-
1 mick[e]rig
mick[e]rigmịck[e]rig ['mɪk(ə)rɪç] -
2 mick[e]rig
* * * -
3 mick(e)rig
mi·ck(e)·rig[ˈmɪk(ə)rɪç]adj (pej fam)2. (klein und schwächlich) puny3. (zurückgeblieben) stunted -
4 Mick-Löschapparat
сущ.пищ. барабан Мика, известегасильный барабан, мик -
5 mick(e)rig
2) geizig ска́редный -
6 Mick(e)rigkeit
1) Schwächlichkeit хи́лость, сла́бость. Zurückgebliebenheit ме́лкость, недора́звитость. Kümmerlichkeit убо́гость2) Geiz ска́редность -
7 mickrig
→ link=mickerig mickerig/link -
8 mickrig
-
9 verscheißern
v/t umg. make fun of, Brit. auch take the mickey out of; willst du mich verscheißern? are you making fun (of me)?, Brit. auch are you trying to take the mick? Sl.* * *ver|schei|ßern [fɛɐ'ʃaisɐn] ptp verscheißertvt (inf)jdn verschéíßern — to take the piss out of sb (Brit sl), to make fun of sb
* * *ver·schei·ßern *[fɛɐ̯ˈʃaisɐn]▪ jdn \verscheißern to take the piss out of [or poke fun at] sb* * *transitives Verb (derb)jemanden verscheißern — have (Brit. coll.) or (Amer. coll.) put somebody on
du willst mich wohl verscheißern! — pull the 'other one[, it's got bells on] (sl.)
* * *willst du mich verscheißern? are you making fun (of me)?, Br auch are you trying to take the mick? sl* * *transitives Verb (derb)jemanden verscheißern — have (Brit. coll.) or (Amer. coll.) put somebody on
du willst mich wohl verscheißern! — pull the 'other one[, it's got bells on] (sl.)
-
10 Gimmick
-
11 lustig
I Adj. (komisch) funny; (unterhaltend) amusing; (fröhlich) jolly; es war sehr lustig it was great fun; ein lustiger Abend / Film a jolly (umg. fun) evening / a funny film; er ist ein lustiger Typ he’s good (bes. Am. a lot of) fun; das ist ja lustig! (merkwürdig) that’s funny; das kann ja lustig werden! iro., umg. it looks like we’re in for some fun and games; du bist lustig! iro., umg. you’re a right one (Am. a case); bei naiver Bemerkung: umg. don’t make me laugh; sich lustig machen über (+ Akk) laugh at; offen: auch make fun of; ihr fällt immer etwas Lustiges ein she always comes up with a fun ideaII Adv.1. (komisch) funnily; (unterhaltend) amusingly; (fröhlich) merrily; lustig erzählen tell amusing stories; hier gehts ja lustig zu! everyone seems to be having a good time; iro. we’re having a good time, aren’t we?; die Fahnen flatterten lustig im Wind the flags were fluttering merrily in the wind2. (sorglos) blithely; er spielte lustig weiter (unbekümmert) he carried on playing as if nothing had happened; lustig drauflossingen / draufloshämmern etc. sing / hammer etc. away* * *gay; drolly; cheerful; jocund; comic; funny; droll; merry; jolly* * *lụs|tig ['lʊstɪç]1. adj(= munter) merry, jolly; Mensch auch jovial; (= humorvoll) funny, amusing; (= emsig) happy, merry, cheerfulseid lustig! — liven up and have a bit of fun
Bruder Lustig (old) — jolly or merry fellow (dated)
das finde ich aber lustig! (iro) — (that's) very or most amusing (iro)
das kann ja lustig werden! (iro) — that's going to be fun (iro)
sich über jdn/etw lustig machen — to make fun of sb/sth
2. adv1)auf ihren Partys geht es lustig zu —
2) (= humorvoll) amusingly3) (inf = unbekümmert) happily* * *1) merrily2) (cheerful; noisily or laughingly lively etc: merry children; a merry party.) merry* * *lus·tig[ˈlʊstɪç]1. (fröhlich) cheerful, jollyein \lustiger Abend a fun eveningein \lustiges Gesicht machen to make a funny face\lustige Farben cheerful colours [or AM -ors]du bist/Sie sind [vielleicht] \lustig! (iron fam) what do you think you're playing at?, you're really amusing ironsich akk über jdn/etw \lustig machen to make fun [or BRIT a. take the mick[ey] out] of sb [or fam! take the piss out]solange/wie/wozu jd \lustig ist (fam) as long as/whenever sb wantser kam und ging wie er \lustig war he came and went as he pleased* * *1.das kann ja lustig werden! — (ugs. iron.) this/that is going to be fun!
sich über jemanden/etwas lustig machen — make fun of somebody/something
2) (komisch) funny; amusing2.1) (vergnügt) <laugh, play> merrily, happily2) (komisch) funnily; amusinglysie kann so lustig erzählen — she can tell such funny or amusing stories
3) (unbekümmert) gaily* * *es war sehr lustig it was great fun;er ist ein lustiger Typ he’s good (besonders US a lot of) fun;das ist ja lustig! (merkwürdig) that’s funny;du bist lustig! iron, umg you’re a right one (US a case); bei naiver Bemerkung: umg don’t make me laugh;ihr fällt immer etwas Lustiges ein she always comes up with a fun ideaB. advlustig erzählen tell amusing stories;hier gehts ja lustig zu! everyone seems to be having a good time; iron we’re having a good time, aren’t we?;die Fahnen flatterten lustig im Wind the flags were fluttering merrily in the wind2. (sorglos) blithely;er spielte lustig weiter (unbekümmert) he carried on playing as if nothing had happened;lustig drauflossingen/draufloshämmern etc sing/hammer etc awayaggressionslustig eager to seek confrontation, confrontational;schreiblustig fond of writing;trinklustig fond of drinking* * *1.das kann ja lustig werden! — (ugs. iron.) this/that is going to be fun!
sich über jemanden/etwas lustig machen — make fun of somebody/something
2) (komisch) funny; amusing2.1) (vergnügt) <laugh, play> merrily, happily2) (komisch) funnily; amusinglysie kann so lustig erzählen — she can tell such funny or amusing stories
3) (unbekümmert) gaily* * *adj.blithe adj.droll adj.frolicsome adj.gay adj.jocular adj.jocund adj.jolly adj.lazy adj.merry adj. adv.drolly adv.jocularly adv.jocundly adv.merrily adv. -
12 Michel
* * *Mị|chel ['mɪçl]m -sMike, Mickder deutsche Michel (fig) — the plain honest German
* * *Mi·chel<-s>[ˈmɪçl̩]der deutsche \Michel ≈ John Bull (the symbolic figure of Germany)* * *der deutsche Michel your typical dreamy, apolitical German -
13 mickerig
mị|cke|rig ['mIkərɪç] ['mIkrɪç] (inf)1. adjpathetic; Betrag auch paltry; altes Männchen puny2. advpathetically* * *mickrig (mick[e]rig) adj umg Sache: measly, pathetic; stärker: lousy; Person: puny; (kränklich) sickly -
14 mickrig
* * *mị|cke|rig ['mIkərɪç] ['mIkrɪç] (inf)1. adjpathetic; Betrag auch paltry; altes Männchen puny2. advpathetically* * *mickrig (mick[e]rig) adj umg Sache: measly, pathetic; stärker: lousy; Person: puny; (kränklich) sickly -
15 mickerig
-
16 Gimmick
Gim·mick <-s, -s> [ʼgɪmɪk] mgimmick ( fam) -
17 lustig
lus·tig [ʼlʊstɪç] adj1) ( fröhlich) cheerful, jolly;ein \lustiger Abend a fun evening;ein \lustiges Gesicht machen to make a funny face;\lustige Farben cheerful colours [or (Am) -ors];du bist/Sie sind [vielleicht] \lustig! ( iron) ( fam) what do you think you're playing at?, you're really amusing ( iron)sich über jdn/etw \lustig machen to make fun [or (Brit a.) take the mick[ey] out] of sb [or (fam!) take the piss out];er kam und ging wie er \lustig war he came and went as he pleased -
18 jdn. (wegen etw.) aufziehen
to wind sb. up1. to pull sb.'s leg2. to take the mickey out of sb. coll. Br. Aus.3. to take the mick out of sb. coll. Br. Aus.4. to tease sb. (about sth.) -
19 jdn. veräppeln
1. to have sb. on Br. coll.2. to make fun of sb.3. to take the mickey out of sb. coll. Br. Aus.4. to take the mick out of sb. coll. Br. Aus. -
20 jdn. (wegen etw.) aufziehen
to wind sb. up1. to pull sb.'s leg2. to take the mickey out of sb. coll. Br. Aus.3. to take the mick out of sb. coll. Br. Aus.4. to tease sb. (about sth.)
См. также в других словарях:
Mick — ist ein männlicher Vorname und Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Bekannte Namensträger 2.1 Vorname 2.2 Familienname … Deutsch Wikipedia
mick — mick·ery; mick·ey; mick·le·mote; mum·mick; mick·ey mouse; gim·mick; gim·mick·ery; mick; mick·le; mick·le·gemote; mom·mick; wim·mick; … English syllables
Mick — Mick, de son vrai nom Mickael Moulin, est un coloriste et scénariste de bande dessinée vivant à Paris. Les débuts Né le 1er novembre 1984 à Vitry sur Seine, Mick est un auteur de bande dessinée, scénariste et coloriste français.… … Wikipédia en Français
Mick — Mick, Mickey Mickey . a person of Irish descent; an ethnic slur, offensive and disparaging. Syn: Paddy. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
mick — [mık] n taboo [Date: 1800 1900; Origin: Mick common Irish man s name, from Michael] an offensive word for someone from Ireland. Do not use this word … Dictionary of contemporary English
Mick — (Klau), das gabelförmige Ende der Gaffel (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mick — m English: short form of MICHAEL (SEE Michael); now common as a generic, and often derogatory, term for a Catholic Irishman. Pet form: Micky. See also MIKKI (SEE Mikki) … First names dictionary
mick — [ mık ] noun count BRITISH OFFENSIVE an insulting word for an Irish person … Usage of the words and phrases in modern English
mick — derogatory slang for Irishman, 1856, from nickname of common Irish name MICHAEL (Cf. Michael) (q.v.) … Etymology dictionary
mick — [mik] n. Slang a person of Irish descent: often a derogatory term … English World dictionary
mick|le — «MIHK uhl», adjective, adverb, noun. Dialect. much. ╂[Old English micel, also mycel] … Useful english dictionary