-
1 plectrum
noun* * *['plektrəm](a small piece of plastic etc for plucking the strings of a guitar.) das Plektron* * *plec·trum[ˈplektrəm, pl -trə]n Plektron nt, Plektrum nt* * *['plektrəm]nPlektron nt, Plektrum nt* * *plectrum [ˈplektrəm] pl -trums, -tra [-trə] s MUS Plektrum n, Plektron n (Plättchen, mit dem die Saiten von Zupfinstrumenten angerissen werden)* * *noun -
2 púa
-
3 κρούω
κρούω (verwandt mit κρότος), 1) schlagen, anschlagen, klopfen, stoßen; nach B. A. 101 eigtl. von leiser Berührung, aber im gew. Gebrauche für κόπτειν; bes. τὰς ϑύρας, was die Atticisten tadeln, obgleich es sich auch bei Attikern findet; Ar. Eccl. 317; Plat. Prot. 310 a u. öfter; Xen. Conv. 1, 11; Posidipp. bei Poll. 10, 22; auch A., wie Hatth. 7, 7, vgl. Lob. zu Phryn. 177; auch im obscönen Sinne sagt eine Frau ὅταν γε κρούσῃς τὴν ἐμὴν ϑύραν Ar. Eccl. 990; so auch bei Sp.; nach B. A. a. a. O. κατὰ τοῦ κακεμφάτου ἐν τῇ συνηϑείᾳ τὸ κροῦσαι κεῖται ἀντὶ τοῦ συγγενέσϑαι. – Bes. ein Saiteninstrument mit dem Plektron schlagen, κρούειν τῷ πλήκτρῳ, Plat. Lys. 209 b; πλῆκτρον ἔχει φόρμιγγος, ἔχει καὶ πλῆκτρον ἔρωτος, κρούει δ' ἀμφοτέροις καὶ φρένα καὶ κιϑάρην, von einer Citherspielerinn gesagt, Paul. Sil. 55 ( Plan. 278); so auch A.; auch κρεμβάλοις κρούειν, = κρεμβαλίζω, Ath. XIV, 636 d; u. αὐλὸν κρούειν, s. Jacobs A. P. p. 664. – Vom Tanze, κρούειν τοῖς ποσὶ τὴν γῆν Arr. An. 7, 1, 7; ähnl. Πιερίδες ἐν δαιτὶ ϑεῶν χρυσεοσάνδαλον ἴχνος ἐν γᾷ κρούουσαι Eur. I. A. 1043; χο-ρευέτω κρούουσα πόδα Herc. Fur. 1304; – auch χεῖρας, die Hände zusammenschlagen, klatschen, Suppl. 742; – ähnl. ὅπως τὰ ὅπλα μὴ κρουόμενα πρὸς ἄλληλα αἴσϑησιν παρέχοι, die aneinanderschlagenden Waffen, Thuc. 3, 22; τὰς ἀσπίδας πρὸς τὰ δόρατα ἔκρουσαν Xen. An. 4, 5, 18, vgl. 6, 1, 10; – übh. stoßen, drängen, λόγους λόγοις Plat. Theaet. 154 e; πέπλον Eur. Cycl. 328, mit schmutziger Nebenbdtg; – κέραμον κρούειν, an ein irdenes Gefäß klopfen, um zu untersuchen, ob es einen Sprung hat, dah. übh. untersuchen, τὸ καλόν Plat. Hipp. mai. 301 b, u. Plut. – Uebh. treffen, κνῖσα κρούει ῥινὸς ἄκρας Ephipp. bei Ath. IX, 370 c. – 2) wie κρουσιμετρέω, betrügen, vom Messen des Getreides hergenommen oder vom Wägen, Harpocr.; Phocylid. 5, 13 sagt κρούειν σταϑμὸν ἑτερόζυγον. – Med., πρύμναν κρούεσϑαι, sich langsam mit dem Schiffe zurückziehen, ohne es umzuwenden, vgl. Schol. Ar. Vesp. 397; Thuc. 1, 50. 3, 78 u. Sp., die auch das activum so brauchen, wie Pol. 16, 3, 8; κρούεσϑαι ἐπὶ πρύμναν, App. B. C. 5, 119; κρούεσϑαι τὸ πτερόν, zurückfliegen, Ael. N. A. 3, 13.
-
4 κροῦμα
κροῦμα, τό, das Geschlagene, der durch Schlagen, Stampfen u. dgl. hervorgebrachte Schall; bes. das auf Saiteninstrumenten, die mit dem Plektron geschlagen werden, gespielte Tonstück; Ar. Thesm. 126; κρούματα ἐν λύρᾳ Plat. Alc. I, 107 a; Sp., wie Luc. Nigr. 15. – Bei Poll. 7, 88 auch κρούματα τὰ ἐν αὐλητικῇ u. 4, 84 σαλπιστικά; also übh. das auf einem Instrument Vorgetragene, = αὔλημα, Plut. Symp. 2, 4. – Im obscönen Sinne Ar. Eccl. 257. – S. auch κροῠσμα.
-
5 плектр
-
6 mızrap
-
7 tezene
tezene MUS Plektron n -
8 plettro
plettroplettro ['plεttro]sostantivo MaskulinPlektron neutroDizionario italiano-tedesco > plettro
9 pick
I noun1) (for breaking up hard ground, rocks, etc.) Spitzhacke, die; (for breaking up ice) [Eis]pickel, der2) see academic.ru/75575/toothpick">toothpick3) (Mus.) Plektrum, dasII 1. noun1) (choice) Wahl, dietake your pick — du hast die Wahl
she had the pick of several jobs — sie konnte zwischen mehreren Jobs [aus]wählen
have [the] first pick of something — als erster aus etwas auswählen dürfen
2) (best part) Elite, die2. transitive verbthe pick of the fruit — etc. die besten Früchte usw
2) (select) auswählen; aufstellen [Mannschaft]pick one's way — sich (Dat.) vorsichtig [s]einen Weg suchen
pick and choose — sich (Dat.) aussuchen
pick one's time [for something] — den Zeitpunkt [für etwas] festlegen
3) (clear of flesh)pick the bones [clean] — [Hund:] die Knochen [sauber] abnagen
4)pick somebody's brains [about something] — jemanden [über etwas (Akk.)] ausfragen od. (ugs.) ausquetschen
5)pick one's nose/teeth — in der Nase bohren/in den Zähnen [herum]stochern
6)he had his pocket picked — er wurde von einem Taschendieb bestohlen
7)pick a lock — ein Schloss knacken (salopp)
8)3. intransitive verbpick to pieces — (fig.): (criticize) kein gutes Haar lassen an (+ Dat.) (ugs.)
pick and choose [too much] — [zu] wählerisch sein
Phrasal Verbs:- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) auswählen2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) pflücken4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) knacken2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) die Auswahl2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) der/die/das Beste•- pickpocket- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) die Spitzhacke* * *[pɪk]I. nto have first \pick die erste Wahl habento have one's \pick of sth sich dat etw aussuchen könnento take one's \pick sich dat etw aussuchenthe \pick of the furniture die besten Möbelthe \pick of this year's racehorses is Gandy Dancer Gandy Dancer ist dieses Jahr der Star unter den Rennpferdenthe \pick of the bunch der/die/das Bestewith \picks and shovels mit Hacke und SpatenII. vt1. (select)▪ to \pick sb/sth jdn/etw aussuchen [o auswählen]we \picked the loveliest puppy [for ourselves] wir suchten uns den hübschesten Welpen ausyou \picked a fine time to lose your wallet! da hast du dir ja genau den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um deine Brieftasche zu verlieren! ironshe \picked her way down the steps sie ging vorsichtig die Treppe hinunterthey \picked their way through the mud sie bahnten sich ihren Weg durch den Schlammthere are many good reasons to \pick Washington es gibt viele gute Gründe, sich für Washington zu entscheidento \pick a winner eine gute Wahl treffento \pick and choose sth mit etw dat sehr wählerisch sein3. (harvest)▪ to \pick sth etw pflückento \pick an apple off the tree einen Apfel vom Baum pflückento \pick grapes Trauben lesento \pick mushrooms Pilze sammeln4. (scratch)don't \pick your sore! lass deine Wunde in Ruhe!, kratz nicht!stop \picking your spots! hör auf, an deinen Pickeln herumzudrücken!to \pick one's nose in der Nase bohrento \pick one's teeth [sich dat] in den Zähnen herumstochern5. (gnaw)to \pick a bone einen Knochen abnagento \pick sth clean etw sauber abnagen6. (take)he \picked the knife from [or out of] the drawer er nahm das Messer aus der Schubladethe beetles need to be \picked off the trees die Käfer müssen von den Bäumen heruntergesammelt werdenI \picked a piece of fluff off my suit ich entfernte einen Fussel von meinem Anzugto \pick pockets Taschendiebstahl begehenhe \picked the pockets of unsuspecting tourists der Taschendieb beklaute die nichts ahnenden Touristen▪ to \pick sth etw zupfen8.▶ to \pick sb's brain[s] jdn genau befragen▶ to \pick holes in sth etw auseinandernehmen▶ to \pick a lock ein Schloss aufbrechenIII. vi1. (be choosy) aussuchento \pick and choose sich dat der/die/das Beste herauspicken2. (toy with)▪ to \pick at one's food in seinem Essen herumstochern3. (scratch)* * *[pɪk]1. n1) (= pickaxe) Spitzhacke f, Picke f, Pickel m; (MOUNTAINEERING) Eispickel m; (= toothpick) Zahnstocher m3)(= choice)
she could have her pick of any man in the room — sie könnte jeden Mann im Raum habentake your pick! — such dir etwas/einen etc aus!
See:→ bunch2. vt1) (= choose) (aus)wählento pick sb to do sth — jdn auswählen, etw zu tun
to pick a winner (lit) — den Sieger erraten; (fig)
to pick one's words — seine Worte mit Bedacht wählen
you really pick your times, don't you? (iro) — du suchst dir aber auch immer den günstigsten Augenblick aus! (iro)
to pick one's way through sth —
he knows how to pick 'em (inf) — er hat den richtigen Riecher (inf)
2) (= pull bits off, make holes in) jumper, blanket etc zupfen an (+dat); spot, scab kratzen an (+dat); hole (with fingers, instrument) bohren; (with beak) picken, hackento pick one's nose — sich (+dat) in der Nase bohren
to pick one's teeth — sich (dat) in den Zähnen herumstochern
to pick a lock —
to pick a bone (with fingers) (with teeth, beak) — einen Knochen abzupfen einen Knochen abnagen
to pick sth to pieces (lit) — etw zerzupfen; (fig) kein gutes Haar an etw (dat) lassen, etw verreißen
to pick holes in sth (fig) — etw bemäkeln; in argument, theory etw in ein paar Punkten widerlegen
to pick a fight or quarrel (with sb) —
to pick sb's brains ( about sth) — jdn (nach etw) ausfragen
See:→ bone3) (= pluck) flowers, fruit pflücken; (= pick out and remove) fleas, splinter etc entfernen (from von)4) (US: pluck) chicken etc rupfen3. vi1) (= choose) wählen, aussuchen2) (esp US on guitar etc) zupfen* * *pick1 [pık]A s1. TECHa) Spitz-, Kreuzhacke f, Picke f, Pickel m2. Hacken n, Schlag m3. Auswahl f, Wahl f:have one’s pick of auswählen können aus;take your pick suchen Sie sich etwas aus, Sie haben die Wahl;he was our pick unsere Wahl fiel auf ihn4. Auslese f, (der, die, das) Beste:5. TYPO Spieß m (mitdruckendes Ausschlussstück)B v/t1. aufhacken, -picken3. Körner aufpicken4. auflesen, sammeln5. Blumen, Obst pflücken:he picked her a few flowers er pflückte ihr ein paar Blumen6. Beeren abzupfen7. Gemüse verlesen, säubern8. US Hühner etc rupfen9. Wolle zupfen12. den Grind etc (mit den Fingernägeln) abkratzenpick one’s nose in der Nase bohren, popeln umg;pick one’s teeth in den Zähnen (herum)stochern14. umg lustlos essen, herumstochern in (dat)16. einen Streit vom Zaun brechen:pick a quarrel with sb mit jemandem anbändeln oder Streit suchen17. fig (sorgfältig) auswählen, aussuchen:you’ve picked the wrong time du hast dir die falsche Zeit ausgesucht;b) fig sich durchlavieren;pick a winner fig das große Los ziehen;pick one’s words seine Worte (sorgfältig) wählen19. MUS US Saiten zupfen, Banjo etc spielenC v/i1. hacken, picke(l)n2. lustlos essen, im Essen herumstochern3. sorgfältig wählen:a) wählerisch sein,b) sich bei der Auswahl Zeit lassenpick2 [pık]A v/t Weberei: Schützen werfenB sa) Schützenschlag m (Bewegung des Weberschiffchens)b) Schuss m (einzelner Querfaden)* * *I noun1) (for breaking up hard ground, rocks, etc.) Spitzhacke, die; (for breaking up ice) [Eis]pickel, der3) (Mus.) Plektrum, dasII 1. noun1) (choice) Wahl, dieshe had the pick of several jobs — sie konnte zwischen mehreren Jobs [aus]wählen
have [the] first pick of something — als erster aus etwas auswählen dürfen
2) (best part) Elite, die2. transitive verbthe pick of the fruit — etc. die besten Früchte usw
1) pflücken [Blumen]; [ab]ernten, [ab]pflücken [Äpfel, Trauben usw.]2) (select) auswählen; aufstellen [Mannschaft]pick the or a winner/the winning horse — auf den Sieger/das richtige od. siegreiche Pferd setzen
pick one's way — sich (Dat.) vorsichtig [s]einen Weg suchen
pick and choose — sich (Dat.) aussuchen
pick one's time [for something] — den Zeitpunkt [für etwas] festlegen
pick the bones [clean] — [Hund:] die Knochen [sauber] abnagen
4)pick somebody's brains [about something] — jemanden [über etwas (Akk.)] ausfragen od. (ugs.) ausquetschen
5)pick one's nose/teeth — in der Nase bohren/in den Zähnen [herum]stochern
6)7)pick a lock — ein Schloss knacken (salopp)
8)3. intransitive verbpick to pieces — (fig.): (criticize) kein gutes Haar lassen an (+ Dat.) (ugs.)
pick and choose [too much] — [zu] wählerisch sein
Phrasal Verbs:- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *(tools) n.Spitzhacke f. n.abpflücken v.aufpicken v.auswählen v.picken v.wählen v.zupfen v.10 plectrum
Plektron nt, Plektrum nt11 mandolin
(DE) Plektron {s}; (EN) mandolin12 zitera
(DE) Plektron {s}13 κροῦμα
κροῦμα, τό, das Geschlagene, der durch Schlagen, Stampfen u. dgl. hervorgebrachte Schall; bes. das auf Saiteninstrumenten, die mit dem Plektron geschlagen werden, gespielte Tonstück; übh. das auf einem Instrument Vorgetragene. Im obszönen Sinne14 κρούω
κρούω, (1) schlagen, anschlagen, klopfen, stoßen; eigtl. von leiser Berührung, aber im gew. Gebrauche für κόπτειν;; auch im obszönen Sinne sagt eine Frau ὅταν γε κρούσῃς τὴν ἐμὴν ϑύραν. Bes. ein Saiteninstrument mit dem Plektron schlagen. Vom Tanze; auch χεῖρας, die Hände zusammenschlagen, klatschen; ὅπως τὰ ὅπλα μὴ κρουόμενα πρὸς ἄλληλα αἴσϑησιν παρέχοι, die aneinanderschlagenden Waffen; übh. stoßen, drängen; πέπλον, mit schmutziger Nebenbdtg; κέραμον κρούειν, an ein irdenes Gefäß klopfen, um zu untersuchen, ob es einen Sprung hat, dah. übh. untersuchen. Übh. treffen. (2) wie κρουσιμετρέω, betrügen, vom Messen des Getreides hergenommen oder vom Wägen. Med., πρύμναν κρούεσϑαι, sich langsam mit dem Schiffe zurückziehen, ohne es umzuwenden; κρούεσϑαι τὸ πτερόν, zurückfliegen15 kostka
kostka [kɔstka] fspódnica sięgała jej do kostek der Rock reichte ihr bis zu den Knöcheln\kostka lodu Eiswürfel m\kostka brukowa Pflasterstein mskładać coś w kostkę etw zusammenlegen16 piórko
17 çalgıç
18 mızrap
19 pena
20 tezene
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
plektron — plèktrōn m <G plektróna> DEFINICIJA tanka pločica, obično koštana, kojom se udara o žice glazbala lire, gitare ili tambure; trzalica ETIMOLOGIJA lat. plectrum ← grč. plȇktron … Hrvatski jezični portal
Plektron — Plektron, so v.w. Plectrum … Pierer's Universal-Lexikon
Plektron — (griech., lat. Plectrum), ein Stäbchen (von Schildpatt, Elfenbein, Holz oder Metall), mit dem die Saiten der Kithara der Alten gerissen wurden; der Schlagring der Zither etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Plektron — (grch.; lat. plectrum), im Altertum Stäbchen, womit die Saiten der musikal. Instrumente gerissen wurden … Kleines Konversations-Lexikon
Plektron — Plektren und Fingerpicks Das Plektrum oder auch Plektron (Mehrzahl Plektra u. Plektren; latinisierte Form von gr. πλῆκτρον „das Plektron, Werkzeug zum Schlagen“) ist ein Plättchen, mit dem Zupfinstrumente wie z. B. Stahlsaitengitarre … Deutsch Wikipedia
Plektron — Plẹk|tron auch: Plẹkt|ron 〈n.; s, Plẹk|tren; Mus.〉 = Plektrum * * * Plẹk|t|ron, Plẹk|t|rum, das; s, …tren u. …tra [lat. plectrum < griech. plẽktron = Werkzeug zum Schlagen, zu: ple̅̓ssein = schlagen u. tron = Suffix zur Bez. eines… … Universal-Lexikon
Plektron — Plek|tron* . Pl’ek|trum das; s, Plur. ...tren u. ...tra <über lat. plectrum aus gr. plẽktron »Werkzeug zum Schlagen« zu ple̅ssein »schlagen«> Plättchen od. Stäbchen (aus Holz, Elfenbein, Metall o. Ä.), mit dem die Saiten von… … Das große Fremdwörterbuch
plektron — s ( et, plektron) MUSIK plektrum … Clue 9 Svensk Ordbok
plektron — plek·tron (plekґtron) [Gr.] plectron … Medical dictionary
Plektron — Plẹk|tron auch: Plẹkt|ron 〈n.; Gen.: s, Pl.: Plẹk|tren od. Plẹk|tra; Musik〉 = Plektrum … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
plektron — m IV, D. u, Ms. plektronnie; lm M. y muz. «mała trójkątna płytka ze sztucznego tworzywa, kości, rogu itp. służąca do szarpania strun przy grze na niektórych instrumentach, np. na mandolinie, cytrze, bałałajce; kostka, piórko» ‹gr.› … Słownik języka polskiego
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Арабский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Польский
- Русский
- Словенский
- Турецкий
- Финский
- Хорватский
- Чешский
- Эстонский