-
1 pretendent
-ta, -ci; loc sg - cie; m* * *mplit. contender ( do czegoś for sth); aspirant; ( do urzędu) candidate; zwł. sport ( do tytułu) challenger; pretendent do tronu pretender l. claimant to the throne.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pretendent
-
2 pretendent
subst. pretender -
3 pretendent
n. pretender, claimant, office seeker -
4 pretendent
m pretender, claimant* * *• pretender -
5 pretendent
• aspirant; candidate; claimant; pretender -
6 pretendent na presto
• a claim for the crown; claim for the crown -
7 a refuza un pretendent
to turn down a suitor. -
8 pretendentka
m pretenden|t, pretendentka f 1. książk. pretender- pretendent do tronu a pretender a. a claimant to the throne- miała wielu pretendentów do swojej ręki she had many suitors- był jednym z głównych pretendentów do tytułu mistrza świata he was one of the main contenders for the title of world champion2. Sport (w boksie, w szachach) challenger* * *f.Gen.pl. -ek zob. pretendent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pretendentka
-
9 истец
1) General subject: complainant, libellant (в церковном или морском суде), litigant, prosecutor, suitor, claimant (АД)2) Latin: querens3) Law: actor, applicant, declarant, demandant, exactor, libelant, orator, petitioner, plaintiff, pretendant, pretendent, pursuer, querent, the petitioner, plaintful4) Economy: suer6) Business: litigant in person7) EBRD: complainant party8) leg.N.P. suppliant -
10 поклонник
1) General subject: admirer, adorer, amateur, beau, caballero, esteemer, fan, follower, gallant, hero worshipper, hero-worshipper, idolater, lover, pretendant, pretendent, sparker, suitor, votary, worshiper, worshipper, well-wisher (напр., из толпы, тот кто дарит цветы, хочет пожать руку или просит автограф)2) Colloquial: fan out3) American: fellow4) Obsolete: wooer5) Jocular: swain7) Jargon: best fellow, groupie, sucker8) Advertising: enthusiast9) Business: addict10) Taboo: Ace of Hearts (см. ace of spades), one for -
11 претендент
1) General subject: agonist (на приз), applicant, aspirant, bidder, challenger (на звание чемпиона), claimant, claimer, contender, contestant, expectant, pretender (на трон, титул и т. п.), challenger2) Rare: pretendant (особ. на трон), pretendent (особ. на трон)5) Insurance: proposer6) Architecture: entry (на участие в конкурсе) -
12 притворщик
1) General subject: counterfeit, counterfeiter, dissembler, feigner, humbugger, hypocrite, make believe, make-believe, masquerader, pretendant, pretendent, pretender, pseudo, sham, shammer, shoddy character, simulant, simulator, impostor, poser3) Jargon: boogerboo -
13 сын Иакова
History: the Old Pretendent II (в Англии) -
14 aspirant
mppl. -ci1. (= pretendent, kandydat) aspirant ( do czegoś for l. to sth).2. ( stopień w policji i w pożarnictwie) warrant officer, non-commissioned officer.mipl. -y leśn. candidate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aspirant
-
15 korona
* * *f.1. ( symbol władzy) crown; korona królewska king's crown, royal crown; korona cesarska emperor's crown, imperial crown; strącić komuś koronę z głowy dethrone sb, overthrow sb's rule; korona ci z głowy nie spadnie iron. it won't tarnish your reputation, it won't bring any dishonor to you.2. (= władza) crown, Crown; zdobyć koronę establish one's rule, seize power; sięgać po koronę win the crown, take the crown; pretendent do korony pretender to the throne.3. (= przybranie głowy) crown, wreath; korona z liści laurowych laurel wreath; korona Słońca l. słoneczna astron. corona; korona l. szachownica cesarska bot. crown imperial ( Fritillaria imperialis); korona cierniowa crown of thorns; korona męczeństwa crown of martyrdom.4. (= konary i gałęzie) crown, tree top.5. bot. ( część okwiatu) corolla.6. ( waluta) crown; ( w Danii i Norwegii) krone; ( w Szwecji) krona; ( w Islandii) króna; ( w Czechach i na Słowacji) koruna; hist. ( w Austrii) krone.7. przen. (= uwieńczenie) crown, culmination; zdobyć koronę Himalajów climb all the 8000 m peaks of the Himalayas.8. anat. ( część zęba) crown.9. dent. (= koronka) crown, artificial crown.10. bud. coping, crown; korona drogi crown.11. (= monarchia) crown.12. muz. (= fermata) fermata, hold, pause.13. karty (= pięć honorów) five honors; (= cztery asy) four aces.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korona
-
16 langue
langue [lɑ̃g]1. feminine nouna. ( = organe) tongue• tu as avalé ta langue ? has the cat got your tongue?• je donne ma langue au chat ! I give in!• je ne voudrais pas être mauvaise langue mais... I don't want to gossip but...b. ( = langage) language• langue étrangère/parlée foreign/spoken language2. compounds* * *lɑ̃g1) Anatomie tonguetirer la langue — ( comme insulte) to stick out one's tongue ( à quelqu'un at somebody); ( au médecin) to put out one's tongue; ( avoir soif) to be dying of thirst; ( avoir des problèmes d'argent) to struggle financially
3) ( personne)4) ( forme allongée)•Phrasal Verbs:••avoir la langue bien pendue — (colloq) to be very talkative
* * *lɑ̃ɡ nf1) ANATOMIE, CUISINE tongueUn petit garçon m'a tiré la langue. — A little boy stuck out his tongue at me.
donner sa langue au chat — to give up, to give in
2) LINGUISTIQUE languagelangue maternelle — native language, mother tongue
3) (= étendue, bande)* * *langue ⇒ Les langues nf1 Anat tongue; avoir la langue blanche or chargée to have a coated ou furred tongue; tirer la langue ( comme insulte) to stick out one's tongue (à qn at sb); ( au médecin) to put out one's tongue; ( avoir soif) to be dying of thirst; ( avoir des problèmes d'argent) to struggle financially; donner des coups de langue to lick; se passer la langue sur les lèvres to lick one's lips; ⇒ chat, sept;2 Ling ( système) language; ( discours) speech; aimer les langues to love languages; langue vivante gén living language; ( comme matière) modern language; langue morte dead language; langue officielle/étrangère official/foreign language; langue artificielle/naturelle artificial/natural language; langue écrite/parlée written/spoken language; en langue familière/populaire/soutenue in informal/popular/formal speech; en langue vulgaire in vulgar language; professeur/centre de langues language teacher/centreGB; la langue de Racine the language of Racine; les industries de la langue language industries; ne pas parler la même langue lit, fig not to speak the same language; en langue anglaise in English; être un écrivain de langue anglaise to write in English; radio/journal de langue anglaise English-language radio/newspaper; les pays de langue anglaise English-speaking countries;3 ( personne) les langues vont aller bon train people will talk; mauvaise or méchante langue malicious gossip; être mauvaise langue to be a malicious gossip; être/avoir une langue de vipère to be/have a wicked tongue;langue d'apprentissage foreign language; langue d'arrivée target language; langue de bœuf ox tongue; langue de bois political cant; langue cible = langue d'arrivée; langue de départ source language; langue maternelle mother tongue; langue d'origine native language; langue source = langue de départ; langue verte slang.avoir la langue bien pendue○ to be very talkative; avoir la langue bien affilée to have a vicious tongue; les langues sont bien affilées aujourd'hui the knives are out today; tenir sa langue to hold one's tongue; avoir la langue trop longue to be unable to keep one's mouth shut; ça lui brûle la langue he's dying○ to talk about it; avoir qch sur le bout de la langue to have sth on the tip of one's tongue; prendre langue avec qn fml to make contact with sb.[lɑ̃g] nom fémininA.[ORGANE]avoir la langue blanche ou chargée to have a coated ou furred tongueune mauvaise langue, une langue de vipère a (malicious) gossiples mauvaises langues prétendent que... some (ill-intentioned) gossips claim that...c'est une langue de vipère she's got a venomous ou spiteful tonguemauvaise langue! that's a bit nasty of you!, that's a rather nasty thing to say!a. (familier & figuré) [avoir soif] to be gasping (for a drink)b. [avoir du mal] to have a hard ou rough timec. [être fatigué] to be worn outas-tu avalé ou perdu ta langue? have you lost ou (has the) cat got your tongue?avoir la langue bien affilée ou bien pendue (familier) to be a chatterbox, to have the gift of the gable vin délie les langues wine always gets people chatting ou loosens people's tongueselle n'a pas la langue dans sa poche (familier) she's never at a loss for something to say ou for wordsdans les réunions, il ne sait jamais tenir sa langue he can never keep quiet in meetingstourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler (familier) think twice before you open your mouthB.linguistiquelangue cible ou d'arrivée target languagedans la langue parlée colloquially, in the spoken languagelangue source ou de départ source languagelangues anciennes ou mortes dead languagesb. [utilisées de nos jours] living languages2. [jargon] languagela langue populaire/littéraire popular/literary language3. [style - d'une époque, d'un écrivain] languagedans la langue de Molière/Shakespeare in French/EnglishC.[FORME]1. [généralement] tongue2. GÉOGRAPHIEune langue de terre a strip of land, a narrow piece of land -
17 поклонник
worshipper* * ** * *worshipper; admirer* * *admireradorerbeaufellowidolaterloverphilandererpretendantpretendentsuitorveneratorwooer -
18 притворщик
pretender* * ** * *pretender, sham; hypocrite, dissembler* * *masqueraderpretendantpretendentpretendersimulator -
19 pretenden|t
m pretenden|t, pretendentka f 1. książk. pretender- pretendent do tronu a pretender a. a claimant to the throne- miała wielu pretendentów do swojej ręki she had many suitors- był jednym z głównych pretendentów do tytułu mistrza świata he was one of the main contenders for the title of world champion2. Sport (w boksie, w szachach) challengerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pretenden|t
-
20 притворщик
См. также в других словарях:
pretendent — PRETENDÉNT, Ă, pretendenţi, te, subst. 1. s.m. şi f. Persoană care tinde, aspiră să ajungă la ceva, care cere, pretinde ceva. 2. s.m. Bărbat care cere sau are intenţia să ceară în căsătorie o femeie. – Din fr. prétendant. Trimis de oprocopiuc, 13 … Dicționar Român
pretendent — pretèndent (pretendȅnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA onaj koji pretendira na što [pretendent na naslov] ETIMOLOGIJA vidi pretendirati … Hrvatski jezični portal
pretendent — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. pretendentncie; lm M. pretendentnci {{/stl 8}}{{stl 7}} osoba ubiegająca się o coś; kandydat, konkurent : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pretendent do tytułu królewskiego. Rywalizacja pretendentów. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pretèndent — (pretendȅnt) m (pretèndentkinja, pretèndentica ž) 〈G mn nātā〉 onaj koji pretendira na što [∼ na naslov; ∼ na prijestolje] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pretendent — m IV, DB. a, Ms. pretendentncie; lm M. pretendentnci, DB. ów książk. «osoba ubiegająca się o coś, roszcząca pretensje do czegoś; kandydat, konkurent» Pretendent do władzy, do stanowiska (prezydenta). Pretendent do ręki (kobiety). Pretendenci do… … Słownik języka polskiego
pretendènt — ênta in énta m (ȅ é, ẹ) knjiž. kdor izraža zahtevo po čem, navadno po naslovu, položaju: bil je pretendent za vodilni položaj v vladi / pretendent na prestol / je več pretendentov za nagrado kandidatov … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pretendent — pretenˈdant (or pretenˈdent) noun 1. A claimant 2. A suitor 3. A pretender • • • Main Entry: ↑pretend * * * pretendent variant of pretendant … Useful english dictionary
pretendent — pre|ten|dent Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
pretendént — s. m., pl. pretendénţi … Romanian orthography
pretendent — s ( en, er) tronkrävare, person som gör anspråk på ngt … Clue 9 Svensk Ordbok
Crimes De Guerre Japonais — Crimes de guerre du Japon Shōwa Les crimes de guerre du Japon Shōwa désignent les crimes de guerre qui ont été commis par les Japonais au cours de la période de l’impérialisme japonais, à partir de la fin du XIXe siècle jusqu’en 1945,… … Wikipédia en Français