-
1 dimisión
đimi'sǐɔnf1) Rücktritt m2) POL Abdankung fsustantivo femeninodimisióndimisión [dimi'sjon]Rücktritt masculino; presentar la dimisión zurücktreten -
2 renuncia
rrɛ'nunθǐaf1) Aufgabe f2) ( al cargo) Kündigung f, Rücktritt m3)sustantivo femeninorenunciarenuncia [rre'nuṇθja]num1num (abandono) Verzicht masculino [a/de auf+acusativo]; renuncia del cargo Amtsniederlegung femenino; renuncia al contrato Rücktritt vom Vertrag; presentar su renuncia kündigen -
3 cese
'θesemAbsetzung f, Einstellung fsustantivo masculino1. [detención, paro] Einstellung die3. [documento] Ausscheidungsvermerk dercesecese ['θese]num1num (que termina) Beendigung femenino; (interrupción) Unterbrechung femenino; cese de pagos Zahlungseinstellung femeninonum2num (de obrero) Kündigung femenino; (de funcionario) Suspendierung femenino; cese en el cargo Ausscheiden aus dem Amt -
4 desmentir
đezmen'tirv1) irr widerrufen, dementieren2) (fig: contradecir uno su origen) leugnen, verleugnen3) ( disimular algo) verleugnenverbo transitivo1. [negar] dementieren2. [no corresponder] Lügen strafendesmentirdesmentir [desmeDC489F9Dn̩DC489F9D'tir]num1num (negar) abstreiten; (una noticia) dementieren; desmentir a alguien (contradecir) jemandem widersprechen; (decir que miente) jemanden als Lügner darstellen; el artículo desmiente la historia der Artikel behauptet, die Geschichte sei nicht wahr; el ministro desmintió la noticia sobre su dimisión der Minister dementierte die Meldung über seinen Rücktrittnum2num (demostrar que es falso) widerlegen; desmentir una sospecha einen Verdacht zerstreuen; las pruebas desmienten tus palabras die Beweise strafen deine Worte Lügen; el abogado logró desmentir los indicios es gelang dem Anwalt, die Indizien zu entkräftennum3num (disimular) verbergennum4num (desdecir) widersprechen +dativo; con su comportamiento desmiente a su familia man sollte nicht meinen, dass er/sie aus dieser Familie stammt; este vino desmiente su marca dieser Wein ist schlechter, als es die Marke vermuten lässtabweichen -
5 el ministro desmintió la noticia sobre su dimisión
el ministro desmintió la noticia sobre su dimisiónder Minister dementierte die Meldung über seinen RücktrittDiccionario Español-Alemán > el ministro desmintió la noticia sobre su dimisión
-
6 renuncia al contrato
renuncia al contratoRücktritt vom Vertrag -
7 retirada
rrɛti'rađaf1) Rückzug m2) (fig) Entzug m3)retirada de confianza — POL Misstrauensvotum n
4) MIL Abzug mretiradaretirada [rreti'raða] -
8 retracción
retracciónretracción [rretragh'θjon] -
9 contrapedal
kɔntrape'đalm
См. также в других словарях:
Rücktritt — Rücktritt … Deutsch Wörterbuch
Rücktritt — ↑Demission … Das große Fremdwörterbuch
Rücktritt — Abdankung; Ausscheiden; Rückzug; Amtsaufgabe; Abdikation; Abgang; Amtsniederlegung; Amtsabtretung; Demission; Rückgängigmachung; Wandlung ( … Universal-Lexikon
Rücktritt — Als Rücktritt oder als Demission wird das Niederlegen eines Amtes vor Ablauf der Frist bezeichnet. Rücktritte aus befristeten Anstellungen bzw. Ernennungen gibt es etwa beim Sport (Trainer), in der Wirtschaft (Manager) oder in der Politik… … Deutsch Wikipedia
Rücktritt — Rụ̈ck·tritt1 der; 1 das Aufgeben eines Amtes o.Ä. <seinen Rücktritt anbieten, erklären; jemandes Rücktritt fordern, annehmen>: Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an; Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Rücktritt — der Rücktritt, e (Mittelstufe) das Aufgeben seines Amtes Synonyme: Abdankung, Amtsniederlegung, Amtsaufgabe, Demission Beispiele: Der Minister hat seinen Rücktritt angekündigt. Der Präsident hat ihren Rücktritt angenommen … Extremes Deutsch
Rücktritt — Abdankung, Amtsabtretung, Amtsaufgabe, Amtsniederlegung, Amtsverzicht, Ausscheiden, Austritt, Demission, Kündigung; (veraltet): Abdikation, Abschied. * * * Rücktritt,der:1.〈AufgabeeinesAmtes〉Demission·Abdankung·Amtsniederlegung·Amtsabtretung–2.sei… … Das Wörterbuch der Synonyme
Rücktritt (Begriffsklärung) — Rücktritt bezeichnet eine Amtsniederlegung, siehe Rücktritt ein Begriff des Schuldrechts, siehe Rücktritt (Zivilrecht) den Rücktritt vom Versuch im Strafrecht, siehe unter Versuch (Strafrecht) eine Bremsvorrichtung von Fahrrädern, siehe… … Deutsch Wikipedia
Rücktritt vom Versuch — Rücktritt vom Versuch, Abstehen von der Vollendung eines Verbrechens (der Dieb entfernt sich aus den Räumen, in die er eingedrungen ist, ohne etwas mitzunehmen) oder Abwendung des Erfolgs (der Täter rettet den von ihm Vergifteten durch Anwendung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rücktritt vom Vertrag — Rücktritt vom Vertrag, s. Reuvertrag … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rücktritt (Zivilrecht) — Der Rücktritt führt im deutschen Schuldrecht zu einer Rückabwicklung des Vertrages, sodass empfangene Leistungen zurückgewährt werden müssen (§ 346 Abs. 1 BGB); erst recht erlöschen bisher noch nicht erfüllte Ansprüche (rechtsvernichtende… … Deutsch Wikipedia