-
1 local
lokal; örtlich* -
2 local
1. lo'kal mLokal n2. lo'kal adjörtlich, heimisch, lokal, ortsansässig3. lo'kal advadjetivo————————sustantivo masculino1. [edificio] Räumlichkeiten Plurallocallocal [lo'kal]I adjetivoörtlich; periódico local Lokalblatt neutro -
3 comarcal
komar'kaladjLandschafts…, Kreis…, Lokal…adjetivo1. [regional] Lokal-2. ADMIN ≃ Kreis-comarcalcomarcal [komar'kal]Kreis-; carretera comarcal Kreisstraße femenino -
4 adverbio de modo/de lugar/de tiempo
adverbio de modo/de lugar/de tiempoModal-/Lokal-/TemporaladverbDiccionario Español-Alemán > adverbio de modo/de lugar/de tiempo
-
5 adverbio
-
6 allanar
aʎa'narv1) ( aplanar algo) einebnenLa máquina va a allanar el terreno. — Die Maschine wird das Gelände einebnen.
2) ( rellenar para que quede plano) planieren, glätten3) (fig: vencer contratiempos) überwinden, überstehen, bestehen4) ( irrumpir la policía con una orden) stürmenAnoche la policía allanó ese local. — Letzte Nacht stürmte die Polizei dieses Lokal.
5) ( entrar sin permiso en una casa) eindringen, einbrechen6) (fig: apaciguar, calmar) beruhigen, besiegenHe podido allanar mis dudas. — Ich konnte meine Zweifel besänftigen.
verbo transitivo2. (figurado) [dificultad] beseitigen3. [terreno] ebnen————————allanarse verbo pronominal[conformarse] sich fügenallanarallanar [aλa'nar]num1num (terreno, camino) ebnennum2num (construcción) niederreißennum3num (dificultades) beheben■ allanarse sich fügen [a+dativo]; no se allana nunca er/sie gibt nie nach; allanarse a las órdenes die Anordnungen befolgen -
7 cañeo
cañeocañeo [ka'28D7FBEFɲ28D7FBEFeo] -
8 colorido
kolo'riđomFärbung f, Tönung fsustantivo masculino[de dibujo] Farbgebung diecoloridocolorido [kolo'riðo] -
9 empujón
empu'xɔnmheftiger Stoß m, Stauchen n, Rippenstoß m, Schubs msustantivo masculinoempujónempujón [empu'xon]num1num (empellón) Stoß masculino; dar un empujón a alguien jdn stoßen; entrar en un local a empujones sich in ein Lokal (hinein)drängen; la carretera se está construyendo a empujones die Straßenbauarbeiten werden ständig unterbrochennum2num (impulso) Ruck masculino; si no le damos un empujón al trabajo no lo acabaremos wenn wir jetzt nicht Druck machen, werden wir mit der Arbeit nie fertig -
10 entrar en un local a empujones
entrar en un local a empujonessich in ein Lokal (hinein)drängen -
11 local público
local públicoLokal -
12 reputación
rrɛputa'θǐɔnfLeumund m, Ruf m, Ansehen nmala reputación — Misskredit m, Verruf m
de mala reputación — anrüchig, verrufen
sustantivo femeninoreputaciónreputación [rreputa'θjon]Ruf masculino; mujer de mala reputación Prostituierte femenino; tener muy buena/mala reputación höchst angesehen/sehr schlecht angesehen sein; un local con mala reputación ein berüchtigtes Lokal -
13 un local con mala reputación
un local con mala reputaciónein berüchtigtes Lokal -
14 pulquería
-
15 taquería
-
16 desanimación
đesanima'θǐɔnf1) Niedergeschlagenheit f2) ECO Flaute f3) ( ausencia de animación) Öde f, Langeweile fNo puedo soportar la desanimación de ese local. — Ich kann die triste Stimmung in diesem Lokal nicht mehr ertragen.
-
17 locativo
• nájemnický• nájemný* * *• jaz. místní (věta)• nájemní (smlouva)m• jaz. lokál (pád) -
18 local
• domácí• lokální• místním• lokál• místnost
См. также в других словарях:
Lokal — Lokal … Deutsch Wörterbuch
Lokal — (lat. locus, „Ort“; localis, „örtlich (beschränkt), ortsbezogen“) steht für: ein Betrieb des Gastgewerbes, siehe Gaststätte ein Wahllokal, der öffentliche Ort, an dem eine Wahl durchgeführt wird ein Spiellokal, der örtliche Treffpunkt, um ein… … Deutsch Wikipedia
lokal — lòkāl m <G lokála> DEFINICIJA 1. prostorija trgovačke, obrtničke, ugostiteljske ili druge djelatnosti [ulični lokal; noćni lokal; ekskluzivni lokal] 2. razg. kućni telefonski broj (ob. u većim ustanovama i poduzećima), lokalna veza… … Hrvatski jezični portal
lokal — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. i || ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część domu, pomieszczenie, mieszkanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lokal użytkowy, mieszkalny, redakcyjny. Wspólny, osobny lokal.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lokal — Adj std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. local, dieses aus spl. locālis, zu l. locus Ort, Platz, Stelle . Substantivierung: Lokal; Verb: lokalisieren. Ebenso nndl. lokaal, ne. local, nfrz. local, nschw. lokal, nnorw. lokal; Couch,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
lokal — »örtlich, örtlich beschränkt«: Das Adjektiv wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. local entlehnt, das auf spätlat. localis »örtlich« zurückgeht. Dies ist eine Bildung zu locus »Ort, Platz, Stelle usw.« (alat. stlocus), das wohl zu der unter ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Lokal — »örtlich, örtlich beschränkt«: Das Adjektiv wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. local entlehnt, das auf spätlat. localis »örtlich« zurückgeht. Dies ist eine Bildung zu locus »Ort, Platz, Stelle usw.« (alat. stlocus), das wohl zu der unter ↑… … Das Herkunftswörterbuch
lokal — Adj. (Mittelstufe) örtlich beschränkt Beispiel: Diese Nachricht konnte man nur in lokalen Zeitungen finden. Kollokation: lokal auftreten … Extremes Deutsch
Lokāl — (lat., von locus, »Ort«), örtlich, auf einen Ort bezüglich, auf ihn beschränkt; als Substantiv (das L.): Örtlichkeit, zu einem bestimmten Zweck eingerichtete Räumlichkeit, insbes. Wirtshaus, Gaststube; lokalisieren, örtlich beschränken, z. B.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lokal — Lokāl (lat.), örtlich, räumlich, auf einen Ort bezüglich, auf ihn beschränkt; als Substantiv: Örtlichkeit, zu gewissem Zweck eingerichteter Raum … Kleines Konversations-Lexikon
lòkāl — m 〈G lokála〉 1. {{001f}}prostorija trgovačke, obrtničke, ugostiteljske ili druge djelatnosti [ulični ∼; noćni ∼; ekskluzivni ∼] 2. {{001f}}razg. kućni telefonski broj (ob. u većim ustanovama i poduzećima); lokalna veza ✧ {{001f}}lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika