-
1 musc
-
2 мускусный бык
-
3 шерсть мускусного быка
Русско-английский текстильный словарь > шерсть мускусного быка
-
4 σφίγγω
Aσφίγξω AP12.208
(Strat.): [tense] aor.ἔσφιγξα Alex.31
, AP10.75 (Pall.), etc.:—[voice] Med., [tense] aor.ἐσφιγξάμην Hermesian.7.81
, Nonn.D.15.247, al.:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐσφίγχθην AP6.331
(Gaet.), ([etym.] ἀπ-) Hp.Mochl.35: [tense] pf.ἔσφιγμαι D.H.7.72
, Luc.Musc. Enc.3; inf. , Philostr.VA2.13: [tense] plpf.συνέσφικτο Procop.Gaz. p.168B.
:—bind tight, bind fast:I of the person or thing bound,ἄρασσε μᾶλλον, σφίγγε A.Pr.58
;σφίγγετ', ἀμαλλοδέται, τὰ δράγματα Theoc.10.44
; κεκρύφαλοι σ. τεὴν τρίχα; AP5.259 (Paul. Sil.);κρημνᾷ ἑαυτὴν σφίγξασα ἐκ τοῦ τραχήλου Luc. Asin.24
;σ. πύλας
shut close,AP
5.293.5 (Agath.); τόκους clutch, ib. 11.289 (Pall.); σ. τὴν φράσιν straiten, abridge, Plu.2.1011e, cf. Demetr.Eloc. 244; πολλῷ χρόνῳ τὸν λόγον σφίγξαντες having severely restrained their utterance, Plu.2.6e:—[voice] Pass.,ἐσφίγγετο πέπλος ζωστῆρι Theoc.7.17
;σ. ὑπὸ τοῦ βρόχου D.S.12.17
;σφιγχθεὶς χέρας APl.4.198
(Maec.);σ. δράκοντι AP6.331
(Gaet.);οὐ κατὰ τοὺς σφῆκας πάνυ ἐσφιγμένοι Luc.Musc.Enc.3
:—also [voice] Med. (in act. sense), Hermesian.7.81, Nonn.D.13.11, al.2 of the thing used in binding, στραγγαλίδας ἐσφίγγετε you tied knots fast, i.e. raised all sorts of difficulties, Pherecr.21;σ. τὴν ἀγκύλην τῆς ἐμβάδος Alex.31
;σφίγξω σοῖς περὶ ποσσὶ πέδην AP5.178
(Mel.); σφίγγουσα τὰ πρὸς τοῖς γόνασι (sc. σπάργανα) Sor.1.84;νεβρίδα στέρνοισι Nonn.D.1.36
;πέπλα.. ἑῷ καρήνῳ Musae.252
;σφιγχθεὶς στέφανος AP12.135
(Asclep.).II bind or hold together,αἰθὴρ σ. περὶ κύκλον ἅπαντα Emp.38.4
;σ. πάντα Pl.Ti. 58a
;ὁ ὠκεανὸς σ. τὴν οἰκουμένην Arist.Mu. 393b9
, cf. Melinno ap.Stob.3.7.12, AP5.293.20 (Agath.).3 tighten up, τὴν ἐκ τῆς μαλακῆς τρίψεως ἀραιότητα ς. Gal.6.91; of astringents, ib.477; σύες.. τοῖς ἄρρεσιν ἐμφερῶς ἐσφιγμέναι sows with firm flesh like boars, Sor.1.30;ὑπὸ τῆς ἐμφύτου θερμασίας ἀναχαλᾶται τῶν ἐσφιγμένων ἕκαστον Id.2.10
. -
5 Moschus moschiferus
ENG musk deerNLD muskusdier, muskushertGER MoschustierFRA porte-musc, chevrotain porte-musc -
6 Memphis Union Station Company
Railway term: MUSCУниверсальный русско-английский словарь > Memphis Union Station Company
-
7 muscovite
-
8 шерсть мускусного быка
Textile: musc-ox wool (типа кашмирской, но более грубая)Универсальный русско-английский словарь > шерсть мускусного быка
-
9 civette
-
10 кабарга
1. LAT Moschus moschiferus Linnaeus2. RUS (сибирская)кабарга f3. ENG (Siberian) musk deer4. DEU Moschushirsch m, Moschustier n5. FRA porte-musc m, muse m -
11 кабарга, сибирская
1. LAT Moschus moschiferus Linnaeus2. RUS (сибирская)кабарга f3. ENG (Siberian) musk deer4. DEU Moschushirsch m, Moschustier n5. FRA porte-musc m, muse mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > кабарга, сибирская
-
12 εὐπεριάγωγος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐπεριάγωγος
-
13 ζώνη
A belt, girdle:I prop. the lower girdle worn by women just above the hips,περὶ δὲ ζώνην βάλετ' ἰξυῖ Od.5.231
, 10.544, cf. Il.14.181, Hdt.1.51, etc.—Phrases:1 λῦσε δὲ παρθενίην ζ. unloosed her maiden girdle, of the bridegroom, Od.11.245, cf. Lyr. Alex.Adesp.11.18, Plu.Lyc.15:—[voice] Med., of the bride,μούνῳ ἑνὶ ζώναν ἀνέρι λυσαμένα AP7.324
(hence ζώνη, abs., of marriage, E.IT 204 (lyr.); of sexual intercourse, Philostr.VA7.6): but also,b ζ. λῦσαι to loose the girdle for childbirth, Hyp.Fr.67; later λύσασθαι or ἀπολύσασθαι, Call.Del. 209, Opp.C.3.56; soζώναν κατατίθεσθαι Pi.O.6.39
.c of men on a march, ζ. λύσασθαι to slacken one's belt, i.e. rest oneself, Hdt.8.120;ζ. ἀναλύεσθαι Call.Del. 237
.2 of pregnant women, ; πῶς γάρ σ' ἔθρεψεν ἐντὸς.. ζώνης; Id.Eu. 608;τοῦτον.. ἔφερον ζώνης ὕπο E.Hec. 762
; also ὑπὸ ζώνῃ θέσθαι to conceive, h.Ven.255.3 prov., εἰς ζώνην δεδόσθαι to be given for girdle-money (as we should say, pinmoney), of Oriental queens who had cities given them for their small expenses, X.An.1.4.9;ἣν [χώραν] καλεῖν.. ζ. τῆς βασιλέως γυναικός Pl.Alc.1.123b
.II man's belt (more freq. ζωστήρ) , ἡ ζ. τοῦ Ὠρίωνος the three stars that form the belt of Orion. Arist.Mete. 343b24; the belt of barbarians, in which they wore the dagger, X.An.1.6.10, 4.7.16, Theopomp.Hist.39a, Luc.Anach.33, Pl.Hp.Mi. 368c.b belt used as a purse, PRyl.127.32(i A.D.), Ev.Matt.10.9, Plu.2.665b;ζ. χρυσίον Luc.Fug.31
.2 part round which the girdle passed, waist,Ἄρεϊ ζώνην ἴκελος Il.2.479
(misunderstood by Paus.9.17.3), cf. Il.11.234, Orph.Fr.168.28, Hp. ap. Erot. (also expld. as = ὀσφύς).3 = Lat. cingulum, belt worn by Roman civil and military officers, [Demod.]5; = ἀξίωμα, Suid.; οἱ ὑπὸ ζώνην soldiers, Anon. ap. eund.s.v. αὐθεντήσαντα, cf. Cod.Just.1.5.12.6, 11, Just.Edict. 13.26, PLond.5.1680.21 (vi A.D.).III anything that goes round like a belt, Plu.2.935a, Luc.Musc.Enc.3; of the girdle of ocean, Porph. Chr.69.2 one of the zones of the terrestrial sphere, Stoic.2.195, Posidon. ap. Str.2.2.2, Placit.2.12.1 (pl.), etc.; ζ. διακεκαυμένη, εὔκρατος, Str.1.2.24, 1.4.6.b one of the planetary spheres,οἱ μὲν [τῶν πλανητῶν] ὑψηλὴν ζ. φέρονται οἱ δὲ ταπεινήν Diog.Oen.8
, cf. Vett.Val.26.18, Corp.Herm.1.25.IV pl., an order of divine beings presiding over, or engirdled with cosmic zones, opp. ἄζωνοι, Dam.Pr.96, Procl.in Prm.p.494S. -
14 θράσος
A = θάρσος (q.v.), courage, Il.14.416, A. Pers. 394, E.Med. 469, Ar.Lys. 545 (lyr.); θ. πολέμων courage in war, Pi.P.2.63; θράσει boldly, B.16.63; but more freq. ἰσχύος θ. confidence in strength, S.Ph. 104.II in bad sense, over-boldness, rashness, insolence, ἐς τοῦτο θράσεος (v.l. θάρσεος)ἀνήκει Hdt.7.9
.γ', cf. A.Pr.42, D.21.194, etc.;παμμάχῳ θράσει βρύων A.Ag. 169
(lyr.), cf. Pers. 831;προβᾶσ' ἐπ' ἔσχατον θράσους S.Ant. 853
(lyr.);τόλμαις καὶ φρενῶν θράσει Id.Aj.46
;πεπύργωσαι θράσει E.Or. 1568
;πανουργίᾳ τε καὶ θράσει Ar. Eq. 331
, cf. 637;θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος Th.1.120
;τοῦ θράσους ἐπισχεῖν τινα Pl.Hp.Ma. 298a
;τὸ τὴν τοῦ βελτίονος δόξαν μὴ φοβεῖσθαι διὰ θράσος Id.Lg. 701b
; ἀναίδεια καὶ θ. Aeschin.1.189; opp. αἰδώς, Arist.Cael. 291b26;θράσος μὲν γάρ ἐστιν ἄλογος ὁρμή, θάρσος δὲ ἔλλογος ὁρμή Ammon.Diff.p.71
V.; , cf. Eus.Mynd.56, Luc.Musc.Enc.5.—This distn. holds good in [dialect] Att. Prose: θάρσος is not found in Com.; θαρσύνω and θρασύνω are used indifferently; θρασέω and θαρσύς are not found; cf. θρασύς fin., θρασύτης. -
15 κοτυληδών
A any cup-shaped hollow or cavity:1 in pl., suckers on the arms ([etym.] πλεκτάναι) of the poulp or octopus, Od.5.433, in [dialect] Ep. dat. πρὸς κοτυληδονόφιν, cf. Arist.HA 524a2, PA 685b3, Thphr.HP9.13.6, Ath.11.479b; also on the feet of the κάραβος, Arist.HA 527a25: sg., Luc.Musc.Enc. 3.2 in pl., cotyledons, foetal and uterine vascular connexious (in animals), Hp.Aph.5.45, Arist.GA 745b33, al.: wrongly expld. asκοιλότητες.. ἐν αἷς τὴν ἀνατροφὴν τοῦ ἐμβρύου γίνεσθαι Diocl.Fr.27
, cf. Gal.2.905.3 = κοτύλη 2, socket of the hip-joint, Ar.V. 1495, Arist. HA 493a24, Milet.6.22 (iii B. C.).5 plant, prob. navelwort, Cotyledon Umbilicus, Hp.Steril. 230, Nic.Th. 681, Dsc.4.91, Gal.12.41; another species, C. sterilis, Dsc.4.92.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κοτυληδών
-
16 μεγαλόφωνος
μεγᾰλό-φωνος, ον,A loudvoiced, Hp.Epid.6.4.19 ([comp] Sup.), Arist.GA 787a12, Pr. 899a9: [comp] Comp. - ότερος Luc.Bis Acc.11: [comp] Sup. - ότατος D.S.11.34. Adv. - νως Poll. 2.113, Suid. s.v. τορόν.2 loud-talker, bawler, D.19.238.3 grandiloquent, Philostr.VS2.10.1;ποιητής Id.Ep.16
; ὁ -ότατος, of Pindar, Ath.13.564d; of Homer, Luc.Musc.Enc.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεγαλόφωνος
-
17 μυῖα
A fly, Il.2.469, 4.131, Simon.32, etc.; carrion-fly, bluebottle, Il.19.25,31; gall-insect, Thphr. l.c.: prov., μυίης θάρσος, of excessive boldness, Il.17.570;ἐάν τις.. ὥσπερ μ. πρόσπτηται X.Mem.3.11.5
; δειπνεῖν ἄκλητος μ. a fly for coming to dinner uninvited, Antiph.195.7; ἐλέφαντα ἐκ μυίας ποιεῖν 'to make a mountain out of a molehill', Luc.Musc.Enc.12; μυῖα στρατιῶτις, μ. κύων, ibid.;δραίνω μυῖ' ὅσον Herod.1.15
.II χαλκῆ μυῖα a game like blindman's-buff, Id.9a, Poll.9.123; cf. μυΐνδα.III used by peasants of bees, Eust.257.6. (Cf. Lith. musià 'fly', Lat. musca, etc.) -
18 παλιγγενεσία
πᾰλιγ-γενεσία, ἡ,A rebirth, regeneration, of the world, παλιγγενεσίας ἡγεμόνες, of Noah and his sons, Id.2.144;ἡ ἀνάκτησις καὶ π. τῆς πατρίδος J. AJ11.3.9
; renewal of a race, Corp.Herm.3.3; of persons, beginning of a new life,εἰς π. ὁρμᾶν Ph.1.159
, cf. Luc.Musc.Enc.7: hence of restoration after exile, Cic.Att.6.6.4; transmigration, reincarnation of souls, Plu.2.998c; cf. μετεμψύχωσις fin.2 in Stoic Philos., rebirth of the κόσμος, Chrysipp.Stoic.2.191: pl., ib. 187, Boeth.Stoic. 3.265; so later,ἡ περιοδικὴ π. τῶν ὅλων M.Ant.11.1
, cf. Procl. in Ti.3.241 D.II in Roman Law, = restitutio natalium, Just.Nov.18.11.III in NT.,1 resurrection, Ev.Matt.19.28.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλιγγενεσία
-
19 πλάνης
A wanderer, vagabond, ib. 1029, E.IT 417, Isoc.19.6 : c. gen., πόντου πλάνητες roamers of the sea, Trag.Adesp.100.2 πλάνητες ἀστέρες planets, X.Mem. 4.7.5, Arist.Mete. 342b28 ; and, simply, οἱ π. Id.APo. 78a30,Fr. 196, Plu.2.604a, etc.; τοὺς ἀστέρας τοὺς ἐνδεδεμένους, τοὺς δὲ π. Arist. Cael. 290a19.3 πλάνητες [ πυρετοί] fevers that come in irregular fits, Hp.Epid.1.6, Aph.3.22; cf.πλανήτης 11.2
.II as Adj.,ἄπορος καὶ π. βίος Plu.Brut.33
;π. ὅμιλος Polem.Call.18.56
: as fem.,πλάνητα πτῆσιν Luc.Musc.Enc.9
. -
20 πλεκτάνη
A anything twined or wreathed, coil, wreath, ; flame-wreath, Id.Fr.281.3; π. καπνοῦ wreath of smoke, Ar.Av. 1717.II pl., arms of the poulp or octopus, tentacles, Alex.187.2, Eub.150.7, Diph.34, Arist.HA 524b1, PA 685b4, Thphr.HP8.8.4,9.13.6; of theναυτίλος 11
, Arist.HA 622b10; also of the antennae of the καρίς, Dsc.4.77.IV Medic., mastoid growth in the uterus, Diocl.Fr.27, Eudem. and Praxag. ap. Gal.2.890.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλεκτάνη
См. также в других словарях:
musc — musc … Dictionnaire des rimes
MUSC — Produit de composition chimique complexe sécrété par un organe situé entre l’ombilic et les organes génitaux du chevrotain porte musc, Moschus moschiferus L. À l’état frais, le musc a la consistance du miel et une couleur rouge brun. En séchant,… … Encyclopédie Universelle
musc — MUSC. s. m. Sorte d animal de la grandeur d un chevreüil; & qui a vers le nombril une vessie pleine d un amas de sang dont l odeur est exquise. Un rognon de musc. On appelle aussi, Musc, La liqueur qui sort de cet animal, & dont on fait un parfum … Dictionnaire de l'Académie française
Musc — (fr., spr. Müst), Bisam; daher: Muscadin, 1) Bisamkügelchen; 2) bisamduftender Stutzer … Pierer's Universal-Lexikon
musc — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
musc — Musc, Moschus … Thresor de la langue françoyse
Musc — Le musc fait partie des rares matières naturelles animales entrant dans la composition des parfums. Il est produit par les chevrotains porte musc mâles, petits ruminants d une cinquantaine de centimètres de hauteur, vivant dans les montagnes d… … Wikipédia en Français
musc — (musk ) s. m. 1° Animal ruminant qui produit le musc, dit aujourd hui porte musc ou chevrotain porte musc (moschus moschiferus, L.). 2° Substance odorante que l on trouve dans une poche située entre l ombilic et les parties de la génération… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MUSC — s. m. Quadrupède ruminant, de la taille d un chevreuil, et qui a près du nombril une poche pleine d une matière dont l odeur est fort pénétrante. Un rognon de musc. Il se dit aussi de La matière odorante qui sort de cet animal. Bon musc. Musc… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
musc- — I. ⇒MUSC(I) 1, (MUSC , MUSCI ), élém. formant Élém. tiré du lat. musca «mouche», entrant dans la constr. d un certain nombre de termes de sc. nat. A. [Les mots constr. sont des adj.]: musciforme , adj. ,,Qui a la forme d une mouche (Ac. Compl.… … Encyclopédie Universelle
MUSC — n. m. Matière odorante que contient une poche située dans le ventre d’un Quadrupède ruminant, de la taille d’un chevreuil. Ce vêtement sent le musc. Un grain de musc. Il se dit, par extension, du Quadrupède lui même, appelé aussi PORTE MUSC … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)