-
1 Natter
* * *die Natterviper; asp* * *Nạt|ter ['natɐ]f -, -nadder, viper; (fig) snake, serpenteine Natter am Busen nähren (liter) — to nurture a viper at one's breast or bosom
* * *Nat·ter<-, -n>[ˈnatɐ]f ZOOL adder, viper* * *die; Natter, Nattern colubrid* * *eine Natter am Busen nähren geh, fig nurse a viper in one’s bosom* * *die; Natter, Nattern colubrid* * *-n f.viper n. -
2 Natter
-
3 Natter
f1. asp2. viper -
4 quatschen
umg.I vt/i1. (dumm reden) blather, talk nonsense; (plaudern) natter; pej. blather; (tratschen) gossip; (im Unterricht etc. schwatzen) chatter2. (verraten) squeal, talk3. (äußern) spout; quatsch nicht so viel!, quatsch keine Opern! stop blathering on!, cut the cackle!; quatsch keinen Blödsinn! don’t talk rubbish ( oder nonsense)!II v/i Boden, Schuhe: squelch* * *to piffle; to blather* * *quạt|schen ['kvatʃn] (inf)1. vti(= dummes Zeug reden) to gab (away) (inf), to blather (inf), to gabble (Brit inf)sie quatscht mal wieder einen Blödsinn — she's talking a load of rubbish (Brit) or nonsense again
2. vier hat stundenlang gequatscht — he blathered or gabbled (Brit) on for hours (inf)
ich hab mit ihm am Telefon gequatscht — I had a good natter (Brit inf) or chat with him on the phone
2) (= etw ausplaudern) to squeal (inf), to talk* * *das1) (the sucking sound made by movement in a thick, sticky substance eg mud.) squelch2) (to make squelches: He squelched across the marsh.) squelch* * *quat·schen1[ˈkvatʃn̩]quatsch kein dummes Zeug don't talk nonsenseer hat irgendwas von einem Unfall gequatscht, aber ich habe gedacht, er redet Unsinn he garbled something about an accident, but I thought he was talking rubbish1. (sich unterhalten)entschuldige, aber ich kann jetzt nicht mit dir \quatschen I'm sorry, but I can't [have a] chat with you nowich hab' kein Wort verstanden von dem, was sie da gequatscht hat I didn't understand a word of what she saider hat bei den Bullen gequatscht he's blabbed [or sl squealed] to the fuzzquat·schen2[ˈkva:tʃn̩]I. vi to squelchII. vi impers▪ es quatscht it squelches [or makes a squelching sound]* * *1.intransitives Verb2) (ugs.): (klatschen) gossip3) (ugs.): (Geheimes ausplaudern) blab; open one's mouth2.transitives Verb spout <nonsense, rubbish>* * *quatschen umgA. v/t & v/i1. (dumm reden) blather, talk nonsense; (plaudern) natter; pej blather; (tratschen) gossip; (im Unterricht etc schwatzen) chatter2. (verraten) squeal, talk3. (äußern) spout;quatsch nicht so viel!, quatsch keine Opern! stop blathering on!, cut the cackle!;quatsch keinen Blödsinn! don’t talk rubbish ( oder nonsense)!B. v/i Boden, Schuhe: squelch* * *1.intransitives Verb2) (ugs.): (klatschen) gossip3) (ugs.): (Geheimes ausplaudern) blab; open one's mouth2.transitives Verb spout <nonsense, rubbish> -
5 Schwatz
* * *Schwạtz [ʃvats]m -es, -e (inf)chat, chinwag (Brit inf)auf einen Schwatz kommen — to come (round (Brit) or by) for a chat
* * *<-es, -e>[ʃvats]* * *der; Schwatzes, Schwatze (fam.) chat; natter (coll.)einen Schwatz halten — have a chat or (coll.) natter
* * *ein Schwätzchen halten have a chat* * *der; Schwatzes, Schwatze (fam.) chat; natter (coll.)einen Schwatz halten — have a chat or (coll.) natter
* * *m.chat n.gossip n. -
6 schwatzen
I v/i umg. (plaudern) chat, Brit. auch natter; (inhaltlos reden) blather on; in der Schule: talk (in class); (klatschen) gossip; (ausplaudern) talk, blab; mit dem Nachbarn schwatzen be chatting with one’s neighbo(u)r; hört endlich auf zu schwatzen! stop chattering!II v/t say; dummes Zeug schwatzen talk a lot of nonsense ( oder drivel); was schwatzt er schon wieder? what’s he going ( oder babbling) on about now?* * *to chat; to babble; to gossip; to twaddle; to chatter; to gabble; to natter; to blab; to patter* * *schwạt|zen ['ʃvatsn]1. vito talk; (pej ) (unaufhörlich) to chatter; (über belanglose, oberflächliche Dinge, kindisch) to prattle; (= Unsinn reden) to blather (inf); (= klatschen) to gossip2. vtto talkdummes Zeug schwatzen — to talk a lot of rubbish (esp Brit inf) or drivel (inf)
* * *1) (to talk quickly and noisily about unimportant things: The children chattered among themselves.) chatter2) (to talk idly, rapidly and indistinctly: The women are always jabbering with one another.) jabber* * *schwat·zen[ˈʃvatsn̩]schwät·zen[ˈʃvɛtsn̩]SÜDD, ÖSTERRI. vi2. (sich wortreich auslassen) to talk a lot4. (im Unterricht reden) to talk [out of turn] in class5.II. vt▪ etw \schwatzen to talk sthdummes Zeug \schwatzen to talk rubbish [or AM trash]Unsinn \schwatzen to talk nonsense* * *1.1) chat2) (über belanglose Dinge) chatter; natter (coll.)3) (etwas ausplaudern) talk; blab4) (in der Schule) talk2.transitives Verb say; talk <nonsense, rubbish>* * *A. v/i umg (plaudern) chat, Br auch natter; (inhaltlos reden) blather on; in der Schule: talk (in class); (klatschen) gossip; (ausplaudern) talk, blab;mit dem Nachbarn schwatzen be chatting with one’s neighbo(u)r;hört endlich auf zu schwatzen! stop chattering!B. v/t say;dummes Zeug schwatzen talk a lot of nonsense ( oder drivel);was schwatzt er schon wieder? what’s he going ( oder babbling) on about now?* * *1.1) chat2) (über belanglose Dinge) chatter; natter (coll.)3) (etwas ausplaudern) talk; blab4) (in der Schule) talk2.transitives Verb say; talk <nonsense, rubbish>* * *v.to blab v.to chatter v.to gossip v.to patter v.to twaddle v. -
7 Schwatzen
I v/i umg. (plaudern) chat, Brit. auch natter; (inhaltlos reden) blather on; in der Schule: talk (in class); (klatschen) gossip; (ausplaudern) talk, blab; mit dem Nachbarn schwatzen be chatting with one’s neighbo(u)r; hört endlich auf zu schwatzen! stop chattering!II v/t say; dummes Zeug schwatzen talk a lot of nonsense ( oder drivel); was schwatzt er schon wieder? what’s he going ( oder babbling) on about now?* * *to chat; to babble; to gossip; to twaddle; to chatter; to gabble; to natter; to blab; to patter* * *schwạt|zen ['ʃvatsn]1. vito talk; (pej ) (unaufhörlich) to chatter; (über belanglose, oberflächliche Dinge, kindisch) to prattle; (= Unsinn reden) to blather (inf); (= klatschen) to gossip2. vtto talkdummes Zeug schwatzen — to talk a lot of rubbish (esp Brit inf) or drivel (inf)
* * *1) (to talk quickly and noisily about unimportant things: The children chattered among themselves.) chatter2) (to talk idly, rapidly and indistinctly: The women are always jabbering with one another.) jabber* * *schwat·zen[ˈʃvatsn̩]schwät·zen[ˈʃvɛtsn̩]SÜDD, ÖSTERRI. vi2. (sich wortreich auslassen) to talk a lot4. (im Unterricht reden) to talk [out of turn] in class5.II. vt▪ etw \schwatzen to talk sthdummes Zeug \schwatzen to talk rubbish [or AM trash]Unsinn \schwatzen to talk nonsense* * *1.1) chat2) (über belanglose Dinge) chatter; natter (coll.)3) (etwas ausplaudern) talk; blab4) (in der Schule) talk2.transitives Verb say; talk <nonsense, rubbish>* * *Schwatzen n; -s, kein pl; umg chatting; inhaltloses: blathering on; (Klatschen) gossiping; (Ausplaudern) talking, blabbing; in der Schule:ein Eintrag wegen Schwatzens an entry in the register for talking in class* * *1.1) chat2) (über belanglose Dinge) chatter; natter (coll.)3) (etwas ausplaudern) talk; blab4) (in der Schule) talk2.transitives Verb say; talk <nonsense, rubbish>* * *v.to blab v.to chatter v.to gossip v.to patter v.to twaddle v. -
8 schwätzen
I v/i umg. (plaudern) chat, Brit. auch natter; (inhaltlos reden) blather on; in der Schule: talk (in class); (klatschen) gossip; (ausplaudern) talk, blab; mit dem Nachbarn schwatzen be chatting with one’s neighbo(u)r; hört endlich auf zu schwatzen! stop chattering!II v/t say; dummes Zeug schwatzen talk a lot of nonsense ( oder drivel); was schwatzt er schon wieder? what’s he going ( oder babbling) on about now?* * *to chat; to babble; to gossip; to twaddle; to chatter; to gabble; to natter; to blab; to patter* * *schwạt|zen ['ʃvatsn]1. vito talk; (pej ) (unaufhörlich) to chatter; (über belanglose, oberflächliche Dinge, kindisch) to prattle; (= Unsinn reden) to blather (inf); (= klatschen) to gossip2. vtto talkdummes Zeug schwatzen — to talk a lot of rubbish (esp Brit inf) or drivel (inf)
* * *1) (to talk quickly and noisily about unimportant things: The children chattered among themselves.) chatter2) (to talk idly, rapidly and indistinctly: The women are always jabbering with one another.) jabber* * *schwat·zen[ˈʃvatsn̩]schwät·zen[ˈʃvɛtsn̩]SÜDD, ÖSTERRI. vi2. (sich wortreich auslassen) to talk a lot4. (im Unterricht reden) to talk [out of turn] in class5.II. vt▪ etw \schwatzen to talk sthdummes Zeug \schwatzen to talk rubbish [or AM trash]Unsinn \schwatzen to talk nonsense* * *1.1) chat2) (über belanglose Dinge) chatter; natter (coll.)3) (etwas ausplaudern) talk; blab4) (in der Schule) talk2.transitives Verb say; talk <nonsense, rubbish>* * ** * *1.1) chat2) (über belanglose Dinge) chatter; natter (coll.)3) (etwas ausplaudern) talk; blab4) (in der Schule) talk2.transitives Verb say; talk <nonsense, rubbish>* * *v.to blab v.to chatter v.to gossip v.to patter v.to twaddle v. -
9 plauschen
* * *plau|schen ['plauʃn]vi (inf)to chat, to have a chat or a natter (Brit inf)* * *plau·schen[ˈplauʃn̩]vi (fam)▪ [mit jdm] \plauschen to [have a] chat [with sb]* * *intransitives Verb (bes. südd., österr.) chat* * ** * *intransitives Verb (bes. südd., österr.) chat* * *v.to chin-wag v. -
10 ratschen
-
11 Schwätzchen
Schwạ̈tz|chen ['ʃvɛtsçən]nt -s, - dimSee:von Schwatz* * *Schwätz·chen<-s, ->[ˈʃvɛtsçən]nt (fam) small talk, chit-chatmit jdm ein \Schwätzchen halten to chat with sb* * *das; Schwätzchens, Schwätzchen (fam.) [little] chat; [little] natter (coll.)* * *ein Schwätzchen halten have a chat* * *das; Schwätzchens, Schwätzchen (fam.) [little] chat; [little] natter (coll.) -
12 ausplaudern
(trennb., hat -ge-)* * *to blab* * *aus|plau|dern sep1. vtto let out2. vr (dial)to have a good chat* * *aus|plau·dernvt* * *transitives Verb let out; blab* * *ausplaudern (trennb, hat -ge-)* * *transitives Verb let out; blab* * *v.to blab v.to divulge v.to tattle v. -
13 ausquatschen
(trennb., hat -ge-) umg.* * *aus|quat|schen ['auskvatʃn]vr sep (inf)to have a heart-to-heart ( bei jdm with sb), to get a load off one's chest* * *1.(salopp) transitives Verb let out; blab2.reflexives Verbsich mit jemandem ausquatschen — have a really or (Amer.) real good chat with somebody
* * *ausquatschen (trennb, hat -ge-) umgbei jemandem with sb)* * *1.(salopp) transitives Verb let out; blab2.reflexives Verbsich mit jemandem ausquatschen — have a really or (Amer.) real good chat with somebody
-
14 nähren
I v/t2. geh. (ernähren) support, maintain; dieser Beruf nährt seinen Mann there’s a good living to be made in this profession3. fig. (Hoffnung etc.) nurture, (Hass, Verdacht etc.) auch fuelII v/i be nourishing* * *to nurture; to nourish* * *näh|ren ['nɛːrən] (geh)1. vtto feed; (fig) (= steigern) to increase, to feed; Hoffnung to build up; (= haben) Hoffnungen, Zweifel, Verdacht to nurture, to nursedas Handwerk nährt seinen Mann — there's a good living to be made as a craftsman
2. vrto feed oneself; (Tiere) to feedsich von or mit etw nä́hren — to live on sth
See:3. vito be nourishing* * *näh·ren[ˈnɛ:ɐn]I. vt1. (füttern)▪ jdn \nähren to feed sb2. (aufrechterhalten) to nourish▪ Befürchtungen/Erwartungen/Hoffnungen \nähren to nourish fears/expectations/hopesII. vi to be nourishing* * *transitives Verbgut/schlecht genährt — well-fed/underfed
2) (geh.): (entstehen lassen) nurture <hope, suspicion, hatred>; cherish <desire, hope>; foster < plan, hatred>* * *A. v/t1. feed;gut genährt aussehen umg, hum look well-fed2. geh (ernähren) support, maintain;dieser Beruf nährt seinen Mann there’s a good living to be made in this professionB. v/i be nourishingC. v/r geh:* * *transitives Verbgut/schlecht genährt — well-fed/underfed
2) (geh.): (entstehen lassen) nurture <hope, suspicion, hatred>; cherish <desire, hope>; foster <plan, hatred>* * *v.to nourish v.to nurture v. -
15 palavern
v/i umg. yak, natter away, blather on; palavern über yak (on) about* * *pa|la|vern [pa'laːvɐn] ptp palavertvi (lit, fig inf)to palaver (inf)* * *pa·la·vern *[paˈla:vɐn]vi (fam) to palaver* * *intransitives Verb (ugs. abwertend) palaver* * *palavern v/i umg yak, natter away, blather on;palavern über yak (on) about* * *intransitives Verb (ugs. abwertend) palaver -
16 Plausch
-
17 quaken
vt/i2. umg., Person: yap, caw; nörgelnd: whine, Brit. whinge; quak nicht wegen jeder Kleinigkeit! don’t whine ( oder moan) about every little thing3. Plattenspieler, Radio: yap, squawk* * *(Ente) to quack;(Frosch) to croak* * *qua|ken ['kvaːkn]vi(Frosch) to croak; (Ente) to quack; (inf Mensch) to squawk (inf), to screech (inf)* * *1) (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) croak2) (such a sound.) croak* * *qua·ken[ˈkva:kn̩]I. vimit jdm \quaken to have a natter to sbjdm dazwischen\quaken to keep interrupting sb* * ** * *quaken v/t & v/iquak nicht wegen jeder Kleinigkeit! don’t whine ( oder moan) about every little thing3. Plattenspieler, Radio: yap, squawk* * ** * *adj.quack adj. v.to croak v. -
18 quäken
vt/i2. umg., Person: yap, caw; nörgelnd: whine, Brit. whinge; quak nicht wegen jeder Kleinigkeit! don’t whine ( oder moan) about every little thing3. Plattenspieler, Radio: yap, squawk* * *(Ente) to quack;(Frosch) to croak* * *qua|ken ['kvaːkn]vi(Frosch) to croak; (Ente) to quack; (inf Mensch) to squawk (inf), to screech (inf)* * *1) (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) croak2) (such a sound.) croak* * *qua·ken[ˈkva:kn̩]I. vimit jdm \quaken to have a natter to sbjdm dazwischen\quaken to keep interrupting sb* * ** * *quäken v/t & v/i1. squawk; tiefer: croak;quäkende Stimme squawking ( tiefer: croaking) voice* * ** * *adj.quack adj. v.to croak v. -
19 Schnack
m; -(e)s, -s; nordd.2. (Spruch) phrase, saying; witzig: bon mot; das ist nur so’n Schnack it’s just one of those funny sayings3. nur Sg.; pej. (leeres Gerede) empty ( oder idle) chatter; (Unsinn) twaddle; alles nur dummer Schnack it’s all just silly talk* * *Schnạck [ʃnak]m -(e)s, -s (N Ger inf)(= Unterhaltung) chat; (= Ausspruch) silly or amusing phrase* * *der; Schnack[e]s, Schnacks od. Schnäcke (nordd.)1) (Unterhaltung) chat2) (abwertend): (Gerede) [idle] chatter; gossip3) (witziger Spruch) witty saying; bon mot* * *1. (Plauderei) chat, natter;’n kleinen Schnack halten have a little chatdas ist nur so’n Schnack it’s just one of those funny sayingsalles nur dummer Schnack it’s all just silly talk* * *der; Schnack[e]s, Schnacks od. Schnäcke (nordd.)1) (Unterhaltung) chat2) (abwertend): (Gerede) [idle] chatter; gossip3) (witziger Spruch) witty saying; bon mot -
20 schnacken
vt/i nordd. chat, natter; kannst du Platt schnacken? do you speak Low German?; sie schnackt nur dummes Zeug she just spouts inanities* * *schnạ|cken ['ʃnakn]vi (N Ger)to chat* * *intransitives Verb (nordd.) chat* * *schnacken v/t & v/i nordd chat, natter;kannst du Platt schnacken? do you speak Low German?;sie schnackt nur dummes Zeug she just spouts inanities* * *intransitives Verb (nordd.) chat
См. также в других словарях:
natter — [ nate ] v. tr. <conjug. : 1> • 1344; de natte 1 ♦ Vx Couvrir d une natte. 2 ♦ (1606) Entrelacer, mettre en natte. ⇒ tresser. Natter de la soie. Natter ses cheveux. « Nattée à l alsacienne, deux petits rubans voletant au bout de mes deux… … Encyclopédie Universelle
Natter — steht für: Nattern, eine Familie von Schlangen Bachem Ba 349 Natter, ein Raketenflugzeug SMS Natter (1860), ein Kanonenboot II. Klasse der Preußischen und der Kaiserlichen Marine SMS Natter (1880), ein Panzerkanonenboot der Kaiserlichen Marine… … Deutsch Wikipedia
Natter — means talking without content (similar to yammer ). It may also refer to: Bachem Ba 349, a German manned rocket interceptor from World War II Robert J. Natter, a US Navy Admiral Tobias G. Natter, an Austrian art historian and museums director… … Wikipedia
natter — Natter. v. a. Couvrir de Natte le plancher ou les murailles d un chambre, d un cabinet. Natter les murailles d une chambre. natter le plancher d un cabinet. On dit, Natter les cheveux, pour dire, Les tresser en Natte … Dictionnaire de l'Académie française
Natter — Sf std. (8. Jh.), mhd. nāter(e), ahd. nāt(a)ra, nāter, as. nādra Stammwort. Aus g. * nadra m., * nadrō f. Natter (Belege mit erwiesener Länge im Mittelhochdeutschen erzwingen kaum den Ansatz einer westgermanischen Form mit Länge; eher ist mit… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
natter — meaning ‘to chatter idly’, is largely confined to BrE. It seems to be an alteration of an earlier dialectal word gnatter, which is of uncertain origin but like natter bore the meaning ‘grumble’ … Modern English usage
Natter — Nat ter, v. i. [Cf. Icel. knetta to grumble.] 1. To find fault; to be peevish. [Prov. Eng. or Scot.] [1913 Webster] 2. To talk constantly; to chatter incessantly to prattle; as, nattering like a chatterbox. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Natter [1] — Natter (Coluber L., Natrix Merr), Gattung aus der Familie der Nattern (Ottern), die Schilder unter dem Schwanze sind alle getheilt, Kopf hat Schilder (9–12), Schuppen des Rückens gleich groß; Zunge lang, vorstreckbar, gabelig; sie lieben trockene … Pierer's Universal-Lexikon
Natter [2] — Natter, eine Art kurzer Kanonen … Pierer's Universal-Lexikon
Natter [3] — Natter, Johann Lorenz, geb. 1705 in Biberach, bereiste als Juwelier die Schweiz u. Italien, widmete sich aber hier ganz der Steinschneidekunst, ging 1742 nach Holland, 1743 nach Kopenhagen, von hier nach Petersburg u. London, arbeitete 1756 am… … Pierer's Universal-Lexikon
Natter — Natter, 1) Johann Lorenz, Steinschneider, geb. 1705 zu Biberach in Württemberg, gest. 27. Okt. 1763 in Petersburg, erlernte die Goldschmiedekunst, wandte sich in Italien der Steinschneidekunst zu und ließ sich 1762 in Petersburg nieder. Er… … Meyers Großes Konversations-Lexikon