-
1 igname
kappe -
2 capot
nounkappenoun mmotorhjelmxxxkappetechn. kappe -
3 bonnet
bɔnɛm1) Mütze fun gros bonnet (fig) — ein hohes Tier n
2) ( casquette) Kappe f3) ( coiffe) Haube fbonnetbonnet [bɔnε]1 (coiffure) Mütze féminin; du nourrisson Häubchen neutre; du bébé Mützchen neutre; Beispiel: bonnet de bain Badekappe féminin -
4 capuchon
-
5 manteau
noun mkappeoverfrakkemaskejakkeovertrækxxx movertrækomslagmembranlagtechn. kappe -
6 Capot de protection du transformateur
колпачок трансформатора малой мощности
Защитный кожух микромодульных и микроэлементных трансформаторов, а также трансформаторов схем печатного монтажа и микросхем
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
69. Колпачок трансформатора малой мощности
Колпачок трансформатора
D. Kappe des Kleintransformators
E. Transformer cap
F. Capot de protection du transformateur
Защитный кожух микромодульных и микроэлементных трансформаторов, а также трансформаторов схем печатного монтажа и микросхем
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Capot de protection du transformateur
-
7 bout
bum1) Ende n, Spitze fJ'ai le mot sur le bout de la langue. — Das Wort liegt mir auf der Zunge.
2) ( de la chaussure) Kappe f3)4)5)boutbout [bu]1 du doigt, nez Spitze féminin; d'un objet Ende neutre; Beispiel: de bout en bout ganz; Beispiel: bout à bout aneinander; Beispiel: jusqu'au bout bis zum Schluss; Beispiel: tenir jusqu'au bout durchhalten►Wendungen: savoir quelque chose sur le bout des doigts etw im Schlaf können; tenir le bon bout es bald geschafft haben; joindre les deux bouts mit seinem Geld auskommen; à bout de bras mit gestreckten Armen; à tout bout de champ alle naselang familier; être à bout de nerfs/forces mit seinen Nerven/Kräften am Ende sein familier; être à bout de souffle außer Atem sein; mettre quelqu'un à bout jdm zusetzen; venir à bout de quelque chose/quelqu'un mit etwas/jemandem fertig werden; au bout du compte letzten Endes -
8 calotte
kalɔtf1) Kappe f2) ( coiffure de prêtre) Käppchen n, Kalotte f, Priesterkäppchen n3) Schädeldecke fcalotte crânienne — ANAT Kalotte f
4)calotte glaciaire — GEO Eiskappe f
5)calottecalotte [kalɔt] -
9 chape
-
10 chapeau
ʃapom1) Hut m2)3) ( couvercle) Haube f, Deckel m, Kappe f4)5)6)7)chapeau! — Hut ab!/Alle Achtung!
chapeauchapeau [∫apo] <x>(couvre-chef) Hut masculin; Beispiel: chapeau haut-de-forme Zylinder masculin; Beispiel: chapeau melon Melone féminin; Beispiel: chapeau de sécurité canadien; (casque) Schutzhelm masculin -
11 chaperon
ʃapʀɔ̃m1) Anstandsdame f2) ( capuchon) Kappe f3) TECH (Mauer)Abdeckung f, Krone fchaperonchaperon [∫apʀõ]Begleiter masculin -
12 compte
kɔ̃tm1) Konto n2) ECO Rechnung f3)compte rendu — Bericht m
4)à bon compte — billig, preiswert
5)tenir compte de — etw berücksichtigen, einer Sache Rechnung tragen
6)laisser pour compte — nicht annehmen, nicht abnehmen, sich nicht mehr kümmern um
7)se rendre compte de qc — sich über etw klar werden, feststellen, bemerken
8)comptecompte [kõt]1 sans pluriel (calcul) Zählung féminin; des points [Aus]zählung; Beispiel: compte à rebours Count-down masculin2 sans pluriel (résultat) Ergebnis neutre; Beispiel: avez-vous le bon compte de chaises?; (suffisamment) haben Sie genug Stühle?; (le même nombre) sind noch alle Stühle da?; Beispiel: le compte est bon es stimmt; Beispiel: le compte y est familier es haut hin; Beispiel: cela fait un compte rond es macht eine runde Summe4 (écritures comptables) Konto neutre; Beispiel: faire les comptes Bilanz ziehen; Beispiel: tenir les comptes die Finanzen regeln5 (compte en banque) Konto neutre; Beispiel: compte chèque Scheckkonto; Beispiel: compte chèque postal Postgirokonto; Beispiel: compte courant Girokonto; Beispiel: compte [d']épargne Sparkonto; Beispiel: ouvrir/fermer un compte ein Konto eröffnen/auflösen►Wendungen: les bons comptes font les bons amis proverbe ≈ Genauigkeit in Geldsachen erhält die Freundschaft; au bout du compte schließlich; en fin de compte letzten Endes; être loin du compte sich [ganz schön] vertan haben; tout compte fait alles in allem; son compte est bon! familier er kriegt, was er verdient!; s'en tirer à bon compte [noch] billig davon kommen; mettre quelque chose sur le compte de quelqu'un/quelque chose jdn/etwas für etwas verantwortlich machen; rendre compte de quelque chose à quelqu'un jdm über etwas Accusatif Rechenschaft ablegen; se rendre compte de quelque chose (s'apercevoir) etwas bemerken; (comprendre) sich datif über etwas Accusatif im Klaren sein; tu te rends compte! (imagine) kannst du dir das vorstellen!; tenir compte de quelque chose etw berücksichtigen; à ce compte-là in diesem Fall; demander [ oder réclamer] des comptes à quelqu'un jdn zur Rechenschaft ziehen; à son compte selbständig; pour le compte de quelqu'un/quelque chose in jemandes Auftrag/im Auftrag einer S. -
13 embout
-
14 paumé
pomfpaume de la main — ANAT Handfläche f
pauméI Adjectif2 (désorienté) aufgeschmissenfamilier; Beispiel: c'est un paumé er ist total von der Rolle -
15 toque
-
16 toqué
-
17 allonge
alɔ̃ʒf1) Verlängerung f, Verlängerungsstück n, Ansatz m, Kappe f2) ( boxe) SPORT Reichweite f3) ( crochet de boucherie) Fleischerhaken m -
18 capuchonner
kapyʃɔnev -
19 bonnet
noun mbeskyttelsekasketskærmdækkekappebedækkeemkappexxx mhuebeskyttelse -
20 bonnet de laine
noun mkappe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kappe — (spät althochdeutsch, lat. Lehnwort) bezeichnet: In Logistik und Verpackungswesen einen Verschluss zum Beispiel einer Flasche Enganliegende Mütze, zum Beispiel Anstoßkappe, Badekappe, Flügelkappe, Mooskappe und Narrenkappe. In der Mythologie die… … Deutsch Wikipedia
Kappe — »krempenlose Kopfbedeckung, Mütze«: Die Bezeichnung für die Kopfbedeckung (mhd. kappe »Mantel mit Kapuze; Bauernkittel; Mütze, Kappe«, ahd. kappa »Mantel mit Kapuze«, entsprechend niederl. kap »Kappe«, engl. cap »Mütze«) beruht auf einer… … Das Herkunftswörterbuch
Kappe — Sf std. (9. Jh.), mhd. kappe, ahd. kappa, kapfa, gapfa, mndl. cappe Entlehnung. Ursprünglich Mantel mit Kapuze , entlehnt aus ml. cappa unklarer Herkunft. In der Weiterentwicklung wird Kappe im Süddeutschen in der Hochsprache zur Bezeichnung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kappe — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Mütze Bsp.: • Er trägt nie eine Mütze. • Im Pool muss man eine Kappe tragen … Deutsch Wörterbuch
Kappe [1] — Kappe, 1) der oberste Theil einer Sache; 2) (Kamm, Krone), beim Deichbau die obere Brücke des Deiches zwischen den Böschungen, s.u. Deich II.; 3) so v.w. Kappengewölbe u. Theile des Kreuzgewölbes, s.u. Gewölbe; 4) bei mehreren Gegenständen der… … Pierer's Universal-Lexikon
Kappe [2] — Kappe, Getreidemaß in Schweden, s. Kappar … Pierer's Universal-Lexikon
Kappe [1] — Kappe (lat. capa), im Mittelalter ein mantel oder kuttenartiges Oberkleid mit Kapuze; im 16. und 17. Jahrh. ein kurzer (spanischer) Mantel; dann eine Art der Kopfbedeckung und verallgemeinert endlich jede haubenartige Überdeckung oder Bekrönung,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kappe [2] — Kappe, soviel wie Hammel, s. Schaf … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kappe [1] — Kappe (Haube), in der Mathematik die Teile, in welche ein Kugelkreis die Kugeloberfläche teilt (s. Kugel) … Lexikon der gesamten Technik
Kappe [2] — Kappe, im Bauwesen, 1. jede hauben oder mantelartige Abdeckung oder Bekrönung eines Bauteils, z.B. eines Pfostens, Pfeilers, auch eines Dammes; 2. der zwischen den Gräten eines Gewölbes liegende Teil, auch Schild genannt (s. Gewölbe); 3. oberer… … Lexikon der gesamten Technik
Kappe [3] — Kappe, eine aus Holz oder Segeltuch mit eisernem Gestell bestehende Bedachung für Niedergänge und Luken auf Schiffen (Niedergangskappe, Regenkappe). T. Schwatz … Lexikon der gesamten Technik