-
1 RID
Read Interface Data — «считать данные интерфейса» ( команда) -
2 хозяин RID
Microsoft: RID master -
3 Get Rid Of
Business: GRO -
4 Get Rid Of Slimy girlS
Jocular: GROSSУниверсальный русско-английский словарь > Get Rid Of Slimy girlS
-
5 Get Rid Of Smelly girls
Rude: GROSSУниверсальный русско-английский словарь > Get Rid Of Smelly girls
-
6 Get Rid Of Worksheets
Business: GROWУниверсальный русско-английский словарь > Get Rid Of Worksheets
-
7 to give something or somebody the flick is to get rid of it or him/her
Australian slang: flickУниверсальный русско-английский словарь > to give something or somebody the flick is to get rid of it or him/her
-
8 избавлять от
избавляющийся от; избавление от — getting rid of
-
9 зарегистрированный идентификатор поставщика приложений
зарегистрированный идентификатор поставщика приложений
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зарегистрированный идентификатор поставщика приложений
-
10 Международные правила, относящиеся к международной перевозке опасных грузов по железной дороге
- RID
- International regulations concerning the international carriage of dangerous goods by rail
Международные правила, относящиеся к международной перевозке опасных грузов по железной дороге
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- RID
- International regulations concerning the international carriage of dangerous goods by rail
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Международные правила, относящиеся к международной перевозке опасных грузов по железной дороге
-
11 избавлять
rid, save, deliver from -
12 расплатиться с долгами
Русско-Английский новый экономический словарь > расплатиться с долгами
-
13 избавиться
1) General subject: bargain off, break away, clean out, clear off, dispose of, get clear (от долгов), get off, get out of the way (от чего-л., кого-л.), get rid of, get rid of (от чего-л.), get rid of (от чего-л., кого-л.), give the shake (от кого-л., чего-л.), kick (от привычки к наркотикам), kick upstairs (от кого-либо, назначив на более высокую должность), kill off, lay to rest, liquidate (от чего-либо), make a clean sweep, obviate, polish off (от конкурента и т. п.), put away, shake off, shift, shuffle, sleep off (от чего-л.), snap (от настроения), sweat out, dispose, divest oneself of, escape, make away, shuffle off, throw off (от болезни, неприятности), get off hands (от чего-л.), shake free (of) (от дурной привычки, ига, навязчивых мыслей и т.д.), drive out (от жары и т.д.), cast off (от иллюзий), see back (от кого-л.), see the back of (от кого-л.), get rid of (отвязаться, отделаться, от кого-л., чего-л.), (от кого-л.) cut somebody loose, shed2) Colloquial: push someone off the sled (от кого-л.), clear off (от чего-л.), get shot of (British, to get rid of sb or something)4) Jargon: bag, kiss( someone; something) goodbye, put the skids under, unload (от кого-то, чего-то), dump (от чего-то или кого-то), shut of5) Patents: get out6) General subject: discard (от чего-л.)7) Makarov: drop like a hot brick, drop like a hot chestnut, drop like a hot potato, get free, lose, see( smb.'s) back (от кого-л.), see the back of (smb.) (от кого-л.), whistle off (от кого-л.), clear off (от тревог забот и т. п.)8) Taboo: give somebody the ass (от кого-л.) -
14 изживать
(что-л.)
get rid (of), rid oneself of, overcome (gradually)* * ** * *изживать; изжить get rid, rid oneself of -
15 избавляться
1. get rid ofизбавляющийся от; избавление от — getting rid of
2. do awayизбавляться, отделываться; покончить — do away
3. deliver; free; save; relieve; redeem; escape; get rid ofотделаться; отделываться; избавляться; избавиться — get rid of
Синонимический ряд:1. освобождаться (глаг.) освобождаться; отбояриваться; отвязываться; отделываться; отрешаться; сбрасывать с плеч; сваливать с плеч2. спасаться (глаг.) спасаться -
16 П-595
ПРОХОДА (-у) НЕТ coll VP impers)1. \П-595 (кому от кого-чего) s.o. is constantly bothered by another, cannot rid himself of another or of another's badgering, ridicule etc: X-y от Y-a прохода нет - Y doesn't give X a moment' peaceX can't get rid of Y X can't find refuge from Yпрохода от Y-a нет — there's no getting rid of Ythere's no end to Y4s nagging (pestering etc)X-y прохода нет - X doesn't have a moment' peaceX doesn't have any peace at all.(Таня:)...Всякий пристает хоть бы Григорий Михайлыч, проходу от него нету (Толстой 3). (Т:)..Every man is after me. Take Grigori Mikhailych, for example-there's no getting rid of him (3a).«Мне скоро проходу не будет. Все пальцем показывают» (Абрамов 1). "Soon I won't have any peace at all. Everyone's pointing a finger at me" (1a)2. - от кого disapprov there are a great number of, too many (people of a certain type): от Х-ов прохода нет = there are tons of Xswe (you, they) are swamped (overrun) with Xs.Везде одни бюрократы, прохода от них нет. There are bureaucrats everywhere-we're swamped with them. -
17 Р-220
СБЫВАТЬ/СБЫТЬ С РУК coll VP subj: hu man)1. \Р-220 что. Also: СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ С РУК collto sell sth. (often sth. that is hard to sell)X сбыл Y с рук * X got Y off X% handsX got rid of Y.«Ну, жинка, а я нашёл жениха дочке!» - «Дурень, дурень!.. Где ж таки ты видел, где ж таки ты слышал, чтобы добрый человек бегал теперь за женихами? Ты подумал бы лучше, как пшеницу с рук сбыть...» (Гоголь 5). "Well, wife, I have found a husband for my daughter!" "You are a fool-a fool!...Whoever has seen, whoever has heard of such a thing as a decent man running after husbands at a time like this? You had much better be thinking how to get your wheat off your hands" (5a).2. - кого-что (often pfv infin with хотеть, стараться, рад etc) to rid or free o.s. of s.o. or sth. burdensome, needlessX сбыл Y-a с рук « X got Y off X% handsX got rid of Y X got person Y out of X's hair.«Тебе бы только (ребёнка) с рук сбыть, бабка называется!» - разъярилась Клавдия (Трифонов 2). "You just want to get the child off your hands. Call yourself a grandmother!" said Klavdia in fury (2a).«Когда ты этого дурноеда сбудешь с рук?.. У самих хлеба осталось - кот наплакал, а ты его, чёрта горбатого, содержишь, кормишь каждый день» (Шолохов 5). "When will you get rid of this sponger?...We've got precious little grain left for ourselves, and you keep that hunchbacked devil here, feeding him every day" (5a). -
18 прохода нет
[VP; impers]=====1. прохода нет (кому от кого-чего) s.o. is constantly bothered by another, cannot rid himself of another or of another's badgering, ridicule etc:- there's no end to Y's nagging (pestering etc);- X doesn't have any peace at all.♦ [Таня:]...Всякий пристает; хоть бы Григорий Михайлыч, проходу от него нету (Толстой 3). [Т:]... Every man is after me. Take Grigori Mikhailych, for example-there's no getting rid of him (3a).♦ "Мне скоро проходу не будет. Все пальцем показывают" (Абрамов 1). "Soon I won't have any peace at all. Everyone's pointing a finger at me" (1a)2. прохода нет от кого disapprov there are a great number of, too many (people of a certain type): от Х-ов прохода нет there are tons of Xs; we (you, they) are swamped (overrun) with Xs.♦ Везде одни бюрократы, прохода от них нет. There are bureaucrats everywhere-we're swamped with them.Большой русско-английский фразеологический словарь > прохода нет
-
19 проходу нет
[VP; impers]=====1. проходу нет (кому от кого-чего) s.o. is constantly bothered by another, cannot rid himself of another or of another's badgering, ridicule etc:- there's no end to Y's nagging (pestering etc);- X doesn't have any peace at all.♦ [Таня:]...Всякий пристает; хоть бы Григорий Михайлыч, проходу от него нету (Толстой 3). [Т:]... Every man is after me. Take Grigori Mikhailych, for example-there's no getting rid of him (3a).♦ "Мне скоро проходу не будет. Все пальцем показывают" (Абрамов 1). "Soon I won't have any peace at all. Everyone's pointing a finger at me" (1a)2. проходу нет от кого disapprov there are a great number of, too many (people of a certain type): от Х-ов прохода нет there are tons of Xs; we (you, they) are swamped (overrun) with Xs.♦ Везде одни бюрократы, прохода от них нет. There are bureaucrats everywhere-we're swamped with them.Большой русско-английский фразеологический словарь > проходу нет
-
20 сбывать с рук
• СБЫВАТЬ/СБЫТЬ С РУК coll[VP; subj: hu man]=====1. сбывать с рук что. Also: СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ С РУК coll to sell sth. (often sth. that is hard to sell):- X got rid of Y.♦ "Ну, жинка, а я нашёл жениха дочке!" - "Дурень, дурень!.. Где ж таки ты видел, где ж таки ты слышал, чтобы добрый человек бегал теперь за женихами? Ты подумал бы лучше, как пшеницу с рук сбыть..." (Гоголь 5). "Well, wife, I have found a husband for my daughter!" "You are a fool-a fool!...Whoever has seen, whoever has heard of such a thing as a decent man running after husbands at a time like this? You had much better be thinking how to get your wheat off your hands" (5a).2. сбывать с рук кого-что [often pfv infin with хотеть, стараться, рад etc]⇒ to rid or free o.s. of s.o. or sth. burdensome, needless:- X сбыл Y-а с рук as X got Y off X's hands;- X got person Y out of X's hair.♦ "Тебе бы только [ребёнка] с рук сбыть, бабка называется!" - разъярилась Клавдия (Трифонов 2). "You just want to get the child of!' your hands. Call yourself a grandmother!" said Klavdia in fury (2a).♦ "Когда ты этого дурноеда сбудешь с рук?.. У самих хлеба осталось - кот наплакал, а ты его, чёрта горбатого, содержишь, кормишь каждый день" (Шолохов 5). "When will you get rid of this sponger?...We've got precious little grain left for ourselves, and you keep that hunchbacked devil here, feeding him every day" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбывать с рук
См. также в других словарях:
Rid of Me — Rid of Me … Википедия
Rid — Rid, v. t. [imp. & p. p. {Rid} or {Ridded}; p. pr. & vb. n. {Ridding}.] [OE. ridden, redden, AS. hreddan to deliver, liberate; akin to D. & LG. redden, G. retten, Dan. redde, Sw. r[ a]dda, and perhaps to Skr. ?rath to loosen.] 1. To save; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Rid — Rid, v. t. [imp. & p. p. {Rid} or {Ridded}; p. pr. & vb. n. {Ridding}.] [OE. ridden, redden, AS. hreddan to deliver, liberate; akin to D. & LG. redden, G. retten, Dan. redde, Sw. r[ a]dda, and perhaps to Skr. ?rath to loosen.] 1. To save; to… … The Collaborative International Dictionary of English
rid — rid1 [rid] vt. rid or ridded, ridding [ME ridden, earlier ruden < ON rythja, to clear (land), akin to OE ryddan, OHG riuten < IE * reudh < base * reu , to tear up, dig out > RIP1, RUG] 1. to free, clear, relieve, or disencumber, as of … English World dictionary
Rid of Me — Saltar a navegación, búsqueda Rid of Me Álbum de PJ Harvey Publicación 4 de Mayo de 1993 Género(s) Rock … Wikipedia Español
rid — RID, riduri, s.n. Încreţitură a pielii obrazului; zbârcitură, cută, creţ. – Din fr. ride. Trimis de RACAI, 22.11.2003. Sursa: DEX 98 RID s. creţ, cută, dungă, încreţitură, zbârcitură, (pop.) zbârceală, zbârci, (prin Transilv.) ranţ, (fig.)… … Dicționar Român
Rid of me — Album par PJ Harvey Sortie 4 mai 1993 Durée 47:59 Genre(s) Rock Producteur(s) Steve Albini Label … Wikipédia en Français
rid — The past tense and past participle are now normally rid rather than ridded, but ridded occurs occasionally in active constructions such as He ridded the stable of flies. Rid must be used in constructions of the type I thought myself well rid of… … Modern English usage
rid — ► VERB (ridding; past and past part. rid) 1) (rid of) make (someone or something) free of (an unwanted person or thing). 2) (be (or get) rid of) be freed or relieved of. ORIGIN Old Norse … English terms dictionary
Rid — Rid, imp. & p. p. of {Ride}, v. i. [Archaic] [1913 Webster] He rid to the end of the village, where he alighted. Thackeray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
RID — may refer to: *Registry of Interpreters for the Deaf *Isaiah ben Maldi di Trani (the Elder) *Retrieve Information for Display *Relative ID *The Royal Institute Dictionary of Thailand *International Rule for Transport of Dangerous Substances by… … Wikipedia