Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Phantasie

  • 1 Phantasie

    f фантазия (a. konkr.)

    Русско-немецкий карманный словарь > Phantasie

  • 2 ausschweifend

    Phantasie: болезненный; ( üppig) необузданный; Leben: распутный

    Русско-немецкий карманный словарь > ausschweifend

  • 3 богатая фантазия

    adj
    gener. eine fruchtbare Phantasie, eine früchtbare Phantasie, eine lebhafte Phantasie, eine üppige Phantasie, reiche Phantasie

    Универсальный русско-немецкий словарь > богатая фантазия

  • 4 воображение

    n Einbildungskraft f, Phantasie f; F Einbildung f
    * * *
    воображе́ние n Einbildungskraft f, Fantasie f; fam Einbildung f
    * * *
    воображе́ни|е
    <>
    ср
    1. ПСИХ Vorstellungskraft f, Phantasie f
    живо́е воображе́ние lebhafte Phantasie
    дар воображе́ния Phantasiebegabung f
    2. разг (до́мысел, плод фанта́зии) Einbildung f
    э́то то́лько твоë воображе́ние das ist nur deine Einbildung
    * * *
    n
    1) gener. Vorstellungsvermögen, Einbilden (как процесс), Kopfgeburt, Phantasie, Einbildung
    2) book. Imagination
    3) brit.engl. Fancy

    Универсальный русско-немецкий словарь > воображение

  • 5 необузданная фантазия

    adj
    gener. eine ausschweifende Phantasie, exzessive Phantasie, irrlichtelierende Phantasie

    Универсальный русско-немецкий словарь > необузданная фантазия

  • 6 плод фантазии

    n
    1) gener. Gedankenbild, ein Erguß der Phantasie, ein Erzeugnis der Phantasie, ein Gebilde der Phantasie
    2) book. Imagination

    Универсальный русско-немецкий словарь > плод фантазии

  • 7 живая фантазия

    adj
    gener. eine lebendige Phantasie, eine lebhafte Phantasie

    Универсальный русско-немецкий словарь > живая фантазия

  • 8 плод воображения

    n
    1) gener. das Gebilde der Vorstellung, ein Erguß der Phantasie, ein Gebilde der Phantasie, ein Geschöpf der Einbildungskraft

    Универсальный русско-немецкий словарь > плод воображения

  • 9 полёт фантазии

    n
    gener. der Aufschwung der Phantasie, ein Aufschwung der Phantasie

    Универсальный русско-немецкий словарь > полёт фантазии

  • 10 фантазия

    n
    1) gener. Einbildung, Einbildungskraft, Einbildungsvermögen, Einfall, Fabel, Kopfgeburt, ein Schloß im Mond, phantastische Wunschträume, Dichtung, Erdichtung, (тк.sg) Phantasie, Phantasievorstellung
    2) brit.engl. Fancy
    3) mus. Fantasie
    4) psych. Phantasie

    Универсальный русско-немецкий словарь > фантазия

  • 11 Сохранение единообразного написания основы в родственных словах

    В составных словах, если первое из них заканчивается на две согласные, а другое начинается с такой же согласной, все три согласные сохраняются на письме. Для облегчения чтения этих слов, они могут писаться через дефис:
    die Balettruppe → die Balett-Truppe ↔ die Baletttruppe балетная труппа
    das Bettuch → das Bett-Tuch ↔ das Betttuch простыня
    der Flußsand → der Fluss-Sand ↔ der Flusssand речной песок
    die Hawaii-Inseln → die Hawaii-Inseln ↔ die Hawaiiinseln острова Гавайи
    der Kaffee-Ersatz → der Kaffee-Ersatz ↔ der Kaffeeersatz суррогат кофе
    die Schiffahrt → die Schifffahrt ↔ die Schiff-Fahrt поездка на пароходе
    der daß-Satz → der Dasssatz ↔ der dass-Satz придаточное предложение с союзом dass
    Также два варианта написния по новым правилам имеют:
    die Brenn-Nessel ↔ die Brennnessel крапива
    der Eisschnell-Lauf ↔ der Eisschnelllauf скоростной бег на коньках
    der Flanell-Lappen ↔ der Flanelllappen фланелевая тряпка
    das Fußball-Länderspiel ↔ das Fußballländerspiel международная встреча по футболу
    der Geschirr-Reiniger ↔ der Geschirrreiniger средство для мытья посуды
    die Gewinn-Nummer ↔ die Gewinnnummer выигрышный номер
    die Klemm-Mappe ↔ die Klemmmappe папка с зажимом
    die Kontroll-Lampe ↔ die Kontrolllampe сигнальная / контрольная лампочка
    das Krepp-Papier ↔ das Krepppapier креповая / гофрированная бумага
    die Metall-Legierung ↔ die Metalllegierung металлический сплав
    die Null-Lösung ↔ die Nulllösung нулевое решение
    der Roll-Laden ↔ der Rollladen жалюзи
    das Schritt-Tempo ↔ das Schritttempo относительно медленный темп
    der Schwimm-Meister ↔ der Schwimmmeister инструктор по плаванию, преподаватель плавания, смотритель бассейна
    Исключения: dennoch всё же, однако, das Drittel треть, der Mittag полдень
    • ряд слов пишется так, как их родственное слово, получая при этом умлаут:
    aufwendig → aufwändig расточительный ← der Aufwand расход
    behende → behände ловкий, юркий ← die Hand рука (кисть)
    belemmert → belämmert глупый ← der Lamm овечка (перен.)
    das Bendel → das Bändel лента ← das Band лента, тесьма
    einbleuen → einbläuen вдалбливать ← blau голубой
    die Gemse → Gämse серна ← der / die Gams серна
    greulich → gräulich ужасный ← grauen наводить ужас
    die Greuel → die Gräuel ужас ← Mir graut davor. Это наводит на меня ужас.
    das Quentchen → das Quäntchen крупица ← das Quantum квант
    sich schneuzen → sich schnäuzen сморкаться ← die Schnauze рыло, нос
    der Stengel → der Stängel стебель ← die Stange шест, жердь
    überschwenglich → überschwänglich чрезмерный, безмерный ← der Überschwang чрезмерность, изобилие
    die Schenke → die Schenke / die Schänke кабак, трактир ← ausschenken разливать; der Ausschank продажа спиртного в розлив
    • ряд иностранных слов может писаться по-старому или возможна замена букв:
    t – z
    essentiell → essentiell ↔ essenziell существенный ← die Essenz сущность
    das Differential → das Differential ↔ das Differenzial дифференциал ← die Differenz разница
    differentiell → differentiell ↔ differenziell дифференциальный
    das Potential → das Potential ↔ das Potenzial потенциал ← die Potenz сила
    potentiell → potentiell ↔ potenziell потенциальный
    ph – f
    die Bibliographie → die Bibliographie ↔ die Bibliografie библиография
    die Choreographie → die Choreographie ↔ die Choreografie хореография
    der Delphin → der Delphin ↔ der Delfin дельфин
    das Diktaphon → das Diktaphon ↔ das Diktafon диктофон
    die Geographie → die Geographie ↔ die Geografie география
    der Graphit → der Graphit ↔ der Grafit графит
    der Graphologe → der Graphologe ↔ der Grafologe графология
    die Kartographie → die Kartographie ↔ die Kartografie картография
    die Lithographie → die Lithographie ↔ die Lithografie литография
    der Megaphon → der Megaphon ↔ der Megafon мегафон
    der Paragraph → der Paragraph ↔ der Paragraf параграф
    die Phantasie → die Phantasie ↔ die Fantasie фантазия
    die Orthographie → die Orthographie ↔ die Orthografie орфография
    der Saxophon → der Saxophon ↔ der Saxofon саксофон
    der Seismograph → der Seismograph ↔ der Seismograf сейсмограф
    die Topographie → die Topographie ↔ die Topografie топография
    das Telephon → das Telephon ↔ das Telefon телефон
    das Mikrophon → das Mikrophon ↔ das Mikrofon микрофон
    Однако прежним осталось написание следующих слов:
    die Atmosphäre - атмосфера
    der Philosoph - философ
    das Phantom - призрак
    der Philantrop - филантроп
    die Pharmakologie - фармакология
    die Philatelie - филателия
    das Phänomen - феномен
    Philadelphia - Филадельфия
    die Phase - фаза
    der Phosphor - фосфор
    die Philologie - филология
    die Philosophie - философия
    die Physik - физика
    die Physiologie - психология
    é – ee
    (как die Armee, die Allee, die Idee, der Kaffee, das Klischee, das Resümee, die Tournee)
    das Dekolleté → das Dekolleté ↔ das Dekolletee декольте
    das Negligé → das Negligé ↔ das Negligee неглиже
    das Soufflé → das Soufflé ↔ das Soufflee суфле
    das Varieté → das Varieté ↔ das Varietee варьете
    ch – sch
    der/das Ketchup → der/das Ketchup ↔ der/das Ketschup кетчуп
    das Pappmaché → das Pappmaché ↔ das Pappmaschee папье-маше
    der Chicorée → der Chicorée ↔ der Schikoree цикорий салатный
    sh – sch
    der Shrimp → der Shrimp ↔ der Sсhrimp - креветки
    qué – kee
    das Kommuniqué → das Kommuniqué ↔ das Kommunikee коммюнике
    В некоторых иностранных словах после согласной может опускаться h:
    der/das Joghurt → der/das Joghurt ↔ der/das Jogurt йогурт
    der Katarrh → der Katarrh ↔ der Katarr катар
    der Panther → der Panther ↔ der Panter пантера, барс
    die Spaghetti → die Spaghetti ↔ die Spagetti спагетти
    der Thunfisch → der Thunfisch ↔ der Tunfisch тунец
    В некоторых иностранных словах после согласной h больше не пишется:
    das Känguruh → das Känguru кенгуру
    rauh → rau шершавый, суровый
    der Rauhreif → der Raureif изморозь
    В некоторых иностранных словах после согласной h осталось:
    das Rheuma ревматизм, der Rhesus резус, die Rhinitis, der Rhythmus ритм, die Apotheke аптека, das Thema тема, die Sympathie симпатия
    В некоторых случаях в основу добавляется или может добавляться h:
    die Haare fönen → die Haare föhnen сушить волосы феном
    der Fön → der Föhn фен
    die Roheit → die Rohheit грубость, жестокость
    die Zäheit → die Zähheit жёсткость, упорство
    Словосочетания с selbst сам могут иметь два варианта написания:
    selbständig → selbständig / selbstständig самостоятельный
    Произошли изменения в написании следующих слов:
    das Bouclé → das Bouclé ↔ das Buklee букле
    die Hämorrhoiden → die Hämorrhoiden ↔ die Hämorriden геморрой
    das Necessaire → das Necessaire ↔ das Nessessär несессер
    das Portemonnaie → das Portemonnaie ↔ das Portmonee портмоне
    der Waggon → der Waggon ↔ der Wagon вагон

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сохранение единообразного написания основы в родственных словах

  • 12 фантазийная отделка кожи

    adj
    textile. "Phantasie"-Zurichtung

    Универсальный русско-немецкий словарь > фантазийная отделка кожи

  • 13 баснословный

    (42; ­вен, ­вна) legendär; sagenhaft; Phantasie-; Adv. spott-
    * * *
    басносло́вный (-вен, -вна) legendär; sagenhaft; Fantasie-; Adv. spott-
    * * *
    басносло́в| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    прил fabelhaft, unglaublich, märchenhaft
    басносло́вный геро́й Fabelheld m
    басносло́вные бога́тства märchenhafte Schätze pl
    басносло́вные це́ны sehr hohe Preise pl
    басносло́вный успе́х unglaublicher Erfolg m
    * * *
    adj
    1) gener. legendenhaft, mythisch
    2) colloq. märchenhaft, sagenhaft, fabelhaft
    3) avunc. gesalzen

    Универсальный русско-немецкий словарь > баснословный

  • 14 безудержная фантазия

    Универсальный русско-немецкий словарь > безудержная фантазия

  • 15 безудержный

    (42; ­жен, ­жна) ungehemmt, zügellos
    * * *
    безу́держный (-жен, -жна) ungehemmt, zügellos
    * * *
    безу́держ| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    1. (неудержи́мый) unaufhaltsam
    2. (несде́ржанный) hemmungslos, zügellos
    безу́держный рост цен ständiger Preisanstieg m
    безуде́ржная фанта́зия zügellose Phantasie f
    * * *
    adj
    gener. ausschweifend, baccantisch, bacchanalisch, bandenfrei, orgiastisch, unaufhaltbar (напр., о рыдании), unaufhaltbar (о рыдании), unaufhaltsam (напр., о рыдании), zügellos, schrankenlos, ungehemmt, enthemmt, hemmungslos

    Универсальный русско-немецкий словарь > безудержный

  • 16 бессознательная фантазия

    adj
    psychoan. unbewusste Phantasie (образная деятельность, которая начинается в детстве и первоначально имеет дело с биологическими процессами и связями и подвергается символическому усложнению)

    Универсальный русско-немецкий словарь > бессознательная фантазия

  • 17 бред

    m (29; в ­у) Fieberwahn, Delirium n; F fig. Quatsch
    * * *
    бред m (в -у́) Fieberwahn, Delirium n; fam fig. Quatsch
    * * *
    <>
    м
    1. МЕД Fieberwahn m, Delirium nt
    в бреду́ im Delirium
    2. и перен Unsinn m
    * * *
    n
    1) gener. (горячечный) Delir, (горячечный) Delirium, Irrede, Irrwahn, Phantasterei, Wahnidee, Wahnsinnsidee, (pl) Phantasie
    2) med. Delir, Wahn
    3) colloq. Geschwafel, Geschwurbel
    4) psych. Traumgespinst

    Универсальный русско-немецкий словарь > бред

  • 18 будить фантазию

    Универсальный русско-немецкий словарь > будить фантазию

  • 19 возбуждать воображение

    v
    gener. (чьё-л.) j-s Phantasie aufreizen

    Универсальный русско-немецкий словарь > возбуждать воображение

  • 20 воспламенять

    , < воспламенить> (13 e.) entzünden; fig. entflammen; воспламеняться Feuer fangen, in Brand geraten; sich entzünden (Т an D) od. entflammen (für A)
    * * *
    воспламеня́ть, <воспламени́ть> entzünden; fig. entflammen;
    воспламеня́ться Feuer fangen, in Brand geraten; sich entzünden (Т an D) oder entflammen (für A)
    * * *
    воспламеня́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, воспламени́ть св
    1. (заже́чь) entzünden
    воспламеня́ть горю́чую смесь das Kraftstoff-Luft-Gemisch entzünden
    2. перен (возбуди́ть) begeistern, entflammen
    воспламеня́ть воображе́ние слу́шателей die Phantasie der Zuhörer entflammen
    * * *
    v
    1) gener. entzünden, zünden (тж. перен.), flämmen
    2) liter. inflammieren
    3) eng. anzünden, entflammen
    5) mining. anfeuern
    6) pompous. durchglühen

    Универсальный русско-немецкий словарь > воспламенять

См. также в других словарях:

  • Phantasie — bzw. Fantasie (griech.: φαντασία phantasía – „Erscheinung“, „Vorstellung“, „Traumgesicht“, „Gespenst“) bezeichnet eine kreative Fähigkeit des Menschen. Oft ist der Begriff mit dem Bereich des Bildhaften verknüpft (Erinnerungsbilder,… …   Deutsch Wikipedia

  • Phantasie — est le nom d une trilogie de jeux vidéo édités par Strategic Simulations, Inc. entre 1985 et 1987. Il s agit d un jeu de rôles (RPG) semblable à la série Ultima. Phantasie Le jeu sort en 1985 sur plates formes Apple II, Atari 800, Commodore 64 et …   Wikipédia en Français

  • Phantasie — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Einbildung(skraft) Bsp.: • Schmerzen sind manchmal nur eingebildet. • Pamela hat eine lebhafte Phantasie …   Deutsch Wörterbuch

  • Phantasie — (v. gr.), 1) eine Vorstellung od. Vorstellungsgruppe, namentlich in so fern sie für sich[34] allein die Wirklichkeit (Realität) des Vorgestellten nicht verbürgt, od. in Beziehung auf sie nachgewiesen werden kann, daß ihr etwas Wirkliches nicht… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Phantasīe — (griech., Einbildungskraft) ist im allgemeinen die Fähigkeit der freien Erzeugung mehr oder weniger zusammengesetzter Vorstellungen. Die P. ist bei ihrer Betätigung gebunden an die einfachen Elemente, die uns die sinnliche Wahrnehmung (in den… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Phantasie — Phantasīe (grch.), Einbildungskraft, die Tätigkeit, wodurch Bilder von Gegenständen in der Seele entstehen, ist reproduktīv, insofern sie gemachte Wahrnehmungen wieder vergegenwärtigt, produktiv, schöpferisch, wenn sie neue Gebilde selbständig… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Phantasie — Phantasie, die Gabe etwas Abstractes im Bilde zu schauen, so zu sagen, Erscheinungen zu haben, Gedanken zu verkörpern, Theile zum Ganzen auszubilden, Neues hervorzubringen und scheinbar unzusammenhängende Ursachen und Wirkungen zu verbinden. Ein… …   Damen Conversations Lexikon

  • Phantasie — Phantasie, griech., ein bei den alten Philosophen nicht allzu häufig u. meist in der Bedeutung von sinnlicher Vorstellung vorkommender Ausdruck, nannten die Neuern im allgemeinen die Macht der Seele über den Inhalt ihres Gedächtnisses, in Folge… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Phantasie — Sf std. (14. Jh.), mhd. fantasīe Entlehnung. Ist entlehnt aus l. phantasia Gedanke, Einfall , dieses aus gr. phantasíā Vorstellung, Einbildung, Erscheinung , zu gr. phantázesthai erscheinen, sichtbar werden (zu einer Ableitung von gr. phaínein… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • phantasie — Phantasie, {{t=g}}phantasia{{/t}} Imaginatio, voyez Fantasie …   Thresor de la langue françoyse

  • Phantasie — Infobox VG title = Phantasie author = Winston Douglas Wood developer = Strategic Simulations, Inc. publisher = Strategic Simulations, Inc. released = 1985 genre = Computer role playing game modes = Single player platforms = Commodore 64, Apple II …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»