-
1 owl
mocho, coruja -
2 blunt
1. adjective1) ((of objects) having no point or sharp edge: a blunt knife.) desafilado, despuntado2) ((of people) (sometimes unpleasantly) straightforward or frank in speech: She was very blunt, and said that she did not like him.) abrupto, brusco, directo
2. verb(to make less sharp: This knife has been blunted by years of use.) desafilar, despuntar- bluntly- bluntness
blunt adj desafilado / despuntadotr[blʌnt]2 figurative use (person) directo,-a, que no tiene pelos en la lengua1 desafilar, embotar (pencil) despuntar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLblunt angle SMALLMATHEMATICS/SMALL ángulo obtusoblunt instrument instrumento contundenteblunt ['blʌnt] vt: despuntar (aguja o lápiz), desafilar (cuchillo o tijeras), suavizar (crítica)blunt adj1) dull: desafilado, despuntado2) direct: directo, franco, categóricoadj.• boto, -a adj.• brusco, -a adj.• despuntado, -a adj.• embotado, -a adj.• mocho, -a adj.• obtuso, -a adj.• romo, -a adj.v.• arromar v.• despuntar v.• embotar v.• enromar v.
I blʌntadjective -er, -esta) ( not sharp) < pencil> desafilado, que no tiene punta, mocho (esp AmL); <tip/edge> romo; < knife> (BrE) desafiladob) ( straightforward) <person/manner> directo, franco; < refusal> rotundo, categórico
II
a) \<\<pencil\>\> despuntar; \<\<knife/scissors\>\> desafilarb) ( make dull) \<\<senses/intellect\>\> embotar[blʌnt]1. ADJ1) (=not sharp) [edge] desafilado; [point] despuntado2) (=outspoken) [manner, person] directo, franco; [statement] terminante2.VT [+ blade, knife] desafilar; [+ pencil] despuntar; (fig) debilitar, mitigar* * *
I [blʌnt]adjective -er, -esta) ( not sharp) < pencil> desafilado, que no tiene punta, mocho (esp AmL); <tip/edge> romo; < knife> (BrE) desafiladob) ( straightforward) <person/manner> directo, franco; < refusal> rotundo, categórico
II
a) \<\<pencil\>\> despuntar; \<\<knife/scissors\>\> desafilarb) ( make dull) \<\<senses/intellect\>\> embotar -
3 bluntness
noun brusquedad, rudezatr['blʌntnəs]2 figurative use brusquedad nombre femenino, franquezabluntness ['blʌntnəs] n1) dullness: falta f de filo, embotadura f2) frankness: franqueza fn.• brusquedad s.f.• embotamiento s.m.• franqueza s.f.'blʌntnəs, 'blʌntnɪsmass nounb) ( straightforwardness) franqueza f['blʌntnɪs]N1) [of blade etc] falta f de filo, lo poco afilado2) (=outspokenness) franqueza f* * *['blʌntnəs, 'blʌntnɪs]mass nounb) ( straightforwardness) franqueza f -
4 hornless
-
5 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) buzinar2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) buzinar3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) piar4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) berrar2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) ruido2) (the call of an owl.) pio3) (a loud shout of laughter or disapproval.) berro•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *[hu:t] n 1 pio do mocho. 2 qualquer som semelhante. 3 barulho de buzina. 4 vaia. 5 objeto sem valor. • vt+vi 1 piar (mocho). 2 vaiar, gritar. 3 apupar. nobody cares (gives) a hoot about it ninguém faz caso disso. to hoot down vaiar e forçar alguém a interromper um discurso. to hoot off vaiar e fazer alguém sair do palco. -
6 whoop
[wu:p, ]( American also[) hu:p] 1. noun1) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) grito2) (the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.) grito2. verb(to give a loud cry of delight, triumph etc.) gritar- hooping-cough* * *[wu:p; hu:p] n 1 grito, grito de guerra. they gave a whoop of joy / eles deram um grito de alegria. 2 pio de mocho. 3 apupo. 4 ruído causado pela respiração ofegante de quem tem coqueluche. • vt+vi 1 gritar, chamar, berrar. 2 apupar. 3 respirar ruidosamente como quem tem coqueluche. 4 incitar (on a). 5 piar (mocho). 6 fazer algazarra. • interj opa! hei! olá! eh! not worth a whoop não vale nada. to whoop it up Amer, sl fazer barulho, algazarra. -
7 bobtail
tr['bɒbteɪl]1 rabicorto,-a, descolado,-a1 animal nombre masculino que tiene la cola cortada2 (docked tail) rabo cortado, cola cortadaadj.• rabón, -ona adj.n.• mocho s.m.• rabo s.m.['bɒbteɪl]N (=tail) cola f corta; (=animal) animal m de cola corta, animal m rabón -
8 cropped
-
9 flat
flæt
1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) llano, plano, liso2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) monótono3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) rotundo4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) desinflado5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; (also adverb) My beer has gone flat.) sin gas6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; (also adverb) The choir went very flat.) desafinado
2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) horizontalmente
3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol3) (a level, even part: the flat of her hand.) plano; palma4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) llano, llanura•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out
flat1 adj1. llano / planoa flat roof un tejado plano / una azotea2. desinfladoflat2 n piso / apartamentodo you live in a house or a flat? ¿vives en una casa o en un piso?tr[flæt]1 (level, even) llano,-a, plano,-a; (smooth) liso,-a2 (shallow) llano,-a3 (shoes) sin tacón4 (tyre, ball etc) desinflado,-a5 (battery) descargado,-a6 (drink) sin gas7 figurative use (dull) monótono,-a, soso,-a8 (having single price) fijo,-a9 (firm, absolute, categorical) rotundo,-a10 (exact) justo,-a1 (plain) llano, llanura2 (of hand) palma3 SMALLMUSIC/SMALL bemol nombre masculino4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (tyre) pinchazo1 (completely) categóricamente2 SMALLMUSIC/SMALL desafinadamente3 (exactly) exactamente1 (low level plain) llano sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand that's flat no hay más que deciras flat as a pancake liso,-a como la palma de la manoflat broke sin blancato be in a flat spin (person) estar hecho,-a un líoto fall flat (joke etc) caer mal, no hacer graciato fall flat on one's face caer de brucesto go flat out ir a toda pastilla, ir a todo gasto lay flat estirar, extenderto play flat / sing flat desafinarflat cap gorraflat racing carreras nombre femenino plural de caballos sin vallasflat spin SMALLAVIATION/SMALL barrenamud flats marismas nombre femenino plural————————tr[flæt]1 (apartment) piso1) flatten: aplanar, achatar2) : bajar de tono (en música)flat adv1) exactly: exactamentein ten minutes flat: en diez minutos exactos2) : desafinado, demasiado bajo (en la música)1) even, level: plano, llano2) smooth: liso3) definite: categórico, rotundo, explícitoa flat refusal: una negativa categórica4) dull: aburrido, soso, monótono (dícese la voz)5) deflated: desinflado, pinchado, ponchado Mex6) : bemol (en música)to sing flat: cantar desafinadoflat n1) plain: llano m, terreno m llano2) : bemol m (en la música)3) apartment: apartamento m, departamento mn.• apartamento s.m. (Drink)adj.n.n.• insípido (Vino) s.m.adj.• bemol adj.• desanimado, -a adj.• deslustrado, -a adj.• empañado, -a adj.• horizontal adj.• insulso, -a adj.• insípido, -a adj.• liso, -a adj.• llano, -a adj.• mate adj.• mocho, -a adj.• monótono, -a adj.• muerto, -a adj.• plano, -a adj.• raso, -a adj.• tendido, -a adj.n.• apartamiento s.m.• bemol s.m.• palma de la mano s.f.• pantano s.m.• piso s.m.• plano s.m.
I flæt1)a) < surface> plano; < countryside> llanohouses with flat roofs — casas fpl con techos planos or con azoteas
I lay down flat and tried to relax — me tumbé or me tendí e intenté relajarme; face I 1) a)
b) < dish> llano, bajo (Chi), playo (RPl)flat shoes — zapatos mpl bajos, zapatillas fpl de piso (Méx)
flat cap o hat — (BrE) gorra f ( de lana con visera)
you have a flat tire o (BrE) tyre — tienes un neumático desinflado or una rueda desinflada or (Méx) una llanta ponchada
2)a) <lemonade/beer> sin efervescencia, sin gasb) < battery> descargado3) (dull, uninteresting) <conversation/party> soso (fam); < joke> sin gracia; < voice> monótonoshe felt a bit flat — estaba un tanto alicaída or baja de moral
to fall flat — \<\<play/project\>\> fracasar*, no ser* bien recibido
4) (total, firm) <denial/refusal> rotundo, categóricothey've said they won't do it and that's flat — han dicho que no lo harán y no hay vuelta de hoja (fam)
5) ( Mus)a) ( referring to key) bemolb) ( too low)7) ( broke) (AmE colloq) (pred)to be flat — estar* pelado (fam)
II
1)a) <refuse/turn down> de plano, categóricamenteb) ( exactly)it took him two hours flat — tardó dos horas justas or exactas
2) ( Mus) demasiado bajo
III
1) ( apartment) (BrE) apartamento m, departamento m (AmL), piso m (Esp)2)a) ( surface - of sword) cara f de la hoja; (- of hand) palma fb) ( level ground) llano m, terreno m llano3) ( Mus) bemol m4) ( Theat) bastidor m5) flats pla) ( low-lying ground) llano mb) ( shoes) (esp AmE) zapatos mpl bajos, zapatillas fpl de piso (Méx)
I [flæt]1. ADJ(compar flatter) (superl flattest)1) (=level) [surface, roof] plano; [countryside] llanohe was flat on his back for a month after the accident — tuvo que guardar cama durante un mes después del accidente
spin•
to fall flat on one's face — (lit) caer(se) de bruces2) (=smooth, even) [road, surface] liso, llanoto smooth sth flat — [+ paper etc] alisar algo
3) (=shallow) [dish] llano; [box] plano4) [foot, shoe] plano; [nose] chato5) (=deflated) [tyre, ball] pinchado, desinfladowe got a flat tyre — se nos pinchó una rueda, se nos ponchó una llanta (Mex)
I had a flat tyre — tenía una rueda pinchada or desinflada, tenía un pinchazo, tenía una ponchada (Mex)
6) (=dull, lifeless) [voice, colour] apagado; [taste, style] soso; [light] sin contraste; [drink] sin burbujas or gas; [battery] descargado•
the atmosphere at the party was a bit flat — el ambiente de la fiesta estaba un poco apagado•
I'm feeling rather flat — estoy un poco deprimido•
she meant it as a joke, but it fell flat — lo dijo de broma, pero nadie le vio la gracia•
the champagne has gone flat — al champán se le ha ido la fuerza or se le han ido las burbujas7) (=inactive) [trade, business] flojosales have been flat this summer — las ventas han estado flojas este verano, no ha habido mucho movimiento de ventas este verano
8) (=outright) [refusal, denial] rotundo, terminante9) (Mus)a) [voice, instrument] desafinadoshe/her singing was flat — desafinaba cantando
b) (of key) bemol10) (=fixed) [rate, fee, charge] fijo11) (Horse racing)12) (=not shiny) (of painted surface) mate, sin brillo2. ADV1) (=absolutely)2) (=outright) [refuse] rotundamente, terminantemente•
I told her flat that she couldn't have it — le dije terminantemente que no se lo podía quedar3) (=exactly)4) (esp Brit)flat out: flat out, the car can do 140mph — cuando pones el coche a toda máquina, llega a las 140 millas por hora
•
to go flat out — ir a toda máquina•
to work flat out (to do sth) — trabajar a toda máquina (para hacer algo)5) (Mus)to play/sing flat — tocar/cantar demasiado bajo, desafinar
3. N1) [of hand] palma f; [of sword] cara f de la hoja2) (Mus) bemol m3) (Aut) pinchazo m, ponchada f (Mex)•
we got a flat — se nos pinchó una rueda, se nos ponchó una llanta (Mex)•
I had a flat — tenía una rueda pinchada or desinflada, tenía un pinchazo, tenía una ponchada (Mex)5) (Theat) bastidor m6) (Horse racing)4.CPDflat cap N — gorra de lana con visera
flat pack N —
it comes in a flat pack — viene en una caja plana para el automontaje; see flat-pack
flat racing N — carreras fpl de caballos sin obstáculos
flat screen N — (TV, Comput) pantalla f plana; see flat-screen
II
[flæt]N (Brit) apartamento m, piso m (Sp), departamento m (LAm)* * *
I [flæt]1)a) < surface> plano; < countryside> llanohouses with flat roofs — casas fpl con techos planos or con azoteas
I lay down flat and tried to relax — me tumbé or me tendí e intenté relajarme; face I 1) a)
b) < dish> llano, bajo (Chi), playo (RPl)flat shoes — zapatos mpl bajos, zapatillas fpl de piso (Méx)
flat cap o hat — (BrE) gorra f ( de lana con visera)
you have a flat tire o (BrE) tyre — tienes un neumático desinflado or una rueda desinflada or (Méx) una llanta ponchada
2)a) <lemonade/beer> sin efervescencia, sin gasb) < battery> descargado3) (dull, uninteresting) <conversation/party> soso (fam); < joke> sin gracia; < voice> monótonoshe felt a bit flat — estaba un tanto alicaída or baja de moral
to fall flat — \<\<play/project\>\> fracasar*, no ser* bien recibido
4) (total, firm) <denial/refusal> rotundo, categóricothey've said they won't do it and that's flat — han dicho que no lo harán y no hay vuelta de hoja (fam)
5) ( Mus)a) ( referring to key) bemolb) ( too low)7) ( broke) (AmE colloq) (pred)to be flat — estar* pelado (fam)
II
1)a) <refuse/turn down> de plano, categóricamenteb) ( exactly)it took him two hours flat — tardó dos horas justas or exactas
2) ( Mus) demasiado bajo
III
1) ( apartment) (BrE) apartamento m, departamento m (AmL), piso m (Esp)2)a) ( surface - of sword) cara f de la hoja; (- of hand) palma fb) ( level ground) llano m, terreno m llano3) ( Mus) bemol m4) ( Theat) bastidor m5) flats pla) ( low-lying ground) llano mb) ( shoes) (esp AmE) zapatos mpl bajos, zapatillas fpl de piso (Méx) -
10 shorn
-
11 butt end
-
12 flat-topped
-
13 maimed
-
14 mutilated
-
15 topped
-
16 horn-owl
horn-owl[h'ɔ:n aul] n Ornith mocho-orelhudo. -
17 owl
(a type of bird that flies at night and feeds on small birds and animals.) coruja* * *[aul] n Ornith coruja, mocho. -
18 polled
[pould] adj 1 tosado, tosquiado. 2 mocho: sem chifres. -
19 screech owl
screech owl[skr'i:tʃ aul] n Ornith mocho: tipo de coruja. -
20 stool
[stu:l](a seat without a back: a piano-stool; a kitchen stool.) banquinho* * *stool1[stu:l] n 1 assento, banquinho sem encosto. 2 mocho, tamborete, escabelo. 3 almofada para os joelhos, genuflexório. 4 sl alcagüete, espião da polícia, dedo-duro. • vt sl alcagüetar, delatar, dedo-durar (com on). to fall between two stools ficar entre a cruz e a espada.————————stool2[stu:l] n 1 evacuação, fezes. 2 privada, bacia sanitária. • vi evacuar, defecar.————————stool3[stu:l] n toco, copa de árvore lançando rebentos. • vi brotar, lançar rebentos da raiz, germinar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mocho — Parlée aux Mexique Région Chiapas Nombre de locuteurs 100[1] … Wikipédia en Français
mocho — mocho, cha (De or. inc.). 1. adj. Dicho especialmente de un animal cornudo, de un árbol o de una torre: Que carece de punta o de la debida terminación. 2. coloq. Pelado o con el pelo cortado. 3. Chile. Dicho de un religioso: lego. U. t. c. s.) 4 … Diccionario de la lengua española
mocho — mocho, cha adjetivo 1. Que no tiene punta, remate o terminación alguna aunque por su naturaleza debería tenerlo: Es una vaca mocha. A raíz del bombardeo, la torre ha quedado mocha, ha perdido el chapitel. 2. Origen: México. Pragmática: peyorativo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mocho — |ô| s. m. 1. [Ornitologia] Ave noturna de rapina. 2. Assento sem costas para uma pessoa. 3. [Figurado] Homem tristonho e misantropo. • adj. 4. Mutilado a que falta um ou os dois chifres (animal). 5. [Portugal: Trás os Montes] Sem sementes ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
mocho — mocho, oa, oe obs. forms of Mocha1 … Useful english dictionary
mocho — ► adjetivo 1 Que no tiene punta por algún defecto o circunstancia: ■ el cuchillo está mocho. SINÓNIMO [despuntado] romo 2 ZOOLOGÍA Se aplica al animal cornudo que ha sido desmochado: ■ la cabra está mocha. 3 Que está pelado o con el pelo cortado … Enciclopedia Universal
mocho — {{#}}{{LM M26163}}{{〓}} {{SynM26820}} {{[}}mocho{{]}}, {{[}}mocha{{]}} ‹mo·cho, cha› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que carece de punta o está sin terminar: • La torre de la iglesia de mi pueblo está mocha.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mocho — significado: romo, chato, cortado, sin punta etimología: Corominas supone una creación expresiva *moch ; García de Diego, en cambio, propone mutilus ( mocho, mutilado ) … Etimologías léxico asturiano
Mocho-Choshuenco — In the left; the Choshuenco and in the right the Mocho. A view from the way to the mountain shelter (from the west) to the volcano in September 2006. Elevation … Wikipedia
Mocho Cota — Ring name(s) Mocho Cota Billed height 1.71 m (5 ft 7 1⁄2 in) Billed weight 84 kg (190 lb) Born 01 … Wikipedia
Mocho-Choshuenco National Reserve — Mocho Choshuenco National Reserve … Wikipedia