-
1 terrain de rang des bassins
Dictionnaire français-allemand de géographie > terrain de rang des bassins
-
2 Bresse
Landschaft in Frankreich zwischen Jura und Sâone; Bresse-Hähnchen -
3 paysage
peizaʒmGegend f, Landschaft fpaysagepaysage [peizaʒ]1 (site) Landschaft féminin; Beispiel: paysage champêtre ländliche Gegend; Beispiel: paysage urbain Stadtbild neutre -
4 site
sitm1) Landschaft f2)sitesite [sit]1 (paysage) Landschaft féminin; (région) Gegend féminin; Beispiel: site classé Landschaftsschutzgebiet féminin; Beispiel: site historique historische Stätte; Beispiel: site naturel Naturschönheit féminin; Beispiel: site sauvage Stück neutre unberührte Natur; Beispiel: site touristique Sehenswürdigkeit féminin2 (lieu d'activité) Standort masculin; de production Produktionsstätte féminin; Beispiel: site archéologique Ausgrabungsstätte féminin; Beispiel: site olympique olympischer Austragungsort masculin3 informatique Site féminin; Beispiel: site sur Internet; Beispiel: site Web Website féminin; Beispiel: s'offrir un site sur Internet [sich] eine Website einrichten -
5 paysage autonome
autonome Landschaft; eluviale LandschaftDictionnaire français-allemand de géographie > paysage autonome
-
6 paysage de régime éluvial
autonome Landschaft; eluviale LandschaftDictionnaire français-allemand de géographie > paysage de régime éluvial
-
7 paysage industriel
industrielle Landschaft; technogene LandschaftDictionnaire français-allemand de géographie > paysage industriel
-
8 paysage technogénique
industrielle Landschaft; technogene LandschaftDictionnaire français-allemand de géographie > paysage technogénique
-
9 Landes
-
10 ce
səpron1) es, das, dies, c'est que/c'est-à-dire nämlich, c'est la raison pour laquelle/ c'est pour cela que/c'est pour cette raison que darum2)ce qui/ce que (relatif) — was
ce qui était/ce qui durait jusqu'à présent — bisherig
3)ce/cet/cette/ceci — diese(r,s)
4)ce/cette/ces — jene(r,s)
ce11 (pour désigner) Beispiel: c'est un beau garçon das ist ein hübscher Junge; Beispiel: ce sont de bons souvenirs das sind schöne Erinnerungen; Beispiel: c'est beau, la vie das Leben ist schön; Beispiel: c'est moi/lui/nous ich/er/wir; Beispiel: qui est-ce? ̶ c'est moi wer ist da? ̶ ich [bin es]; Beispiel: à qui est ce livre? ̶ c'est à lui wem gehört das Buch? ̶ [es gehört] ihm2 (dans une question) Beispiel: qui est-ce?; Beispiel: c'est qui? familier wer ist das?; (au téléphone) wer ist da?; Beispiel: qui est-ce qui/que wer/wen; Beispiel: qu'est-ce [que c'est]?; Beispiel: c'est quoi? familier was ist das?; Beispiel: qu'est-ce qui/que was; Beispiel: c'est qui [oder qui c'est] ce Monsieur? familier wer ist dieser Mann?; Beispiel: est-ce vous?; Beispiel: c'est vous? familier sind Sie es?3 (pour insister) Beispiel: c'est plus tard qu'elle y songea erst später fiel es ihr ein; Beispiel: c'est maintenant qu'on en a besoin gerade jetzt braucht man es; Beispiel: c'est en tombant que l'objet a explosé [in dem Moment,] als es fiel, explodierte das Ding; Beispiel: c'est vous qui le dites! das sagen Sie!; Beispiel: c'est un scandale de voir cela es ist ein Skandal das mit ansehen zu müssen; Beispiel: c'est à elle de faire quelque chose; (c'est à son tour) sie ist dran [etwas zu tun]; (c'est son rôle) sie soll etwas tun; Beispiel: c'est à vous de prendre cette décision diese Entscheidung müssen Sie selbst treffen4 (pour expliquer) Beispiel: c'est que... nämlich...; (dans une réponse) eigentlich...; (pour préciser la raison) das heißt...5 (devant une relative) Beispiel: voilà tout ce que je sais das ist alles, was ich weiß; Beispiel: dis-moi ce dont tu as besoin sag mir, was du brauchst; Beispiel: ce à quoi je ne m'attendais pas worauf ich nicht gefasst war; Beispiel: ce à quoi j'ai pensé woran ich gedacht habe; Beispiel: ce que c'est idiot! das ist vielleicht idiotisch! familier; Beispiel: ce que [oder qu'est-ce que] ce paysage est beau! was für eine schöne Landschaft!; Beispiel: qu'est-ce qu'on s'amuse! familier so eine Gaudi!; Beispiel: ce qu'il parle bien familier er spricht aber gut►Wendungen: et ce und zwar; à ce qu'on dit, quelqu'un a fait quelque chose [wie] es heißt, hat jemand etwas getan; sur ce daraufhin; Beispiel: sur ce, je vous dis au revoir damit verabschiede ich mich————————ce2ce2 [sə]1 (pour désigner) diese(r, s); Beispiel: ce vase/tableau/cet homme diese Vase/dieses Bild/dieser Mann voir aussi link=cette cette2 (intensif, péjoratif) Beispiel: ce garçon-là der Junge da; Beispiel: comment peut-il raconter ce mensonge! wie kann er nur so eine Lüge erzählen! -
11 paysagé
-
12 verdoyant
vɛʀdwajɑ̃adjsaftig grün, satt grünverdoyant[satt]grün -
13 contrée
-
14 différenciation de paysage
Differentiation der Landschaft; LandschaftsdifferenzierungDictionnaire français-allemand de géographie > différenciation de paysage
-
15 géochimie de paysage
Dictionnaire français-allemand de géographie > géochimie de paysage
-
16 inversion altitudinal des paysages
Dictionnaire français-allemand de géographie > inversion altitudinal des paysages
-
17 modelé polygénique
Dictionnaire français-allemand de géographie > modelé polygénique
-
18 morphologie de paysage
Landschaftsmorphologie; Landschaftsstruktur; Morphologie der LandschaftDictionnaire français-allemand de géographie > morphologie de paysage
-
19 paysage
* -
20 paysage anthropique
Dictionnaire français-allemand de géographie > paysage anthropique
См. также в других словарях:
Landschaft — bestehend aus verschiedenen Landschaftselementen (bei Königstein (Sächsische Schweiz)) Eine Landschaft ist ein geographisches Gebiet, das sich durch unterschiedliche Merkmale von anderen Gebieten abgrenzt. Inhaltsverzeic … Deutsch Wikipedia
Landschaft — Sf std. (8. Jh.), mhd. lantschaft, ahd. lantscaf(t), as. landskepi Stammwort. Schon früh Anwendung auf Bilder und auf politische Vertreter eines Territoriums. ✎ Gruenter, R. GRM 34 (1953), 110 120; Hard, G.: Die Landschaft der Sprache und die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Landschaft — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Gegend Bsp.: • Man sieht herrliche Landschaft im Lake District (Seengebiet in Nordengland). • Ich liebe die schottische Landschaft … Deutsch Wörterbuch
Landschaft — Landschaft, 1) eine, als Theil eines ganzen Staats betrachtete Provinz; 2) privilegirter District mit eigner Verwaltung, wie Eiderstadt in Schleswig u. die Ditmarschen in Holstein; 3) Landstände einer Provinz od. eines Landes, od. deren Ausschuß; … Pierer's Universal-Lexikon
Landschaft [1] — Landschaft, jeder Ausschnitt der Erdoberfläche, den wir von einem bestimmten Standort aus zu überblicken vermögen, bis im Horizont oder Gesichtskreis Erde und Himmel zusammenzustoßen scheinen. Jede L. kann unter einem naturwissenschaftlichen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Landschaft [2] — Landschaft, soviel wie Provinz; im staatsrechtlichen Sinne soviel wie Landstände … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Landschaft — Landschaft, staatsrechtlich s.v.w. Landstände (s.d.); oft Bezeichnung von nur einer Klasse derselben, z.B. Städte und Ämter, der Ritterschaft gegenüber. Landschaftliche Kreditinstitute, Verbände von Grundbesitzern eines Landesteils zur… … Kleines Konversations-Lexikon
Landschaft — Landschaft, in einigen deutschen Staaten früher gleichbedeutend mit Landständen, in andern privilegirte Bezirke mit eigener Verwaltung … Herders Conversations-Lexikon
Landschaft — Gefilde * * * Land|schaft [ lantʃaft], die; , en: hinsichtlich des äußeren Erscheinungsbildes (der Gestalt des Bodens, des Bewuchses, der Besiedelung o. Ä.) in bestimmter Weise geprägter Bereich der Erdoberfläche: eine schöne Landschaft. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Landschaft — die Landschaft, en (Grundstufe) Gebiet, das von der Natur so geprägt wurde, dass es sich dadurch von anderen Gebieten unterscheidet Beispiel: Die Schönheit der Landschaft hat ihn bezaubert. Kollokation: malerische Landschaft die Landschaft, en… … Extremes Deutsch
Landschaft — Lạnd·schaft die; , en; 1 ein Teil der Oberfläche der Erde (mit Vegetation und Häusern usw), so wie der Betrachter ihn sieht <eine hügelige, gebirgige, karge, malerische Landschaft>: die sumpfige Landschaft der Camargue || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache