикарный магазин
    Прилагательные иностранного происхождения на -er и прилагательные с дифтонгом перед -er при склонении теряют -e:
    integer - безупречный ein integrer Mann - безупречный человек
    sauer - кислый ein saurer Apfel - кислое яблоко
    teuer - дорогой ein teures Auto - дорогой автомобиль
    2. Другие прилагательные, оканчивающиеся на -er и на -en, при склонении сохраняют -e:
    bitter - горький bittere Tränen - горькие слёзы
    finster - тёмный, мрачный ein finsterer Wald - тёмный лес
    heiter - весёлый ein heiterer Mensch - весёлый человек
    munter - бодрый, весёлый ein munteres Kind - проворный ребёнок
    eben - гладкий, ровный ein ebenes Gelände - ровная местность
    3. Прилагательное hoch при склонении теряет конечный согласный (h в склоняемых формах не произносится):
    Er hat ein hohes Amt. - Он занимает высокой пост.
    4. Алфавитный список основных неопределённых числительных и местоимений, после которых склонение прилагательных колеблется
    all- весь в единственном и множественном числе прилагательное обычно имеет окончания слабого склонения:
    aller übertriebene Aufwand - все чрезмерные расходы
    trotz allem guten Willen - несмотря на всю добрую волю
    die Beteiligung aller interessierten Kreise - участие всех заинтересованных кругов
    ander- другой, иной, отличный в единственном и множественном числе прилагательное преимущественно имеет окончания сильного склонения:
    anderes gedrucktes Material - другой напечатанный материал
    Только в единственном числе в дативе мужского и среднего рода преимущественно употребляются формы слабого склонения:
    Слабое склонение считается устаревшим и встречается очень редко:
    anderes alte Zeug - другие старые вещи / другое старьё
    einig- некоторый, немного в единственном числе (употребляется реже), в номинативе мужского рода и генитиве/дативе женского рода прилагательное или причастие имеет окончания сильного склонения:
    einiger poetischer Geist - некоторый поэтический дух
    das Vorhandensein einiger poetischer Begabung - наличие некоторого поэтического дарования
    В генитиве мужского и среднего рода преобладает слабое склонение, сильное устарело:
    В номинативе и аккузативе среднего рода преобладает слабое склонение:
    Но можно встретить и сильное склонение: einiges altes Gerümpel.
    etlich- некоторый в единственном числе прилагательное чаще всего имеет формы сильного склонения:
    Во множественном числе прилагательное, как правило, имеет формы сильного склонения:
    etliche kleine Mängel - некоторые малые недостатки / дефекты
    Только в генитиве можно ещё встретить слабое склонение:
    folgend- следующий, нижеследующий в единственном числе прилагательное в целом имеет формы слабого склонения:
    Во множественном числе – преимущественно сильные формы:
    folgende auffallende Fakten - следующие бросающиеся в глаза факты
    хотя все ещё можно встретить формы слабого склонения (особенно в генитиве):
    folgende interessanten Sätze (Kesten) - следующие интересные предложения
    irgendwelch- какой-нибудь, какие-либо, какой-то в единственном и множественном числе прилагательные имеют сильные или слабые формы:
    irgendwelches dummes / dumme Zeug - какая-то глупость / чушь
    Er nannte irgendwelche unglaubwürdige / unglaubwürdigen Ausreden. - Он назвал какие-то маловероятные / сомнительные отговорки.
    die Meinung irgendwelcher kluger / klugen Leute - мнение каких-либо умных людей
    Hast du noch irgendwelche alten Sachen für das Rote Kreuz? - У тебя есть еще какие-либо старые вещи для Красного Креста?
    manch- некоторый, иной в единственном числе (субстантивированное) прилагательное или причастие имеет формы слабого склонения:
    во множественном числе – слабого или сильного склонения:
    sämtlich- весь, все (субстантивированные) прилагательные или причастия в единственном числе всегда, а во множественном числе в целом склоняются по слабому склонению:
    sämtliches gedruckte Material - весь напечатанный материал
    mit sämtlichem gesammelten Material - со всем собранным материалом
    sämtliche griechischen Bürger - все греческие граждане
    Wir haben sämtliche undichten Fenster erneuert. - Мы заменили все негерметичные окна.
    Во множественном числе иногда / реже в номинативе и аккузативе, напротив, чаще в генитиве можно встретить сильное склонение:
    sämtliche französische Offiziere - все французские офицеры
    solch- такой, подобный прилагательное или причастие в единственном числе обычно имеет формы слабого склонения:
    solcher weiche Stoff - такой мягкий материал
    Редко можно встретить сильное склонение:
    В генитиве и дативе женского рода и дативе мужского и среднего рода прилагательное иногда имеет окончания сильного склонения:
    solcher erziehender Beeinflussung - такого воспититательного воздействия
    in solcher grammatischer Forschung - в таком грамматическом исследовании
    Во множественном числе прилагательное преимущественно имеет формы слабого склонения:
    solche netten Frauen - такие симпатичные женщины
    Наряду с этим встречается и сильное склонение:
    viel- много, многие, многое прилагательное в единственном числе в номинативе мужского рода (употребляется реже) имеет окончание сильного склонения:
    Vieler schöner Putz wurde entfernt. - Много красивых лепных украшений было удалено.
    В номинативе и аккузативе среднего рода и дативе мужского и среднего рода – почти всегда формы слабого склонения:
    vieles brauchbare Material - много полезного материала
    В генитиве и дативе женского рода – преимущественно сильное склонение:
    Во множественном числе прилагательное обычно имеет формы сильного склонения:
    Во множественном числе в генитиве редко можно встретить слабое склонение:
    die Aufzählung vieler grammatischen (чаще: grammatischer) Fehler - перечисление многих грамматических ошибок
    Субстантивированное прилагательное после viel:
    - в единственном числе всегда имеет формы слабого склонения:
    vieles Unbekannte - многое неизвестное / незнакомое
    - во множественном числе напротив – часто формы сильного склонения:
    viele Angehörige / (редко) Angehörigen - многие родственники
    Однако наряду с ними возможны также формы слабого склонения:
    viele Kranken - многие больные
    welch- какой, который, что за прилагательное в целом имеет слабые формы:
    Редко можно встретить сильное склонение:
    wenig- немного, немногие, немногое прилагательное или причастие в единственном и множественном числе имеет формы сильного склонения:
    weniger schöner Schmuck. - небольшое количество красивых украшений
    Исключение составляет датив мужского и среднего рода единственного числа:
    mit wenigem passenden Material - небольшим количеством подходящего материала.
    После alles, einiges, etliches, manches, sämtlich, vieles субстантивированные прилагательные склоняются по слабому типу:
    alles Gute (Fremde, Schöne) - всё хорошее / доброе (чужое, прекрасное)
    einiges Wesentliche - кое-что существенное
    sämtliches Schöne - всё прекрасное
    vieles Unbekannte - многое неизвестное / незнакомое
    5. Два и более следующих друг за другом прилагательных или причастий имеют одинаковые окончания:
    der große, wichtige Erfolg - большой, важный успех
    ein breiter, tiefer Graben - широкая, глубокая канава
    guter, alter Wein - хорошее, старое вино
    В том числе, когда эти прилагательные стоят после предлога, требующего датива, перед существительным в единственном числе:
    auf bestem, holzfreiem Papier - на лучшей бумаге, не содержащей древесной массы
    nach langem, schwerem Leiden - после продолжительной, тяжёлой болезни
    Даже, если второе прилагательное образует с существительным единое целое и между прилагательными соответственно не ставится запятая:
    bei dunklem bayrischem Bier - за тёмным баварским пивом
    mit tief gefühltem herzlichem Dank - с глубокой сердечной благодарностью
    Прежнее правило о том, что в этом случае второе прилагательное имеет форму слабого склонения, считается устаревшим:
    Правда в дативе мужского и среднего рода в единственном числе второе прилагательное иногда имеет ещё форму слабого склонения:
    6. Прилагательное после единицы измерения перед вещественным существительным стоит в том же падеже, что и единица измерения:
    Ein Glas heißer Tee kann Ihnen bei Ihrer Erkältung helfen. - Стакан горячего чая может помочь вам при вашей простуде.
    Er hat ein Glas heißen Tee (frische Milch, kaltes Wasser) getrunken. - Он выпил стакан горячего чая (свежего молока, холодной воды).
    8. Ряд односложных прилагательных на -b, -d, -g, -s обычно заканчиваются в краткой форме на -e:
    böse - злой
    gerade - прямой
    lose - незакреплённый, свободный
    nütze - полезный, нужный, годный
    rege - живой, оживлённый
    weise - мудрый
    Некоторые из них реже и с определённым стилистическим оттенком могут употребляться и без -e:
    bang(e) - боязливый
    feig(e) - трусливый
    leis(e) - тихий, едва слышный
    müd(e) - усталый, утомлённый
    öd(e) - пустынный, безлюдный
    solid(e) - солидный
    träg(e) - ленивый, вялый
    trüb(e) - хмурый
    Das Wetter ist heute trüb(e). - Погода сегодня хмурая.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особенности склонения имён прилагательных

  • 13 штука

    f Stück n; Ballen m; F Ding n, Sache; Kunde m, Person; Streich m; Kunststück n, Kunststückchen n; вот так штука ! F e-e schöne Geschichte!; в том-то и штука ! F das ist es eben!; da liegt der Hase im Pfeffer!
    * * *
    шту́ка f Stück n; Ballen m; fam Ding n, Sache; Kunde m, Person; Streich m; Kunststück n, Kunststückchen n;
    вот так шту́ка! fam eine schöne Geschichte!;
    в то́м-то и шту́ка! fam das ist es eben!; da liegt der Hase im Pfeffer!
    * * *
    шту́к|а
    <>
    ж
    1. (отде́льный предме́т) Stück nt
    пять штук fünf Stück
    2. (явле́ние, вещь) Sache f, Ding nt
    матема́тика — тру́дная шту́ка Mathematik ist eine schwere Sache
    сра́зу ви́дно, что он за шту́чка man kann sofort sehen, was für ein Kerl er ist
    3. (вы́ходка) Streich m
    опять взя́лся за ста́рые шту́чки er hat wieder mit den alten Geschichten angefangen
    * * *
    n
    metal. Stab, Walzstab

    Универсальный русско-немецкий словарь > штука

  • 14 говорить красивые слова

    v
    1) gener. schöne Worte machen, schöne Worte mächen

    Универсальный русско-немецкий словарь > говорить красивые слова

  • 15 льстить

    v
    1) gener. (j-m) Schmeicheleien sagen (кому-л.), (j-m) Schmeicheleien sägen (кому-л.), (j-m) das Hälmlein durch den Mund streichen (кому-л.), (j-m) das Hälmlein durch den Mund ziehen (кому-л.), (j-m) das Maul schmieren (кому-л.), (j-m) den Daumen drehen (кому-л.), (j-m) nach dem Mund reden, (j-m) nach dem Munde reden, (j-m) zu Gefallen reden (кому-л.), (j-m) zum Gefallen reden (кому-л.), bekomplimentieren (кому-л.), bewuschpert sein, bewuschpert tun, ein süßes Maul mächen (кому-л.), eine glatte Zunge häben, einen Katzenbuckel mächen (кому-л.), englisch lispeln, schmusen, schranzen, schöne Worte machen, schöne Worte mächen, schmeicheln, (D) hofieren (кому-л.), kajolieren, (um j-n) schwänzeln (кому-л.)
    2) colloq. (кому-л.) (j-m) Honig um den Bart schmieren, (j-m) Hönig um den Mund schmieren (кому-л.), (j-m) Pappe ums Maul schmieren (кому-л.), (j-m) den Bälg streicheln (кому-л.), (j-m) die Ohren kitzeln (кому-л.), (j-m) die Ohren melken (кому-л.), (j-m) um den Bart gehen (кому-л.), bumfiedeln (кому-л.), kitzeln (чему-л.), sich bei jemandem einschleimen (кому-л.), schönreden (кому-л.), schöntun
    3) dial. läschlen
    4) obs. sich insinuieren (кому-л.), poussieren (кому-л.)
    5) liter. schleimen
    6) swiss. (D) höfeln (кому-л.), flattieren (кому-л.)
    7) avunc. (j-m) den Bauch streicheln (кому-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > льстить

  • 16 не кричи так громко!

    prepos.
    2) anat. schon deine Lunge!, schone deine Lunge!

    Универсальный русско-немецкий словарь > не кричи так громко!

  • 17 хорошая погода продержится

    adj
    gener. (ещё) das schöne Wetter wird anhalten, das schöne Wetter wird anhalten (некоторое время)

    Универсальный русско-немецкий словарь > хорошая погода продержится

  • 18 художественная литература

    adj
    1) gener. Belletristik, die schöne Literatur, Erzählliteratur, (тк.sg) Dichtung
    2) law. schöne Literatur, schöngeistige Literatur
    3) ling. Prosadichtung

    Универсальный русско-немецкий словарь > художественная литература

  • 19 красавица

    ж
    Schönheit f, Schöne sub f, schöne Frau; schönes Mädchen ( о девушке)

    Новый русско-немецкий словарь > красавица

  • 20 порядок

    м
    1) Órdnung f

    быть в (по́лном) поря́дке — in (béster) Órdnung sein

    привести́ в поря́док — in Órdnung bríngen (непр.) vt

    держа́ть в поря́дке — in Órdnung hálten (непр.) vt

    здесь что́-то не в поря́дке — da ist étwas nicht in Órdnung, da stimmt étwas nicht

    поря́док слов — Wórtfolge f

    по поря́дку — der Réihe nach, eins nach dem ánderen

    в устано́вленном поря́дке — in der féstgelegten Réihenfolge

    3) ( способ) Órdnung f; Verfáhren n, Methóde f ( метод); Weg m

    в спе́шном поря́дке — éilig

    4) (строй, режим) Órdnung f, Regime [-'ʒiːm] n, pl -s
    5) мн. ч. поря́дки (правила, обычаи) Órdnung f, Zústände m pl

    ну и поря́дки! ирон. — éine schöne Órdnung!, éine schöne Wírtschaft!; das sind Zústände!

    6) мат. Órdnung f

    крива́я второ́го поря́дка — Kúrve [-və] f zwéiter Órdnung

    на поря́док бо́льше — um éine Größenordnung mehr

    7) воен. Formatión f

    боево́й поря́док — Geféchtsordnung f

    ••

    э́то в поря́дке веще́й — das ist normál

    поря́док дня — Tágesordnung f

    в поря́дке обсужде́ния — zur Diskussión

    Новый русско-немецкий словарь > порядок

См. также в других словарях:

  • Schöne — bezeichnet: ein außer Gebrauch gefallenes Wort für Schönheit (Beispiel: Es war ein Anblick von großer Erhabenheit und Schöne.) die weibliche Form zu „der Schöne“ (Beispiel: Meine Schöne sieht mich nicht mehr an.) Schöne ist der Familienname… …   Deutsch Wikipedia

  • Schöne — Schöne, Karl Christian Ludwig, Pseudonym Karl Nord, geb. 1779 in Hildesheim; wurde 1812 Director des Militärlazareths in Hildesheim, dann Arzt in Stralsund; er schr. die Trauerspiele: Faust, [382] Berlin 1809 (Fortsetzung von Goethes …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schöne [1] — Schöne, das, s. Schön und Ästhetik …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schöne [2] — Schöne, 1) Alfred, Philolog, geb. 16. Okt. 1836 in Dresden, studierte 1855–59 in Leipzig, war dann Lehrer an der Kreuzschule in Dresden, ging 1862 nach Bonn, habilitierte sich 1864 in Leipzig und wurde 1867 außerordentlicher Professor daselbst,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schöne — Schöne, Richard, Archäolog, geb. 5. Febr. 1840 in Dresden, 1869 Prof. in Halle, 1873 vortragender Rat im preuß. Unterrichtsministerium, 1880 1905 Generaldirektor der Museen in Berlin; gab heraus »Griech. Reliefs aus athenischen Sammlungen« (1872) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Schöne — Schöne,die:⇨Schönheit(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • schone — obs. pres. pl. of shall …   Useful english dictionary

  • Schöne — Schö|ne 〈f. 19〉 I 〈zählb.〉 schönes Mädchen, schöne Frau ● die Schönste der Schönen II 〈unz.; poet.〉 Schönheit ● die Sonne, Natur in ihrer ganzen Schöne * * * 1Schö|ne, die/eine Schöne; der/einer Schönen, die Schönen/zwei Schöne [mhd. schœne, ahd …   Universal-Lexikon

  • Schöne — schön: Das altgerm. Adjektiv mhd. schœ̄ne, ahd. scōni »schön; glänzend; rein«, got. *skaun‹ei›s »anmutig«, niederl. schoon »schön; rein, sauber«, engl. sheeny »glänzend« gehört zu der unter ↑ schauen behandelten Wortgruppe und bedeutete… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schöne — Schö̲·ne die; n, n; gespr, oft hum; verwendet als Bezeichnung für eine Frau, die man nicht kennt: Wer war denn die Schöne an seiner Seite? …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Schöne — 1Schö|ne, die; n, n (schöne Frau)   2Schö|ne, die; (veraltend für Schönheit) …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»