Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

LCH

  • 1 цветовая модель LSH

    Русско-английский словарь по электронике > цветовая модель LSH

  • 2 цветовая модель LSH

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > цветовая модель LSH

  • 3 Употребление указательных местоимений

    Указательные местоимения der этот, die эта, das это, die эти (в отличие от артикля) всегда стоят под ударением. В предложении эти местоимения употребляются в номинативе, дативе и аккузативе как самостоятельное подлежащее или дополнение. Они часто стоят в начале предложения и относятся к ранее названному члену предложения:
    Sind Ihre Fenster bei der Explosion kaputtgegangen? - Ваши окна были разбиты при взрыве?
    Ja, die müssen erneuert werden. - Да, они должны быть заменены новыми.
    или к последующему относительному придаточному предложению:
    Den, der mich beschimpft hat, nenne ich nicht. - Того, кто оскорбил меня, я не назову.
    В разговорной речи der, die, das, die  часто сопровождаются пояснительными наречиями (например, der hier, die da), при этом жестом указывают на лицо или предмет:
    Wer ist da hinten mit der Glatze? - Кто это там сзади с лысиной?
    Эти местоимения часто используются вместо личных местоимений по отношению к лицам. Такое употребление воспринимается как невежливое или характерное для разговорной речи:
    Erinnerst du dich noch an Mark? Der (вместо: er) war in unserer Klasse. - Ты ещё помнишь Марка? Он учился в нашем классе.
    Mit meinen Eltern kann ich darüber nicht reden. Die (вместо: sie) haben so altmodische Ansichten. - С моими родителями я не могу говорить об этом. У них такие старомодные взгляды.
    Форма генитива derer и dessen употребляется вместо притяжательных местоимений ihr и sein во избежание неправильного понимания:
    Er lud Richard und dessen Freundin ein. - Он пригласил Рихарда и его подругу.
    ( Er lud Richard und seine Freundin ein может означать, что он пригласил свою подругу.)
    Если отношения принадлежности понятны, то необходимости в замене на   derer и dessen нет:
    Ich habe Richard und seine Freundin eingeladen. - Я пригласил Рихарда и его подругу.
    Форма derer (соответствует derjenigen (генитив множественного числа)) указывает на последующее определительное придаточное:
    Der König lebte auf Kosten derer, die er verachtete. - Король жил за счёт тех, кого он презирал.
    Der Pfarrer gedachte derer, die im letzten Jahr gestorben sind. - Пастор помянул тех, кто умер в прошлом году.
    Форма das обобщает содержание предыдущего предложения:
    Er hat gelogen, das ist sicher. - Он соврал, это точно.
    Das относится, в основном, к предшествующему предложению, es к последующему:
    Kannst du diese Arbeit machen? - Nein, das ist unmöglich. - Ты можешь сделать эту работу? Нет, это невозможно.
    Es ist unmöglich, diese Arbeit zu machen. - Невозможно сделать эту работу.
    Dieser этот, diese эта, dieses это, diese эти указывают на лицо или предмет, которые в пространственном или временном отношении ближе к говорящему или названы в тексте последними:
    Dieses Haus gefällt mir besser. - Этот дом мне нравится больше.
    Wir fahren dieses Jahr nicht in Urlaub. - Мы не едем в этом году в отпуск.
    Местоимения jener тот, jene та,   jenes то, jene те указывают на лицо или предмет, которые в пространственном или временном отношении удалены от говорящего:
    Wer sitzt auf jenem Platz? - Кто сидит на том месте?
    Jene Tage vergesse ich nicht. - Те дни я не забуду.
    Для более точного определния местоположения лица или предмета могут использоваться наречии hier здесь, dort там, da здесь, тут, там:
    Dieses Haus hier gehört mir und jenes dort meinem Vater. - Вот этот дом здесь принадлежит мне, а вот тот там – моему отцу.
    Местоимения (ein) solcher такой, (eine) solche такая, (ein) solches такое, solche такие  указывают на качества предмета, не называя этих качеств. Они могут употребляться с неопределённым артиклем как определение или замещать существительное:
    Ein solches Benehmen ist unbegreiflich. - Такое поведение непонятно.
    Ein solches / So ein Buch benötige ich. - Такая книга мне нужна.
    Hast du jemals solchen Tee getrunken? - Ты когда-нибудь пил такой чай?
    Местоимение solch такой может стоять в краткой форме перед прилагательным, выступающим в роли определения:
    Er hat mir so(lch) große Hilfe geleistet. - Он оказал мне такую большую помощь.
    Solch может стоять перед прилагательным с неопределённым артиклем:
    Er kaufte so(lch) ein interessantes Buch! Он купил такую интересную книгу!
    Derselbe тот же самый, dieselbe та же самая, dasselbe то же самое, dieselben те же самые указывают на лицо или предмет, идентичные ранее названным:
    Heute hast du dasselbe Kleid an wie gestern und vorgestern. - Сегодня на тебе то же самое платье, как вчера и позавчера.
    Der gleiche такой же, die gleiche такая же, das gleiche такое же, die gleichen такие же обозначает лицо или предмет, которые являются такими же, как и ранее названные, но не идентичные им:
    Mein Freund hat sich zufällig den gleichen Anzug gekauft wie ich. - Мой друг случайно купил себе такой же костюм, как и я.
    Derjenige тот, diejenige та, dasjenige то, diejenigen те указывают на лицо или предмет, о которых будет подробнее говориться в последующем относительном придаточным предложением:
    Gewinner ist derjenige Spieler, der die höchste Punktzahl erzielt hat. - Выигравшим является тот игрок, который набрал максимальное количество очков.
    Diejenigen, die dafür sind, heben bitte die Hand. - Те, кто за, поднимите, пожалуйста, руку.
    Такие конструкции воспринимаются в основном, как тяжеловесные. Их можно заменить на предложения с der, die, das, die  или wer:
    Gewinner ist der Spieler, der die höchste Punktzahl erzielt hat. - Выигравшим является игрок, который набрал максимальное количество очков.
    Wer dafür ist, hebe bitte die Hand. - Кто за, поднимите, пожалуйста, руку.
    Иногда употребление derjenige может быть необходимым, например, для того, чтобы избежатьповтора одинаковых форм вместо der, der или выделить определённые лица или педметы из общего количества:
    Sie verschenkte diejenigen Kleider, die ihr zu eng geworden waren. - Она подарила те платья, которые стали ей тесны. (Sie verschenkte die Kleider, die ihr zu eng waren. Это предложение может означать, что она подарила все платья, так как они стали ей тесны.)
    Местоимение selbst сам (в разговорном языке selber) не изменяется. Оно ставится после того слова, к которому относится. Его следует отличать от наречия selbst даже которое, напротив, ставится перед тем словом, которое выделяет:
    Hast du die Arbeit selbst gemacht? - Ты сам сделал работу (местоимение)? - Selbst sie kann das nicht übersetzen.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление указательных местоимений

  • 4 Лондонская клиринговая палата

    1. London clearing house
    2. LCH

     

    Лондонская клиринговая палата
    Клиринговая палата (clearing house), основанная в 1888 г. (до 1991 г. известная под названием Международная товарная клиринговая палата (international Commodities Clearing House), а первоначально как Лондонская продуктовая клиринговая палата). Лондонская клиринговая палата является независимым органом, который принадлежит шести крупнейшим британским коммерческим банкам. Она служит рынком фьючерсов и опционов, предоставляя услуги по взаимной компенсации требований и обязательств (netting), заключению и ликвидации сделок, а также выступает в качестве противоположной стороны (см.: counterparty risk (риск противоположной стороны)) в каждой сделке, заключаемой ее членами. В таком качестве Палата принимает риск несостоятельности своих членов, который она покрывает, собирая с них надбавки (margins). Она также предоставляет независимую гарантию в 200 млн ф. ст. за счет своих акционеров и рынка страхования. Среди бирж, пользующихся возможностями, предоставляемыми Палатой, Лондонская международная биржа финансовых фьючерсов и опционов (London International Financial Futures and Options Exchange), Лондонская биржа форвардных контрактов с опционом аннулирования (London Fox), Лондонская биржа металлов (London Metall Exchange), Международная нефтяная биржа (international Petroleum Exchange).
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Лондонская клиринговая палата

  • 5 (type abbreviation) Landing Craft, Heavy

    Abbreviation: LCH (Australia)

    Универсальный русско-английский словарь > (type abbreviation) Landing Craft, Heavy

  • 6 Chart

    File extension: BPC (Business Plan Toolkit), GIB (Graph-in-the-Box), GRA (MS Graph 97), LCH (IBM Works for OS/2), OPX (MS Organization)

    Универсальный русско-английский словарь > Chart

  • 7 Lake Charles, Louisiana USA

    Airports: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > Lake Charles, Louisiana USA

  • 8 Landing Craft Hospital

    Military: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > Landing Craft Hospital

  • 9 Last Crazy Horn

    Sports: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > Last Crazy Horn

  • 10 Lightness/Chroma/Hue

    General subject: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > Lightness/Chroma/Hue

  • 11 London Clearing House

    Business: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > London Clearing House

  • 12 Luminosity Chroma And Hue

    Computers: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > Luminosity Chroma And Hue

  • 13 chart

    File extension: BPC (Business Plan Toolkit), GIB (Graph-in-the-Box), GRA (MS Graph 97), LCH (IBM Works for OS/2), OPX (MS Organization)

    Универсальный русско-английский словарь > chart

  • 14 landing craft, headquarters

    Military: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > landing craft, headquarters

  • 15 langerhans cell histiocytosis

    Medicine: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > langerhans cell histiocytosis

  • 16 latch

    [lætʃ]
    Abbreviation: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > latch

  • 17 light combat helicopter

    Military: LCH

    Универсальный русско-английский словарь > light combat helicopter

  • 18 светлота/насыщенность/цветовой тон

    General subject: Lightness/Chroma/Hue( LCH)

    Универсальный русско-английский словарь > светлота/насыщенность/цветовой тон

  • 19 Landing Craft, Heavy

    Abbreviation: (type abbreviation) LCH (Australia)

    Универсальный русско-английский словарь > Landing Craft, Heavy

  • 20 какой

    1) (вопр.) wélcher?; was für éin(er)? ( что за)

    кака́я кни́га? — wélches Buch?, was für ein Buch?

    каки́м о́бразом? — wie?, wiesó?, auf wélche Wéise?

    по како́му пра́ву?, на како́м основа́нии? — mit wélchem Recht?

    2) ( определительное) wélch(er)!, was für ein!

    како́й краси́вый дом! — was für ein schönes Haus!

    все зна́ют, како́й он геро́й — álle wíssen, was für ein Held er ist

    3) (относ.) ( подобный какому) wie

    огуре́ц, како́го я никогда́ не вида́л — éine Gúrke, wie ich sie noch nie geséhen hábe

    ••

    како́й... ни — wélcher... auch, wélcher... ímmer

    како́е там! — ach wo!

    Новый русско-немецкий словарь > какой

См. также в других словарях:

  • LCH — may refer to:*County Hall, London, London, UK * Lake Charles (Amtrak station), Louisiana, United States; Amtrak station code LCH *Lake Charles Regional Airport, Lake Charles, Louisiana (IATA airport code) *Langerhans cell histiocytosis *Lexington …   Wikipedia

  • Lch — Die Abkürzung bzw. der Begriff LCH szeht für: den LCh Farbraum das Unternehmen LCH.Clearnet (früher bekannt als London Clearing House) …   Deutsch Wikipedia

  • LCH — Die Abkürzung bzw. der Begriff LCH steht für: die Langerhans Zell Histiozytose, siehe Histiozytose X den LCh Farbraum das Unternehmen LCH.Clearnet (früher bekannt als London Clearing House) den Dachverband Schweizer Lehrerinnen und Lehrer den HAL …   Deutsch Wikipedia

  • LCH — See London Clearing House. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary See London Clearing House Euroclear Clearing and Settlement glossary See London Clearing House LIFFE * * * LCH LCH abbreviation for London Clearing House …   Financial and business terms

  • LCH — Langerhans cell histiocytosis. A group of rare disorders in which too many Langerhans cells (a type of white blood cell) grow in certain tissues and organs including the bones, skin, and lungs, and damage them. LCH may also affect the pituitary… …   English dictionary of cancer terms

  • LCH.Clearnet — Group Limited Rechtsform Limited Company Gründung 2003 Sitz London Umsatz 1,36 Mrd. Euro (2007)[1] …   Deutsch Wikipedia

  • LCH.Clearnet — LCH Clearnet S.A., a public limited liability company (société anonyme) organised under the laws of France, which is the central counterparty for transactions on Euronext markets. Euroclear Clearing and Settlement glossary * * * LCH.Clearnet UK… …   Financial and business terms

  • LCH.Clearnet — est une chambre de compensation, issue de la fusion entre la The London Clearing House et Clearnet. Son siège social se trouve à Londres dans le Royaume Uni. Portail de la finance Catégorie : Finance de marché …   Wikipédia en Français

  • LCH.Clearnet — LCH Clearnet S.A., a public limited liability company (société anonyme) organised under the laws of France, which is the central counterparty for transactions on Euronext markets …   Euroclear glossary

  • LCH-Farbraum — Der CIE LCh Farbraum ist kein neuer Farbraum. Es handelt sich dabei entweder um den CIE Luv Raum oder den CIELab Raum. Es werden nur anstelle der kartesischen Koordinaten a*, b* (bzw. u*, v*) die Zylinderkoordinaten C* (Buntheit, relative… …   Deutsch Wikipedia

  • LCh-Farbraum — Der CIE LCh Farbraum ist kein neuer Farbraum. Es handelt sich dabei entweder um den CIE Luv Raum oder den CIELab Raum. Es werden nur anstelle der kartesischen Koordinaten a*, b* (bzw. u*, v*) die Zylinderkoordinaten C* (Buntheit,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»