-
1 Pudel
Pudel I m -s, = пу́дель (поро́да соба́к)Pudel I m -s, = курча́вый (о челове́ке)Pudel I m -s, = пренебр. исполни́тель (не име́ющий своего́ мне́ния, вы́дрессированный челове́к)wie ein begossener Pudel abziehen разг. уйти́ поджа́вши хвост (присмире́в)wie ein begossener Pudel dastehen разг. стоя́ть поджа́вши хвост (присмире́ть)den Pudel machen де́лать, что прика́жут, не име́ть со́бственного ума́das also war des Pudels Kern! так вот где соба́ка зары́та! (букв. так вот кто в пу́деле сиде́л! - слова́ Фа́уста, обнару́жившего превраще́ние чё́рного пу́деля в Мефисто́феля)Pudel II m -s, = разг. про́мах (ра́ньше при игре́ в ке́гли, пото́м перен.), einen Pudel machen [schießen] соверши́ть про́мах, допусти́ть опло́шность1. прила́вок;2. кегельба́н -
2 Pudel
I m -s, =1) пудель ( порода собак)2) курчавый ( о человеке)3) пренебр. исполнитель (не имеющий своего мнения, выдрессированный человек)••wie ein begossener Pudel dastehen — разг. стоять поджавши хвост ( присмиреть)den Pudel machen — делать, что прикажут, не иметь собственного умаdas also war des Pudels Kern! ≈ так вот где собака зарыта! (букв. так вот кто в пуделе сидел! - слова Фауста, обнаружившего превращение чёрного пуделя в Мефистофеля)II m -s, = разг.einen Pudel machen ( schießen) — совершить промах, допустить оплошностьIII f =, -n бав., австр.1) прилавок2) кегельбан -
3 Pudel
m1. < пудель>: des Pudels Kern суть делав чём собака зарыта. Er hat es nicht übersehen, hat es mit Absicht nicht erwähnt. Das ist des Pudels Kern! wie ein begossener Pudel пристыженный, разочарованный, смущённый, как в воду опущенныйer stand da, zog ab wie ein begossener PudelAls Klaus kam, redeten alle auf ihn ein, und er stand da, wie ein begossener Pudel, für jmdn. den Pudel machen выполнять за кого-л. черновую работу.2. (сокр. от Pudelmütze) вязаная шапка с помпоном.3. неудачный удар в игре в кегли.4. жарг. мотоцикл.5. жарг. отремонтированный автомобиль.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pudel
-
4 Pudel
1) Hund пу́дель2) Kopfbedeckung вя́заная ша́пка naß wie ein Pudel werden промока́ть/-мо́кнуть до косте́й. wie ein begossener Pudel dastehen как мо́края ку́рица. das also war des Pudels Kern! так вот в чём суть де́ла ! / так вот что здесь <за э́тим> кро́ется ! -
5 Pudel
-
6 Pudel
сущ.1) общ. пудель (порода собак)2) разг. промах (раньше при игре в кегли, потом перен.)3) австр. бав. 1. прилавок, кегельбан -
7 Pudel
m <-s, ->1) пудель (порода собак)2) промах (при игре в кегли)3) сокр от Pudelmütze шерстяная шапка с помпономwie ein begóssener Púdel — ≈ фам как побитый [поджавши хвост]
das álso war des Púdels Kern! — так вот где собака зарыта!
den Púdel máchen разг — служить (быть мальчиком на побегушках)
-
8 Pudel
Púdel m -s, =пу́дель ( порода собак)◇ wie ein begó ssener Pú del dá stehen* фам. — ≅ стоя́ть как поби́тый [поджа́вши хвост]das á lso war des Pú dels Kern! — так вот где соба́ка зары́та!
-
9 Pudel
m -s, = -
10 begossener Pudel
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > begossener Pudel
-
11 ein echter Pudel
кол.числ.общ. пудель чистой породы -
12 er sitz da wie ein begossener Pudel
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er sitz da wie ein begossener Pudel
-
13 er stand da wie ein begossener Pudel
мест.общ. он стоял как побитыйУниверсальный немецко-русский словарь > er stand da wie ein begossener Pudel
-
14 er steht da wie ein begossener Pudel
мест.разг. он стоит поджавши хвостУниверсальный немецко-русский словарь > er steht da wie ein begossener Pudel
-
15 den Pudel mächen
прил.общ. делать, что прикажут, не иметь собственного ума -
16 einen Pudel mächen
гл.общ. допустить оплошность -
17 wie ein begossener Pudel da stehen
как в воду опущенный, иметь растерянный / пристыженный вид, трусливо помалкивать; поджать хвост, молчать, поджав хвостDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > wie ein begossener Pudel da stehen
-
18 abziehen
I vi1. (s) уходить, уезжать, убираться вон. Wir müssen wieder abziehen. Heute ist keine Sprechstunde.Gegen Mitternacht sind die beiden jungen Leute vergnügt abgezogen.Jetzt bringen wir den Raum noch in Ordnung, und dann können wir guter Dinge abziehen.Dann sind die Radaubrüder mit ihren Heulen endlich abgezogen.Zieh jetzt ab! Sonst platzt mir noch die Geduld, mit leeren Händen [langem Gesicht, mit langer Nase, unverrichteterdinge, enttäuscht] abziehen уйти не солоно хлебавши, уйти ни с чем. Er konnte mir beim besten Willen nicht helfenund so zog ich mit leeren Händen ab.Die Chefin ging auf seine Forderung nicht einund so zog er mit langem Gesicht [langer Nase] wieder ab.Ich habe heute niemanden von der Leitung angetroffen, um mein Anliegen vorzubringen. Es blieb "mir also nichts anderes übrig, als unverrichteterdinge abzuziehen.Er ist enttäuscht abgezogen, als man ihm den Zuschuß nicht gewähren wollte, wie ein begossener Pudel abziehen уйти поджав хвост. "Warum zieht der denn so wie ein begossener Pudel ab?" — "Dem haben sie mal anständig die Meinung gegeigt." mit Schimpf und Schande abziehen уйти с позором. In der Versammlung wurden alle seine Intrigen aufgedeckt. Mit Schimpf und Schande ist er dann abgezogen.2. (h) спорт, мощно ударить (по мячу). Der Torjäger zog plötzlich entschlossen ab.II vt фам.1.: eine Schau abziehen выставлять (себя) напоказ, делать так, чтобы все виделирисоваться. Was ziehen die denn da für eine Schau ab?! Können Sie sich nicht woanders abknutschen?Sie wollten mit ihren Motorrädern eine Schau abziehen, rasten so lange wie die Wilden die Straße entlang, bis einer stürzte.Bei seinem Referat zog Professor X. eine Schau ab.2.: eine Fete [eine Party] abziehen устроить [организовать] вечеринку.3.: Gäste (im Lokal) abziehen рассчитываться с посетителями. Herr Ober, können Sie mich bitte abziehen?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abziehen
-
19 begießen
vt1. "вспрыснуть", выпить (по поводу чего-л.). Wollen wir das Wiedersehen [das freudige Ereignis, die Verlobung, den Erfolg, den erfolgreichen Abschluß unserer Arbeit, den Kauf, das abgeschlossene Geschäft] begießen!Das muß begossen werden!Deine Prämiierung [deine Auszeichnung] müssen wir begießen!Unsere Abiturprüfung ist vorüber, jetzt wollen wir den Erfolg begießen.2. залить (горе вином). Auf der Baustelle hatten wir heute viel Scherereien. Nun gehen wir alle ins Lokal und werden unseren Ärger mit ein paar Schnäpsen begießen, wie begossenwie ein begpssener Pudel как в воду опущенный. Er wurde ausgeschimpft und stand nun da wie begossen.Sie ging wie begossen aus dem Zimmer.Wie ein begossener Pudel sitzt er da, nachdem ihm sein Vatef den Kopf gewaschen hat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > begießen
-
20 naß:
naß wie ein Pudel насквозь промокший. Naß wie ein Pudel kam ich nach Hause. Es hatte in Strömen geregnet, wie ein nasser Sack как мешоквялый, обессиленный. Am Barren hängt er wie ein nasser Sack.Erst rennt er wie verrückt, um erster zu sein, und jetzt liegt er da wie ein nasser Sack, ich werde mich naß machen и не подумаю!, ещё чего! "Nimmst du sie mit ins Theater?" — "Ich werde mich naß machen! Mit ihr gehe ich nirgendwohin." sich nicht naß machen не волноваться, не переживать, не портить себе кровь. Wegen solch einer Lappalie werde ich mich doch nicht naß machen!Mach dich nicht naß! Sie wollten dich doch nicht kränken. jmdn. naß machen спорт, выиграть у кого-л., обставить кого-л. Er hat seinen Gegner naß gemacht, mit 5:3 gewonnen.Der Läufer kam 10 Minuten eher ins Ziel und hat damit den ehemaligen Favoriten naß gemacht, etw. naß machen "обмыть" что-л., выпить по какому-л. поводуeine Verlobung, bestandene Prüfung, Beförderung, eine neue Wohnung naß machen, auf naß einsteigen wollen рассчитывать на дармовщинку. Bei ihm willst du auf naß einsteigen? Der ist ja viel zu geizig. Er wird dich bestimmt nicht freihalten, für naß бесплатно. Die Platzanweiserin war seine Bekannte, deshalb kam er für naß ins Kino, sich naß machen обмочиться (о ребёнке, больном).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > naß:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pudel — Pudel … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Pudel — FCI Standard Nr. 172 Gruppe 9: Gesellschafts und Begleithunde … Deutsch Wikipedia
pudel — PÚDEL, pudeli, s.m. Rasă de câini de mărime mijlocie, cu părul lung şi lăţos, uşor de dresat, folosită la vânatul păsărilor acvatice. [var.: (rar) pudl s.m.] – Din germ. Pudel. Trimis de oprocopiuc, 24.04.2004. Sursa: DEX 98 púdel s. m., pl.… … Dicționar Român
Pudel — Sm std. (18. Jh.) Stammwort. Gekürzt aus Pudelhund, das seit dem 17. Jh. bezeugt ist und sich auf das pudeln plätschern im Wasser bei dieser Hunderasse bezieht (die Pudel waren zur Wasserjagd abgerichtet). Das Verb gehört zu ndd. pūdel, hd.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pudel — Pudel: Der seit dem 18. Jh. bezeugte Name der Hunderasse ist aus »Pudelhund« (17. Jh.) gekürzt. Das Bestimmungswort dieser Zusammensetzung gehört zu dem nur noch landsch. gebräuchlichen Verb 1pudeln »im Wasser plätschern«, das wohl… … Das Herkunftswörterbuch
Pudel — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Warum sollten wir alles fallen lassen und dir wie drei Pudel folgen? … Deutsch Wörterbuch
Pudel — Pudel, s. u. Hund S. 614 … Pierer's Universal-Lexikon
Püdel — Püdel, 1) ein Sumpf, eine Pfütze; 2) ein kurzes Weinfaß; 3) ein Fehler … Pierer's Universal-Lexikon
Pudel — Pudel, s. Hund, S. 646 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pudel — Pudel,der:desPudelsKern:⇨Ursache;wieeinbegossenerP.:a)⇨betreten(2)–b)⇨beschämt … Das Wörterbuch der Synonyme
pudel — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm D. pudeldli || pudeldlów {{/stl 8}}{{stl 7}} rasa niedużych psów pokojowych o długiej, kędzierzawej sierści, podatnych na tresurę; pies tej rasy <niem.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień