Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

Inventar

  • 1 inventar-se

    s'inventer

    Dicionário Português-Francês > inventar-se

  • 2 inventář

    inventář
    inventaire m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > inventář

  • 3 inventar

    in.ven.tar
    [ĩvẽt‘ar] vt 1 inventer. 2 imaginer, improviser, innover. 3 fig forger.
    * * *
    [ĩvẽn`ta(x)]
    Verbo transitivo inventer
    * * *
    verbo
    1 (invensão) inventer
    créer
    2 ( imaginar) inventer
    trouver
    inventar desculpas
    trouver des excuses

    Dicionário Português-Francês > inventar

  • 4 Inventar

    ɪnvɛn'taːr
    n
    Inventar
    Inventc1bb8184a/c1bb8184r [ɪnvεn'ta:495bc838ɐ̯/495bc838] <-s, -e>
    inventaire Maskulin; Beispiel: lebendes/totes Inventar cheptel Maskulin vif/mort
    Wendungen: zum Inventar gehören (umgangssprachlich) Person faire partie des meubles

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Inventar

  • 5 inventar

    inventaire m

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > inventar

  • 6 zum Inventar gehören

    zum Inventar gehören
    (umgangssprachlich) Person faire partie des meubles

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zum Inventar gehören

  • 7 Bude třeba sepsat inventář domu.

    Bude třeba sepsat inventář domu.
    On faudra dresser un inventaire de la maison.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bude třeba sepsat inventář domu.

  • 8 hospodářský inventář

    hospodářský inventář
    matériel d’exploitation agricole

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > hospodářský inventář

  • 9 mrtvý inventář

    mrtvý inventář
    cheptel mort

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > mrtvý inventář

  • 10 pořídit inventář

    pořídit inventář
    inventorier

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > pořídit inventář

  • 11 sepsat inventář

    sepsat inventář
    dresser un inventaire

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > sepsat inventář

  • 12 Sestavili jsme inventář bytu.

    Sestavili jsme inventář bytu.
    Nous avons dressé l'inventaire du logement.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Sestavili jsme inventář bytu.

  • 13 živý inventář

    živý inventář
    cheptel vif

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > živý inventář

  • 14 balela

    nome feminino
    popular faux m. bruit; fausse nouvelle
    canard m.
    inventar uma balela
    inventer un canard

    Dicionário Português-Francês > balela

  • 15 criar

    cri.ar
    [kri‘ar] vt 1 créer. 2 instituer, faire. 3 nourrir. 4 établir.
    * * *
    [kri`a(x)]
    Verbo transitivo élever
    (inventar) créer
    Verbo intransitivo s'infecter
    Verbo Pronominal (produzir-se) se former
    (fundar-se) se créer
    (crescer) grandir
    * * *
    verbo
    1 ( produzir) créer
    concevoir
    criar empregos
    créer des emplois
    2 ( fundar) créer; fonder
    criar uma associação caritativa
    créer une association caritative
    3 (crianças) éduquer; élever
    nourrir
    criar uma criança ao peito
    élever un enfant au sein; nourrir un enfant au sein
    criar uma criança na fé cristã
    éduquer un enfant dans la foi chrétienne; élever un enfant dans la foi chrétienne
    4 (animais) élever
    criar cães
    élever des chiens
    5 ( provocar) créer
    causer
    produire
    criar confusão
    causer le désordre
    ⓘ Não confundir com a palavra francesa crier (gritar).

    Dicionário Português-Francês > criar

  • 16 fabular

    verbo
    ( inventar) fabuler
    affabuler

    Dicionário Português-Francês > fabular

  • 17 forjar

    for.jar
    [forʒ‘ar] vt forger.
    * * *
    [fox`ʒa(x)]
    Verbo transitivo contrefaire
    * * *
    verbo
    1 (metal) forger
    2 figurado ( inventar) inventer

    Dicionário Português-Francês > forjar

  • 18 PIQUI

    pîqui > pîc.
    *\PIQUI v.i., entourer, envelopper de feuilles les tamales qu'on veut faire cuire.
    " pîquih ", elles enveloppent les tamales dans des feuilles - they wrapped tamales in husks.
    Est dit de vieilles femmes, ilamatqueh. Sah4,123.
    Cf. les usages transitifs de ce verbe en ce sens.
    *\PIQUI v.t. tla-., forger, inventer une chose; feindre, mentir sciemment.
    Esp., forgicar o fingir e inventar alguna cosa o mentir a sabiendos (M).
    fabricar hazer por artificio (M I 61v.).
    mentir a sabiendas (M I 84r.).
    fingir (M I 63r.).
    Angl., to invent or fabricate something (K).
    1.\PIQUI feindre.
    " acahzoma, ahzo zan ompa anmotlamiah, ahzo zan anquipiquih, ahzo zan toca anmocacayahuah ", perhaps not, perhaps you only flee from here, perhaps you only pretend it, perhaps you make of sport of us. Sah12,13.
    " in âquin ôtlahuêlîlôt in zan quipîqui ahhuic yâuh ", one who lives in vice, who just pretends to go from side to side. Sah11,190.
    2.\PIQUI inventer.
    " tlatlâlia, tlayôcoya, tlapîqui ", il compose, il met en musique, il créé (des chants) - he composes, sets to music, originates (songs).
    Est dit du chanteur. Sah10,29.
    " quipîquiyah, quizaloâyah, quilnâmiquiyah, quiyôlteôhuiâyah in cuîcatl ", ils composaient, ils étudiaient, ils apprenaient par coeur, ils inventaient des chants.
    Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169.
    " ahzo zan anquîpiquih ahzo zan toca ammocacayahuah ", peut-être que vous inventez tout cela uniquement, peut-être vous moquez vous de nous - perhaps you only pretend it, perhaps you make sport of us. Sah12,13.
    3.\PIQUI façonner quelque chose.
    4.\PIQUI envelopper des tamales dans des feuilles de maïs avant la cuisson.
    Esp., emboluer tamales en ojas para cozerlos (M I 50r.).
    emboluer tamales en hojas quando los hazen, o cosa semejante (M)
    Angl., to wrap something up or enclose something
    5.\PIQUI prétendre.
    " in âquin ôtlahuêlîlôt in zan quipîqui ahhuîc yâuh ", celui qui a vécu dans le vice qui ne prétend qu'à aller à la dérive - one who lives in vice, who just pretends to go from side to side. Sah11,190.
    " anquipîquih ", vous le prétendez - you pretend it. R.Joe Campbell 1997.
    6.\PIQUI dissimuler.
    " zan nên quipîqui ", c'est en vain qu'il le dissimule - in vain he practised deceit. Sah4,94.
    * expressions, " zan nocompîqui in nicchîhua ", je fais une chose avec précausion, lentement, avec attention.
    " zan quipîqui ", être paresseux (sluggish), peut-être handicapé.
    " in âquin zan quipîqui zan nênpehua in mâtzicolihui in tênnecuilihui in mâtzicolihui icxiquicuecuetza ", one who is sluggish, (who) start in vain, whose arms become paralysed, whose mouth becomes twisted, whose arms become paralysed, (whose) legs wobble. Sah11,175.
    *\PIQUI v.t. tê-.,
    1.\PIQUI façonner des figurines représentant les divinités des différentes montagnes.
    " inic têpîquizqueh îhuân têquêntîzqueh ", pour qu'ils puissent façonner et vêtir (les figurines des montagnes. Sah2,151.
    " inic mihtoâyah tepictotôn zan quimonpîquiyah quimîxiptlahyôtiâyah in têtepeh in zazo catleh tepêtl ", ils étaient appelés Tepictoton parce que précisément ils les façonnaient, ils les faisaient à la ressemblance des montagnes, de toutes les monagne - they were called Tepictoton because they just formed them: they made them in the image of the mountains of what so ever mountains. Sah1,47.
    " oncân monetoltiaya inic têpîquiz, in quinpîquiz: quetzalcôâtl, in châlchihuitl îcue, in tlaloc, popocatepêtl, iztac tepêtl, poyauhtêcatl ", alors il faisait le voeux de façonner (des montagnes), de façonner Quetzalcoatl, Chalchiuhtli icue, Tlaloc, Popocatepetl, Iztac Tepetl, Poyauhtecatl - he woult then vow that he would fashion images; that he would mold representations of Quetzalcoatl, Chalchihuitl icue, Tlaloc, Popocatepetl, Iztac tepetl, Poyauhtepetl. Sah1,47.
    " in quinpîquiyah in quimixiptlahtiâyah têpemeh zan tzohualli quintlâcatlâliâyah ", ceux qui façonnaient des montagnes, ceux qui représentaient des montagnes, les faisaient sous forme humaines en pâte de graines d'amarante - he who formed mountains made their image only of amaranth seed dough made in human form. Sah1,47.
    2.\PIQUI créer des êtres humains, en parlant du Dieu.
    Esp., crear o plasmar dios alguna criatura de nuevo (M).
    criar Dios algo de nuevo (M I 32r.).
    " ômitzyôcox, ômitzpîc, ômitztlâcatilih in îpalnemôhuani, in Dios ", tu as été formé, créé, mis au monde par Dieu grâce auquel on vit - a ti te creo a ti te formo, a ti te engendro Aquel por quien se vive, Dios. Huehuetlahtôlli Launey II 14 = ECN11,150.
    *\PIQUI v.réfl., se rejoindre, se refermer, en parlant des lèvres, d'une bouche.
    " mopîqui ", il se referme - it comes together.
    Est dit du vagin, îâtlauhyacac. Sah10,124.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PIQUI

  • 19 TLAYOCOXTLI

    tlayôcoxtli:
    Inventé, imaginé, fabriqué, composé.
    Esp., fabricada cosa, haciendola por artificio (Bnf 361).
    ynventada cosa por inventar (Bnf 361).
    Form: nom d'objet sur yôcoya.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAYOCOXTLI

  • 20 опись

    1. inventaire (environnement)

     

    опись

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    опись
    Список, реестр, перечень объектов имущества, ценных бумаг, а также документов, передаваемых из рук в руки, для нужд учета. При инвентаризации имущества О. обязательно содержит полное наименование каждого объекта имущества, инвентарный (номенклатурный) номер, количество, цену за единицу.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    inventory
    A detailed list of articles, goods, property, etc. (Source: CED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > опись

См. также в других словарях:

  • Inventar — Inventar …   Deutsch Wörterbuch

  • inventar — INVENTÁR, inventare, s.n. Listă, catalog, registru, document în care sunt enumerate (şi descrise cantitativ şi valoric) toate bunurile care se află într o gospodărie, într o instituţie, într un magazin etc.; p. ext. totalitatea acestor bunuri. ♢… …   Dicționar Român

  • inventar — invèntār m <G inventára> DEFINICIJA 1. točan popis imovine s naznakom vrijednosti predmeta 2. meton. sama ta imovina SINTAGMA sitni inventar manji pokretni predmeti u jednoj prostoriji (razni pribor, ukrasni predmeti na stolovima i policama …   Hrvatski jezični portal

  • inventar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: inventar inventando inventado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. invento inventas inventa inventamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Inventar — Sn erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. inventārium, einem Kollektivum zum PPP. inventum, von l. invenīre finden, bekommen , zu l. venīre kommen, zukommen (s. zu diesem intervenieren) und l. in . Also Gesamtheit des Gefundenen . Verb …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Inventār — (lat. inventarium) bedeutet Verzeichnis von Gegenständen, die man bei der Aufnahme vorfindet, und weiter die verzeichneten Gegenstände selbst, also den Bestand, die Gesamtheit von Gegenständen, die zu einem besondern wirtschaftlichen Zweck und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Inventar — Inventar, Bezeichnung für Gegenstände, die bei ihrer Verwendung nur einer allmählichen Abnützung und nicht einem sofortigen gänzlichen Verbrauch (Material) unterliegen. Das I. wird unterschieden in Vorratsinventar und Betriebsinventar. Das… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Inventar — Inventar, lat. inventarium, genaues Verzeichniß von Vermögen und Schulden, z.B. im Concurs, bei Erbfällen, dann bei Verwaltungsämtern, Fabriken, Kaufleuten, Pächtern u.s.w. Mit od. ohne amtliche Mitwirkung. Beneficium inventarii, s. Beneficium …   Herders Conversations-Lexikon

  • invèntār — m 〈G inventára〉 1. {{001f}}točan popis imovine s naznakom vrijednosti predmeta 2. {{001f}}meton. sama ta imovina ∆ {{001f}}sitni ∼ manji pokretni predmeti u jednoj prostoriji (razni pribor, ukrasni predmeti na stolovima i policama i sl.); krupni… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • inventar — v. tr. 1. Fazer o invento de; idear; criar no pensamento. 2. Fingir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Inventar — »Vermögensverzeichnis; Gesamtheit der Einrichtungsgegenstände eines Unternehmens«: Das Fremdwort wurde als Ausdruck der Kaufmannssprache im 15. Jh. aus gleichbed. lat. inventarium entlehnt. Dies gehört mit dem aus mlat. inventura stammenden… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»