-
1 Lawrence
Lawrence -
2 Lawrence
m.1 Lawrence, David Herbert Lawrence.2 Lawrence, Ernest Orlando Lawrence.3 Lawrence, Gertrude Lawrence.4 Lawrence, Sir Thomas Lawrence.5 Lawrence, Thomas Edward Lawrence. -
3 Lawrence Durrell
m.Lawrence Durrell, Lawrence George Durrell. -
4 Universidad Lawrence
f.Lawrence University. -
5 fuentes jurídicas explícitas
• Lawrence• laws• laws and regulations• statutesDiccionario Técnico Español-Inglés > fuentes jurídicas explícitas
-
6 leyes
• Lawrence• laws and regulations• regulations• rulings -
7 río San Lorenzo
= Saint Lawrence River, Saint Lawrence RiverEx. After passing between Québec City and the town of Lévis, where it is just a kilometre across, the Saint Lawrence river opens up suddenly into a large cove.Ex. After passing between Québec City and the town of Lévis, where it is just a kilometre across, the Saint Lawrence river opens up suddenly into a large cove.* * *= Saint Lawrence River, Saint Lawrence RiverEx: After passing between Québec City and the town of Lévis, where it is just a kilometre across, the Saint Lawrence river opens up suddenly into a large cove.
Ex: After passing between Québec City and the town of Lévis, where it is just a kilometre across, the Saint Lawrence river opens up suddenly into a large cove. -
8 Lorenzo
m.1 Lawrence, Saint Lawrence, Laurentius.2 Laurence, Lawrence, Lorenzo.* * *SM Laurence, Lawrence* * *lorenzo -za* * *Lorenzo n prsan Lorenzo St Lawrence -
9 dedicado a
= intended for, involved with, in the business ofEx. Plenty of light, with a display spotlight if possible, should illuminate the exhibition (a number of inexpensive, safe little spotlights intended for the job are now on the market).Ex. 'You always seems so involved with your circle of friends'.Ex. Printed coasters and napkins are two of the items included in Lawrence's detailed list of categories of material fit for collection by 'libraries seriously in the business of organizing ephemera' = Los posavasos y servilletas impresos son dos de los elementos incluidos en la lista detallada de Lawrence de tipo de material coleccionable por "bibliotecas dedicadas seriamente a la recopilación de material efímero".* * *= intended for, involved with, in the business ofEx: Plenty of light, with a display spotlight if possible, should illuminate the exhibition (a number of inexpensive, safe little spotlights intended for the job are now on the market).
Ex: 'You always seems so involved with your circle of friends'.Ex: Printed coasters and napkins are two of the items included in Lawrence's detailed list of categories of material fit for collection by 'libraries seriously in the business of organizing ephemera' = Los posavasos y servilletas impresos son dos de los elementos incluidos en la lista detallada de Lawrence de tipo de material coleccionable por "bibliotecas dedicadas seriamente a la recopilación de material efímero". -
10 posavasos
m. s.&pl.coaster.* * *1 coaster* * *SM INV [de corcho, madera] coaster; [de cartón] beer mat* * ** * *= coaster.Ex. Printed coasters and napkins are two of the items included in Lawrence's detailed list of categories of material fit for collection by 'libraries seriously in the business of organizing ephemera' = Los posavasos y servilletas impresos son dos de los elementos incluidos en la lista detallada de Lawrence de tipo de material coleccionable por "bibliotecas dedicadas seriamente a la recopilación de material efímero".* * ** * *= coaster.Ex: Printed coasters and napkins are two of the items included in Lawrence's detailed list of categories of material fit for collection by 'libraries seriously in the business of organizing ephemera' = Los posavasos y servilletas impresos son dos de los elementos incluidos en la lista detallada de Lawrence de tipo de material coleccionable por "bibliotecas dedicadas seriamente a la recopilación de material efímero".
* * *(pl posavasos)coaster; (de cartón) beermat* * *
posavasos sustantivo masculino (pl
( de cartón) beermat
posavasos sustantivo masculino coaster
' posavasos' also found in these entries:
English:
coaster
- beer
* * *posavasos nm inv[de madera, plástico] coaster; [de cartón] beer mat* * *m inv coaster* * *posavasos nms & pl: coaster (for drinks) -
11 río
m.1 river.2 Rio, Rio de Janeiro.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reír.* * *1 river2 figurado stream, river\a río revuelto, ganancia de pescadores there's good fishing in troubled waterscuando el río suena, agua lleva there's no smoke without firepescar en río revuelto figurado to fish in troubled watersrío abajo downstreamrío arriba upstream* * *noun m.* * *I1. SM1) (=corriente de agua) river2) (=torrente) stream, torrentun río de gente — a stream of people, a flood of people
2.ADJ INV †IInovela río — saga, roman fleuve
* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex. Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.----* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex: Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.
* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *río11 ( Geog) riverrío abajo downstream, downriverrío arriba upstream, upriver2 (torrente) riverrío de lava river o stream of lavasobre este tema se han vertido ríos de tinta rivers of ink have been expended on this topichan corrido ríos de sangre rivers of blood have been spilledpescar en río revuelto to cash in ( colloq), to fish in troubled watersa río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any goodcuando el río suena agua or piedras trae there's no smoke without fireCompuestos:Yellow RiverRiver Plate● Río Grande or BravoRio Grande* * *
Del verbo reír: ( conjugate reír)
río es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reír
río
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
ríose a carcajadas to guffaw;
ríose DE algo/algn to laugh at sth/sb
río sustantivo masculino
river;
río abajo/arriba downstream/upstream;
el Rrío de la Plata the River Plate
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
río sustantivo masculino river
río abajo, downstream
río arriba, upstream
♦ Locuciones: de perdidos al río, as well be hanged for a sheep as for a lamb
' río' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- acabar
- agitada
- agitado
- alguna
- alguno
- atravesar
- brazo
- cauce
- caudal
- caudalosa
- caudaloso
- correr
- crecer
- crecida
- crecido
- cuenca
- curso
- derivar
- descenso
- desembocar
- desembocadura
- deslizarse
- desviar
- discurrir
- empeñarse
- en
- entre
- lado
- lecho
- llegar
- madre
- margen
- nacer
- nacimiento
- orilla
- pasar
- puerto
- rápida
- rápido
- recoveco
- regar
- remontar
- retener
- revolverse
- ribera
- sanear
- sangre
- seca
English:
along
- Amazon
- bank
- barrage
- bass
- bed
- bend
- border
- bottom
- bridge
- burst
- channel
- compensatory
- course
- crayfish
- cross
- deepen
- divide
- downstream
- drag
- drift
- effluent
- elbow
- embankment
- empty
- flood
- flow
- ford
- fork
- formidable
- get across
- go along
- go over
- how
- in
- join
- lap
- length
- loop
- mighty
- mouth
- narrow
- navigate
- overflow
- reach
- rise
- rising
- river
- river-bed
- riverboat
* * *río2 nm1. [corriente de agua, de lava] river;ir río arriba/abajo to go upstream/downstream;se han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subject;a río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any good;cuando el río suena, agua lleva there's no smoke without fireel Río Bravo the Rio Grande;el Río Grande the Rio Grande;Río de Janeiro Rio de Janeiro;Río de la Plata River Plate2. [gran cantidad] [de cartas] flood;[de insultos] stream;un río de gente a mass of people* * *I m river;río abajo/arriba up/down riverII vb → reír* * *río nm1) : river2) : torrent, streamun río de lágrimas: a flood of tears* * *río n river -
12 servilleta
f.1 napkin.2 table napkin, napkin, serviette.* * *1 napkin, serviette* * *SF serviette, napkin* * *femenino napkin, serviette (esp BrE)servilleta de papel — paper napkin, paper serviette (BrE)
* * *= napkin.Ex. Printed coasters and napkins are two of the items included in Lawrence's detailed list of categories of material fit for collection by 'libraries seriously in the business of organizing ephemera' = Los posavasos y servilletas impresos son dos de los elementos incluidos en la lista detallada de Lawrence de tipo de material coleccionable por "bibliotecas dedicadas seriamente a la recopilación de material efímero".----* servilleta de un solo uso = disposable napkin.* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.* * *femenino napkin, serviette (esp BrE)servilleta de papel — paper napkin, paper serviette (BrE)
* * *= napkin.Ex: Printed coasters and napkins are two of the items included in Lawrence's detailed list of categories of material fit for collection by 'libraries seriously in the business of organizing ephemera' = Los posavasos y servilletas impresos son dos de los elementos incluidos en la lista detallada de Lawrence de tipo de material coleccionable por "bibliotecas dedicadas seriamente a la recopilación de material efímero".
* servilleta de un solo uso = disposable napkin.* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.* * *napkin, serviette ( esp BrE)servilleta de mesa table napkinservilleta de papel paper napkin, paper serviette ( BrE)* * *
servilleta sustantivo femenino
napkin, serviette (esp BrE)
servilleta sustantivo femenino napkin, serviette
' servilleta' also found in these entries:
Spanish:
aro
- desdoblar
English:
napkin
- serviette
- table napkin
* * *servilleta nf1. [de tela, papel] napkin, Br serviette;aquí tienes a tu servilleta para lo que se te ofrezca your wish is my command* * *f napkin, Br tbserviette* * *servilleta nf: napkin* * *servilleta n napkin / serviette -
13 San Lorenzo
m.1 Saint Lawrence, Laurentius, Lawrence, St. Lawrence.2 San Lorenzo.* * *SM -
14 San
adj.1 Saint.san José Saint Joseph2 St., saint.* * *► adjetivo1 saint■ San Carlos Saint Charles Table 1 NOTA Used before names of male saints except for Tomás, Tomé, Toribio and Domingo. See also santo,-a /Table 1* * *SM [apócope de santo] saintsanto, lunesse casarán por San Juan — [en sentido extenso] they'll get married sometime in midsummer; [estrictamente] they'll get married round about St John's Day
* * *adjetivo (apócope de santo usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, Saint* * *= S..Nota: Abreviatura de Saint.Ex. S. Augustine's abbey became later the country residence of the abbots.----* armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.* fiebre de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River.* San Antonio de Abad = Saint Anthony Abbot.* San + Nombre = St. [Saint] + Nombre, Saint [St.] + Nombre.* tarjeta de San Valentín = valentine.* * *adjetivo (apócope de santo usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, Saint* * *= S..Nota: Abreviatura de Saint.Ex: S. Augustine's abbey became later the country residence of the abbots.
* armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.* fiebre de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River.* San Antonio de Abad = Saint Anthony Abbot.* San + Nombre = St. [Saint] + Nombre, Saint [St.] + Nombre.* tarjeta de San Valentín = valentine.* * *(apócope de santo1 adj A. (↑ santo (1)) usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, SaintSan Pedro y San Pablo St Peter and St Paulel 19 de marzo es San José March 19th is St Joseph's Day* * *
Multiple Entries:
San
san
San adjetivo (apócope de
san adjetivo saint
San Pedro, Saint Peter ➣ santo,-a
' san' also found in these entries:
Spanish:
por
- S.
- San Salvador
- veranillo
- canal
- falla
- San
- santo
English:
Boxing Day
- Indian summer
- midway
- saint
- San Marino
- Santa Claus
- St
- valentine
- bedlam
- Indian
- lady
- midsummer
- stop
* * *san1 adj santo is shortened to san when it comes before a man's name, except before the names Domingo, Tomás, Tomé and Toribio.SaintUrug San Antonio [mariquita] Br ladybird, US ladybug;San Bernardo [perro] Saint Bernard;San Cristóbal y Nieves [federación] Saint Kitts and Nevis;San Francisco [ciudad] San Francisco;San José [santo] Saint Joseph;[de Costa Rica] San José; Andes, Méx San Lunes = imaginary saint's day cited as an excuse for not going to work on Monday;estaba festejando el San Lunes he had a bad attack of lazyitis and didn't go to work on Monday;San Marino San Marino;RP San Pablo [ciudad] São Paulo;San Petersburgo Saint Petersburg;San Salvador San Salvadorsan2 nmVen = popular savings scheme* * *adj Saint* * ** * *San abr St. / SaintSan Juan St. John -
15 afanarse
pron.v.to toil, to hurry, to make an effort, to strive.* * *1 to work with zeal* * *VPR1) (=trabajar) to toil, labour, labor (EEUU) (en at)2) And (=enfadarse) to get angry* * *(v.) = swipeEx. A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.* * *(v.) = swipeEx: A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.
* * *
afanarse ( conjugate afanarse) verbo pronominal ( esforzarse) to work, toil;
afanarsese en or por hacer algo to strive to do sth
■afanarse vr (esforzarse) to toil [en, at]: se afanó por triunfar, he did his best to succeed
' afanarse' also found in these entries:
Spanish:
desvelarse
English:
swipe
* * *vpr[esforzarse] to work hard;se afanó mucho por acabarlo a tiempo he worked hard to finish it on time* * *v/r fammake a real effort* * *afanarse vr: to toil, to strive -
16 apropiarse
1 to appropriate (de, -), take possession (de, of)* * *VPR* * *verbo pronominales para todos, así que no te apropies de él — (fam) it's for everyone so don't keep it all to yourself
te lo presto, pero no te lo apropies — (fam) I'll lend it to you, but don't get too attached to it
* * *= co-opt, swipe.Ex. Social workers accused librarians of moving into their territory, of co-opting their activity, of doing social work without training, of being representative of establishment interests.Ex. A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.----* apropiarse de = appropriate, grab, commandeer.* apropiarse indebidamente = embezzle, misappropriate.* * *verbo pronominales para todos, así que no te apropies de él — (fam) it's for everyone so don't keep it all to yourself
te lo presto, pero no te lo apropies — (fam) I'll lend it to you, but don't get too attached to it
* * *= co-opt, swipe.Ex: Social workers accused librarians of moving into their territory, of co-opting their activity, of doing social work without training, of being representative of establishment interests.
Ex: A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.* apropiarse de = appropriate, grab, commandeer.* apropiarse indebidamente = embezzle, misappropriate.* * *apropiarse [A1 ]apropiarse ( DE) algo to appropriate sth ( frml)es para todos, así que no te lo apropies or no te apropies de él ( fam); it's for everyone so don't keep it all to yourself o don't monopolize it o ( colloq) don't hog itte lo presto, pero no te lo apropies ( fam); I'll lend it to you, but I'd like it back o but don't get too attached to itapropiándose de una frase del Presidente using o borrowing one of the President's phrases* * *
apropiarse ( conjugate apropiarse) verbo pronominal apropiarse (de) algo to take o (frml) appropriate sth
apropiarse verbo reflexivo to appropriate
' apropiarse' also found in these entries:
Spanish:
adueñarse
English:
appropriate
- borrow
- grab
* * *vprapropiarse de [tomar posesión de] to appropriate;se ha apropiado de ese sillón he treats that chair as if it belongs to him;se apropió de mis ideas para redactar el proyecto he stole my ideas for the plan* * *v/r:apropiarse de algo take sth* * *apropiarse vrapropiarse de : to take possession of, to appropriate -
17 azotar
v.1 to beat.2 to whip, to lash, to flail, to beat with a lash.Ricardo azotó al ladrón Richard whipped the thief.3 to lash against.El mar azotó la costa de la isla The sea lashed against the island coast.4 to slam, to batter.El viento azotó la puerta The wind slammed the door.* * *1 (con látigo) to whip, flog2 (golpear) to beat down on3 (viento, olas) to lash4 figurado (peste, hambre, etc) to ravage* * *verbto whip, lash* * *1. VT1) (=latigar) to whip, flog; (=zurrar) to thrash, spank; (Agr) to beat; [lluvia, olas] to lash2)2.See:* * *verbo transitivo1) ( con látigo) to whip, flog2) viento/mar to lash3) (Méx) < puerta> to slam* * *= scourge, paddle, flog, whip, thrash, lash.Ex. The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.Ex. Corporal punishment, the act of disciplining students by inflicting physical pain (usually paddling the child's backside), has recently come under fire due to the public's growing concern over child abuse.Ex. Despite scrutinizing the evidence minutely, he reaches no conclusion as to the veracity of the incident in which Lawrence depits himself as being flogged by a Turkish bey.Ex. He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex. Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex. Indeed, if the rains failed, some tribes blamed the toads for withholding the rain, and would lash them in punishment.* * *verbo transitivo1) ( con látigo) to whip, flog2) viento/mar to lash3) (Méx) < puerta> to slam* * *= scourge, paddle, flog, whip, thrash, lash.Ex: The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
Ex: Corporal punishment, the act of disciplining students by inflicting physical pain (usually paddling the child's backside), has recently come under fire due to the public's growing concern over child abuse.Ex: Despite scrutinizing the evidence minutely, he reaches no conclusion as to the veracity of the incident in which Lawrence depits himself as being flogged by a Turkish bey.Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex: Indeed, if the rains failed, some tribes blamed the toads for withholding the rain, and would lash them in punishment.* * *azotar [A1 ]vtA (con un látigo) to whip, flogB «viento/mar» to lashun fuerte temporal azota la ciudad a violent storm is battering the townel hambre/un intenso frío azotaba la zona the region was in the grips of famine/a severe cold spelllas olas azotaban las rocas the waves lashed (against) the rocksC ( Méx) ‹puerta› to slam[ S ] favor de no azotar la puerta please do not slam the door* * *
azotar ( conjugate azotar) verbo transitivo
1 ( con látigo) to whip, flog
2 (Méx) ‹ puerta› to slam
azotar verbo transitivo
1 (con la mano) to beat
(con el látigo) to whip, flog
2 (una tormenta) to lash
' azotar' also found in these entries:
English:
flog
- lash
- sweep
- thrash
- whip
* * *♦ vt1. [en el trasero] to smack, to slap2. [con látigo] to whip3. [viento, olas] to lash;el viento le azotaba la cara the wind lashed her face4. [devastar] to devastate;la epidemia azotó la región the region was devastated by the epidemic;una región azotada por las guerras a war-torn region* * *v/t3 Méxpuerta slam* * *azotar vt1) : to whip, to flog2) : to lash, to batter3) : to devastate, to afflict* * * -
18 birlar
v.1 to pinch (informal).2 to rip off, to swipe, to pinch.Elsa birló las monedas y huyó Elsa ripped off the coins and fled.3 to trick, to fool, to pull a fast one on, to deceive.Elsa birló al cajero y robó dinero Elsa tricked the cashier and stole money.* * *1 familiar to pinch, nick* * *verb* * *verbo transitivo (fam) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq)me birlaron el paraguas — I had my umbrella swiped o pinched
* * *= swipe.Ex. A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.* * *verbo transitivo (fam) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq)me birlaron el paraguas — I had my umbrella swiped o pinched
* * *= swipe.Ex: A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.
* * *birlar [A1 ]vtme birlaron el paraguas en el bar I had my umbrella swiped o pinched in the bar ( colloq)* * *
birlar ( conjugate birlar) verbo transitivo (fam) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq)
birlar v tr fam GB to pinch, US swipe: me han vuelto a birlar la moto, they have swiped my motorcycle again
' birlar' also found in these entries:
English:
knock off
- lift
- nick
- whip
- filch
* * *birlar vtFam to pinch, Br to nick;* * *v/t famlift fam, swipe fam* * * -
19 de oro macizo
(adj.) = solid-goldEx. A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.* * *(adj.) = solid-goldEx: A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.
-
20 flagelar
v.to flagellate.* * *1 (azotar) to flagellate, whip2 figurado (censurar) to flay, criticize* * *VT1) (=azotar) to flagellate frm, whip2) (=criticar) to flay, criticize severely* * *1.verbo transitivo to flagellate (frml); (Bib) to scourge2.flagelarse v pron to flagellate oneself (frml), to whip oneself* * *= flog, whip, lash.Ex. Despite scrutinizing the evidence minutely, he reaches no conclusion as to the veracity of the incident in which Lawrence depits himself as being flogged by a Turkish bey.Ex. He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex. Indeed, if the rains failed, some tribes blamed the toads for withholding the rain, and would lash them in punishment.* * *1.verbo transitivo to flagellate (frml); (Bib) to scourge2.flagelarse v pron to flagellate oneself (frml), to whip oneself* * *= flog, whip, lash.Ex: Despite scrutinizing the evidence minutely, he reaches no conclusion as to the veracity of the incident in which Lawrence depits himself as being flogged by a Turkish bey.
Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex: Indeed, if the rains failed, some tribes blamed the toads for withholding the rain, and would lash them in punishment.* * *flagelar [A1 ]vt* * *
flagelar ( conjugate flagelar) verbo transitivo
to flagellate (frml);
(Bib) to scourge
flagelarse verbo pronominal
to flagellate oneself (frml), to whip oneself
flagelar verbo transitivo to flagellate, whip
* * *♦ vtto flagellate* * *v/t flagellate* * *flagelar vt: to flagellate♦ flagelación nf
См. также в других словарях:
Lawrence — may refer to:GeographyCommunitiesIn Australia: *Lawrence, New South WalesIn New Zealand: * Lawrence, New ZealandIn the United States: * Lawrence, Indiana * Lawrence, Kansas (the most populous Lawrence) * Lawrence, Massachusetts * Lawrence,… … Wikipedia
Lawrence — steht für: Lawrence (Familienname), den Familiennamen Lawrence Lawrence (Vorname) (als Spitzname: „Larry“), den Vornamen Lawrence Lawrence (Mondkrater) Lawrence Academy Lawrence v. Texas, ein Gerichtsfall Lawrence von Arabien (Film), ein Film St … Deutsch Wikipedia
Lawrence — Lawrence, David Herbert Lawrence, Ernest Orlando Lawrence, Thomas Edward ► C. del NE de E.U.A., en el estado de Massachusetts; 66 915 h (área metropolitana Lawrence Haverhill, 200 280 h). * * * (as used in expressions) Lawrence Cecil Adler Alma… … Enciclopedia Universal
LAWRENCE (T. E.) — Thomas Edward Lawrence est essentiellement connu pour son action auprès des tribus arabes pendant la Première Guerre mondiale, ce qui fit de lui un héros presque légendaire et lui valut le surnom de Lawrence d’Arabie. Lawrence a t il été… … Encyclopédie Universelle
LAWRENCE (D. H.) — Nombreux furent et restent les malentendus qui entourent un des plus grands écrivains britanniques du XXe siècle. Aux uns, il paraît un érotomane, aux autres, le prophète d’une renaissance à partir de l’harmonie sexuelle. D’autres encore… … Encyclopédie Universelle
Lawrence — Lawrence, NE U.S. village in Nebraska Population (2000): 312 Housing Units (2000): 167 Land area (2000): 0.414809 sq. miles (1.074351 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.414809 sq. miles (1.074351… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Lawrence — hace referencia a: D. H. Lawrence, escritor británico, Ernest Lawrence, físico estadounidense, premio Nobel de Física en 1939; Jacob Lawrence (1917 2000), pintor estadounidense; Lawrence Durrell, escritor y novelista británico; Lawrence… … Wikipedia Español
LAWRENCE (E. O.) — LAWRENCE ERNEST ORLANDO (1901 1958) Physicien américain né à Canton (Dakota du Sud) et mort à Palo Alto (Californie). Après des études effectuées dans les universités du Dakota du Sud, du Minnesota et de Chicago, Ernest O. Lawrence soutient, en… … Encyclopédie Universelle
LAWRENCE (T.) — LAWRENCE sir THOMAS (1769 1830) Peintre anglais. Bien que Thomas Lawrence ait exécuté quelques peintures d’histoire au début de sa carrière (Homère récitant ses poèmes , exposé en 1791, coll. Kincaid Lennox, Downton Castle), sa production presque … Encyclopédie Universelle
Lawrence — (David Herbert) (1885 1930) romancier anglais. Il traite l harmonie sexuelle, le viol, la bisexualité, la solitude, l autodestruction: le Serpent à plumes (1926), l Amant de lady Chatterley (1928, longtemps interdit en Angleterre). Lawrence… … Encyclopédie Universelle
Lawrence — Lawrence1 [lôr′əns, lär′əns] n. a masculine name: see LAURENCE Lawrence2 [lôr′əns, lär′əns] 1. D(avid) H(erbert) 1885 1930; Eng. novelist & poet 2. Ernest O(rlando) 1901 58; U.S. physicist 3. Gertrude (born Gertrud Alexandra Dagmar Lawrence… … English World dictionary