-
1 His-Bündel
His-Bündel n мед. атриовентрикулярный пучо́к; мед. предсе́рдно-желу́дочковый пучо́к -
2 His-Bündel
nпредсе́рдно-желу́дочковый пучо́к m, пучо́к m Ги́са -
3 His'Bündel
сущ. -
4 His-Bündel
сущ.мед. предсердно-желудочковый пучок, пучок Гиса (n) -
5 His-Bündel
nпучок Гиса, предсердно-желудочковый пучок -
6 His bundle electrocardiography
His-Bündel-Elektrokardiographie fFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > His bundle electrocardiography
-
7 His bundle
(Anat, Kard) His-Bündel n, Hissches Bündel n, Fasciculus m atrioventricularis -
8 Bündel
n; -s, -1. bundle; längliches: sheaf, wad (auch Banknoten); Radieschen etc.: bunch; Heu, Stroh: sheaf; ein Bündel Briefe / Zeitungen a packet (Am. bundle) of letters / newpapers; ein schreiendes etc. Bündel fig. a screaming little bundle; sein Bündel schnüren fig. pack one’s bags, pack up; jeder hat sein Bündel zu tragen fig. everyone has his, her etc. cross to bear2. OPT. (Strahlen) bundle, pencil, beam3. ANAT. von Muskeln etc.: fascicle4. WIRTS. package, parcel* * *das Bündelwad; packet; bundle; cluster; bunch; sheaf* * *Bụ̈n|del ['bʏndl]nt -s, -bundle, sheaf; (= Strohbündel) sheaf; (von Banknoten) wad, bundle; (von Karotten, Radieschen etc) bunch; (OPT = Strahlenbündel) pencil; (MATH) sheaf; (fig) (von Fragen, Problemen etc) cluster; (von Vorschlägen etc) setein hilfloses/schreiendes Bündel — a helpless/howling (little) bundle
sein Bündel schnüren or packen (dated) — to pack one's bags
jeder hat sein Bündel zu tragen — everybody has his cross to bear
* * *das1) (a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) bunch2) (a number of things bound together: a bundle of rags.) bundle3) (in Australia, a tramp's bundle.) swag* * *Bün·del<-s, ->[ˈbʏndl̩]nt1. (Packen) bundle, sheafein \Bündel von Fragen a set [or cluster] of questions4.▶ jeder hat sein \Bündel zu tragen we all have our cross to bear* * *das; Bündels, Bündel: bundleein Bündel von Fragen — (fig.) a set or cluster of questions
sein Bündel packen od. schnüren — pack one's bags pl
* * *ein Bündel Briefe/Zeitungen a packet (US bundle) of letters/newpapers;ein schreiendes etcBündel fig a screaming little bundle;3. ANAT von Muskeln etc: fascicle4. WIRTSCH package, parcel* * *das; Bündels, Bündel: bundleein Bündel von Fragen — (fig.) a set or cluster of questions
sein Bündel packen od. schnüren — pack one's bags pl
* * *- n.bale n.bunch n.(§ pl.: bunches)bundle n.pack n.sheaf n.(§ pl.: sheaves) -
9 blockade of the bundle of His
His-Bündel-Block mFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > blockade of the bundle of His
-
10 bundle of His
Hissches Bündel n, Atrioventrikulärbündel n, AV-Bündel n -
11 conduction bundle of His
Hissches Bündel n, Atrioventrikularbündel n, AV-Bündel nFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > conduction bundle of His
-
12 атриовентрикулярный пучок
adjmed. Atrioventrikularbündel, His'BündelУниверсальный русско-немецкий словарь > атриовентрикулярный пучок
-
13 предсердно-желудочковый пучок
adjmed. His-BündelУниверсальный русско-немецкий словарь > предсердно-желудочковый пучок
-
14 пучок Гиса
nmed. His-Bündel (n) -
15 pack
1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
1) (put into container) einpackenpack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
2) (fill) packenpack one's bags — seine Koffer packen
3) (cram) voll stopfen (ugs.); füllen [Raum, Stadion usw.]4) (wrap) verpacken (in in + Dat. od. Akk.)5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/89739/pack_away">pack away- pack in- pack off- pack up* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) der Packen2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) das (Karten)Spiel3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) das Rudel4) (a packet: a pack of cigarettes.) das Päckchen2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) einpacken2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) (sich) zusammenpressen•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *[pæk]I. nice \pack Eisbeutel ma \pack of cigarettes eine Schachtel [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. ein Päckchen] Zigarettena \pack of tobacco eine Packung Tabakin \packs of six im Sechserpackinformation \pack Informationspaket ntface/mud \pack Gesichts-/Schlammpackung f7. + sing/pl vb (group) Gruppe f; of wolves Rudel nt; of hounds also Meute f; (fig, pej: crowd) Horde f pej, Meute f pej fam\pack of hounds Hundemeute f\pack of wolves Wolfsrudel nt10.▶ to keep ahead of the \pack der Konkurrenz immer eine Nasenlänge voraus seinthat's a \pack of lies! das ist alles [ fam erstunken und] erlogen!II. vi1. (for a journey) packen2. (fit in)3. (be suitable for packing)to \pack well sich gut [ein]packen lassen; (for transport) sich gut verpacken lassenthis silk dress doesn't \pack very well dieses Seidenkleid knittert beim Packento be \packing eine Pistole tragen5.III. vt1. (put into a container) articles, goods▪ to \pack sb sth [or sth for sb] jdm etw [ein]packen2. (fill)▪ to \pack sth bag, suitcase, trunk etw packen; box, container etw vollpackenplease \pack the small suitcase with the children's stuff pack bitte die Kindersachen in den kleinen Koffer3. (put in wrapping)to \pack sth in newspaper etw in Zeitungspapier wickeln4. (use as wrapping)she \packed tissue paper around the shoes sie wickelte die Schuhe in Seidenpapier5. (make)to \pack a parcel ein Paket packenthe text is \packed with useful information der Text ist mit nützlichen Informationen vollgepacktthe people were \packed like sardines on the bus die Leute standen im Bus wie die Sardinen7. (compress)to \pack a gun eine Schusswaffe bei sich dat führen9. (contain)▪ to \pack sth etw enthalteneach missile \packs several warheads jede Rakete trägt mehrere Sprengköpfeto \pack sth [with one's own supporters] etw mit eigenen Leuten besetzen11.▶ to \pack a punch [or ( fam) wallop] (hit hard) kräftig zuschlagen; (be strong) drink [ordentlich] reinhauen fig sl* * *[pk]1. n1) (= bundle) Bündel nt; (on animal) Last f; (= rucksack) Rucksack m; (MIL) Gepäck nt no pl, Tornister m (dated)2) (= packet for cereal, washing powder, frozen food) Paket nt; (esp US of cigarettes) Packung f, Schachtel f5) (pej: group) Horde f, Meute fto stay ahead of the pack (fig) — der Konkurrenz (dat) immer um eine Nasenlänge voraus sein
he told us a pack of lies — er tischte uns einen Sack voll Lügen auf
it's all a pack of lies — es ist alles erlogen
6) (of cards) (Karten)spiel nt52 cards make a pack — ein Blatt nt besteht aus 52 Karten
8) (MED, COSMETICS) Packung f2. vt1) crate, container etc vollpacken; fish, meat in tin etc abpacken2) case, trunk packen; things in case, clothes etc einpacken3) (= wrap, put into parcel) einpackenthe box was packed full of explosives — die Kiste war voll mit Sprengstoff
the crowds that packed the stadium —
he packed the committee with his own supporters — er füllte das Komitee mit seinen eigenen Anhängern
the comedy was playing to packed houses — die Komödie lief vor ausverkauften Häusern
the bus/square was packed solid — der Bus/der Platz war rappelvoll (inf)
all this information is packed into one chapter — all diese Informationen sind in einem Kapitel zusammengedrängt
the coast is packed with tourists — an der Küste wimmelt es von Touristen
the snow on the path was packed hard — der Schnee auf dem Weg war festgetrampelt
6) jury mit den eigenen Leuten besetzento pack one's lunch — sich (dat) sein Mittagessen mitnehmen
8) (inf)he packs a nasty left — er hat or schlägt eine ganz gemeine Linke (inf)
the film packs a real punch (fig) — der Film ist total spannend
9) leak, pipe (zu)stopfen3. vi1) (items) passenthat won't all pack into one suitcase — das passt or geht nicht alles in einen Koffer
the boxes are designed to pack into this container — die Kästen sind so gemacht, dass sie in diesen Behälter hineingehen
2) (person) packenI'm still packing — ich bin noch beim Packen
3)(= crowd)
the crowds packed into the stadium — die Menge drängte sich in das Stadionwe can't all pack into one car —
4) (= become firm) fest werdenthe snow had packed round the wheels — an den Rädern klebte eine feste Schneeschicht
5) (inf)what should I do with my drunken husband? – I'd send him packing — was soll ich mit meinem Trunkenbold von Mann machen? – ich würde ihn vor die Tür setzen
* * *pack [pæk]A sb) (Informations- etc)Mappe f, (-)Unterlagen pl2. US Packung f, Schachtel f (Zigaretten), Päckchen n, Paket n3. MILa) Tornister mb) Rückentrage f (für Kabelrollen etc)c) Fallschirmpackhülle f6. ELEK Netzteil n7. (Schub m) Konserven pl8. Verpackung(sweise) f, Konservierung(smethode) f9. Menge f, Haufen m:a pack of lies ein Haufen Lügen, ein Sack voll Lügen;a pack of nonsense lauter Unsinn10. Pack n, Bande f:a pack of thieves eine Räuberbandepack of wolves Wolfsrudelb) SPORT Feld n:finish in the pack im Feld landen14. Packeis nB v/tpack sb sth jemandem etwas einpacken;packed lunch Lunchpaket(e) n(pl)b) Tabak stopfenc) IT eine Datei etc packen, komprimieren4. vollstopfen:a packed house THEAT ein ausverkauftes Haus;packed with voll von, voll(er) Autos etc;5. (voll)packen:pack the cases die Koffer packen;I am packed ich habe gepackt6. die Geschworenenbank, einen Ausschuss etc mit seinen (eigenen) Leuten besetzen7. konservieren, besonders eindosen9. bepacken, beladen10. US eine Last etc tragen11. a) US umg eine Waffe etc (bei sich) tragen12. US umg enthalten:he packed his children off to bed er verfrachtete seine Kinder ins Bett umg;pack sb back jemanden zurückschickenpack up smoking das Rauchen aufgeben;pack it in! hör endlich auf (damit)!15. MED einpackenC v/i1. packen:pack up zusammenpacken;4. fest werden, sich fest zusammenballen, backen:send sb packing jemanden fortjagen6. umgthe engine packed up on me mir ist der Motor abgestorbenpk abk1. pack2. park3. peak* * *1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die6) (packet, set) Schachtel, die; Packung, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
1) (put into container) einpackenpack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
2) (fill) packen3) (cram) voll stopfen (ugs.); füllen [Raum, Stadion usw.]4) (wrap) verpacken (in in + Dat. od. Akk.)packed in — verpackt in (+ Dat.)
5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up* * *(animals) n.Bündel - n.Meute -n f.Pack nur sing. n.Stapel - m. v.einpacken v.packen v. -
16 roll
I noun[bread] roll — Brötchen, das
egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das
3) (document) [Schrift]rolle, dieroll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]
schools with falling rolls — Schulen mit sinkenden Schülerzahlen
6)II 1. nounbe on a roll — (coll.) eine Gluckssträhne haben
2) (motion) Rollen, das2. transitive verb2) (shape by rolling) rollenroll a cigarette — eine Zigarette rollen od. drehen
roll one's own — [selbst] drehen
roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln
[all] rolled into one — (fig.) in einem
roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen
3) (flatten) walzen [Rasen, Metall usw.]; ausrollen [Teig]4)5)3. intransitive verbheads will roll — (fig.) es werden Köpfe rollen
2) (operate) [Maschine:] laufen; [Presse:] sich drehen; (on wheels) rollen4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern5) (revolve) [Augen:] sich [ver]drehen6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnenPhrasal Verbs:- academic.ru/62788/roll_about">roll about- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up* * *I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) die Rolle2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) die Roulade3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) das Rollen4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) das Rollen5) (a long low sound: the roll of thunder.) das Rollen6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) der Wulst7) (a series of quick beats (on a drum).) der Trommelwirbel2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rollen2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rollen3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rollen4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rollen5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rollen6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) wälzen7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) ausrollen8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) schlingern9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grollen,wirbeln10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rollen11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) fahren12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) wälzen13) ((of time) to pass: Months rolled by.) dahinziehen•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) rollschuhlaufen- rolling-pin- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) das Verzeichnis* * *[rəʊl, AM roʊl]I. nfilm \roll Filmrolle fa \roll of film/paper eine Rolle Film/Papier\roll of fat Speckrolle f, Speckwulst m4. (list) [Namens]liste f; (register) Verzeichnis nt, Register nt; of lawyers Anwaltsliste f; (rolled up document) Schriftrolle f histelectoral \roll Wählerverzeichnis ntto be admitted to the \roll als Anwalt zugelassen werdencheese \roll Käsebrötchen nt, Käsesemmel fthe dog went for a \roll in the grass der Hund wälzte sich im Grasto walk with a \roll einen wiegenden Gang haben10. SPORT, AVIAT Rolle fa backward \roll eine Rolle rückwärts11. usu sing (sound) of thunder [G]rollen nt kein pl; of an organ Brausen nt kein pl; of a canary Trillern nt kein pl; MUSdrum \roll, \roll of the drum Trommelwirbel m12.II. vt1. (make move around axis)▪ to \roll sb/sth jdn/etw rollento \roll one's eyes die Augen verdrehen2. (make turn over)▪ to \roll sb/sth jdn/etw drehen\roll him onto his side dreh ihn auf die Seite3. (push on wheels)4. (shape)he \rolled the clay into a ball in his hands er formte [o rollte] den Ton in seinen Händen zu einer Kugel5. (wind)▪ to \roll sth etw aufrollenthe hedgehog \rolled itself into a ball der Igel rollte sich zu einer Kugel zusammento \roll a cigarette eine Zigarette drehento \roll wool into a ball Wolle aufwickeln6. (wrap)7. (flatten)▪ to \roll sth etw walzen8. (games)to \roll a die [or dice] würfeln9. (start)to \roll a device/machine ein Gerät/eine Maschine in Gang bringen\roll the camera! Kamera an!10. LINGto \roll one's r's das R rollen12.▶ [all] \rolled into one [alles] in einemIII. vito \roll down the hill den Berg hinunterrollenthe newspapers \rolled off the presses die Zeitungen rollten von den Druckerpressena tear ran down his check eine Träne lief ihm die Wange herunterthe sweat ran down my back der Schweiß lief ihr den Rücken hinunter3. (move on wheels) rollenthe truck \rolled to a stop just before the barricade der Lastwagen kam gerade noch vor dem Hindernis zum Stehen5. (revolve in an orbit) planet kreisen6. SPORT, AVIAT eine Rolle machen7. (operate) laufento keep sth \rolling etw in Gang haltento \roll by vorbeiziehen9. (undulate) wogen, wallena wave of cigarette smoke \rolled towards me ein Schwall von Zigarettenrauch schlug mir entgegenthe drums \rolled ein Trommelwirbel ertönte11. (curl up)to \roll into a ball sich akk zu einem Ball [o einer Kugel] zusammenrollen12. (be uttered effortlessly) leicht über die Lippen kommen13.* * *[rəʊl]1. n1) (of paper, netting, film, hair etc) Rolle f; (of fabric) Ballen m; (of banknotes) Bündel nt; (of butter) Röllchen nt; (of flesh, fat) Wulst m, Röllchen nta roll of banknotes — ein Bündel nt Banknoten
he has rolls on his belly — er hat Speckrollen am Bauch
ham/cheese roll — Schinken-/Käsebrötchen nt
See:→ sausage roll etc3) (= movement) (of sea, waves) Rollen nt; (of ship) Schlingern nt, Rollen nt; (= somersault, AVIAT) Rolle f; (of person's gait) Schaukeln nt, Wiegen ntthe ship gave a sudden roll —
to have a roll in the hay with sb (inf) — mit jdm ins Heu gehen (inf)
to call the roll — die Namensliste verlesen, die Namen aufrufen
roll of honour (Brit) — Ehrenliste f
See:2. vi1) (person, object) rollen; (from side to side ship) schlingern; (presses) laufen; (AVIAT) eine Rolle machento roll over and over — rollen und rollen, kullern und kullern (inf)
the children/stones rolled down the hill — die Kinder/Steine rollten or kugelten (inf) den Berg hinunter
tears were rolling down her cheeks — Tränen rollten or kullerten (inf) ihr über die Wangen
heads will roll! (fig) — da werden die Köpfe rollen!
can you keep the ball or things rolling while I'm away? (inf) — können Sie den Laden in Schwung halten, solange ich weg bin? (inf)
the words just rolled off his tongue —
his eyes rolled (during a fit) — er rollte mit den Augen
to roll with the punches (fig) — sich nicht aus dem Gleis werfen or bringen lassen
3) (camera) laufen4) (CINE)3. vtbarrel, hoop, ball, car rollen; umbrella aufrollen; cigarette drehen; pastry, dough ausrollen; metal, lawn, road walzento roll one's r's —
to roll one's own (cigarettes) — sich (dat) seine eigenen drehen
See:→ also rolled* * *roll [rəʊl]A s1. HIST Schriftrolle f, Pergament n2. a) Urkunde fc) JUR Br Anwaltsliste f:call the roll die Anwesenheitsliste verlesen, MIL einen Anwesenheitsappell abhalten;strike off the roll(s) einen Solicitor von der Anwaltsliste streichen; einem Arzt etc die Zulassung entziehen;4. (Haar-, Kragen-, Papier- etc) Rolle f:roll of butter Butterröllchen n;roll of tobacco Rolle Kautabak5. Brötchen n, Semmel f7. ARCHa) Wulst m, Rundleiste f8. Bodenwelle f9. TECH Rolle f, Walze f (besonders in Lagern)10. Fließen n, Fluss m (auch fig)11. a) Brausen nb) Rollen n, Grollen nd) Dröhnen ne) ORN Triller(n) m(n)12. Wurf m (beim Würfeln)13. SCHIFF Rollen n, Schlingern n14. wiegender Gang, Seemannsgang m15. SPORT Rolle f (auch beim Kunstflug)16. US sla) zusammengerolltes GeldscheinbündelB v/i1. rollen:start rolling ins Rollen kommen;2. rollen, fahren (Fahrzeug oder Fahrer)rolling waters Wassermassenthe seasons roll away die Jahreszeiten gehen dahin5. sich wälzen (auch fig):8. wiegend gehen:rolling gait → A 149. rollen, sich verdrehen (Augen)10. a) grollen, rollen (Donner)b) dröhnen (Stimme etc)c) brausen (Wasser, Orgel)d) wirbeln (Trommel)e) trillern (Vogel)12. METALL sich walzen lassen14. würfelnC v/t1. ein Fass etca) rollenb) (herum)wälzen, (-)drehen:roll one’s eyes die Augen rollen oder verdrehen;roll one’s eyes at sb umg jemandem (schöne) Augen machen;roll a problem round in one’s mind fig ein Problem wälzen2. (dahin)rollen, fahren4. (zusammen-, auf-, ein)rollen, (-)wickeln:roll o.s. into one’s blanket sich in die Decke (ein)wickeln5. (durch Rollen) formen, einen Schneeball etc machen:roll a cigarette sich eine Zigarette drehen;roll paste for pies Kuchenteig ausrollen6. einen Rasen, eine Straße etc walzen:roll metal Metall walzen oder strecken;rolled into one umg alles in einem, in einer Person7. TYPOa) Papier kalandern, glättenb) Druckfarbe (mit einer Walze) auftragen8. rollen(d sprechen):roll one’s r’s das R rollen9. die Trommel wirbeln11. den Körper etc (beim Gehen) wiegen12. US sl einen Betrunkenen ausnehmen, berauben13. eine Drei etc würfeln* * *I noun1) Rolle, die; (of cloth, tobacco, etc.) Ballen, der; (of fat on body) Wulst, der2) (of bread etc.)[bread] roll — Brötchen, das
egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das
3) (document) [Schrift]rolle, die4) (register, catalogue) Liste, die; Verzeichnis, dasroll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]
6)II 1. nounbe on a roll — (coll.) eine Gluckssträhne haben
2) (motion) Rollen, das2. transitive verb1) (move, send) rollen; (between surfaces) drehen2) (shape by rolling) rollenroll a cigarette — eine Zigarette rollen od. drehen
roll one's own — [selbst] drehen
roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln
[all] rolled into one — (fig.) in einem
roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen
3) (flatten) walzen [Rasen, Metall usw.]; ausrollen [Teig]4)5)3. intransitive verb1) (move by turning over) rollenheads will roll — (fig.) es werden Köpfe rollen
2) (operate) [Maschine:] laufen; [Presse:] sich drehen; (on wheels) rollen3) (wallow, sway, walk) sich wälzen4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern5) (revolve) [Augen:] sich [ver]drehen6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnenPhrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up* * *n.Rolle -n f. v.drehen v.rollen v.wickeln v.wälzen v. -
17 schnüren
I v/t (hat geschnürt) (Schuhe) lace (up); (Paket) tie up; zu Bündeln schnüren tie into bundles; auf den Gepäckträger schnüren tie onto the carrier; sich (Dat) die Taille schnüren altm. lace one’s waist (with a corset); BündelII v/i2. (ist) Jägerspr., Fuchs etc.: trot in a straight line* * *to tie; to lace* * *schnü|ren ['ʃnyːrən]1. vtPaket, Strohbündel to tie up; Schuhe auch, Mieder to lace (up); Körper to lace in; (fig ) Maßnahmenpaket etc to put togetherSchuhe zum Schnüren — lace-up shoes, lace-ups
2. vi1) (inf = eng sein) to be too tight3. vr(Frauen) to lace oneself up or in* * *schnü·ren[ˈʃny:rən]I. vter schnürte sich den Rucksack auf den Rücken he fastened the rucksack to his back3. (zubinden)▪ [jdm/sich] etw \schnüren to tie [sb's/one's] sth [up]seine/jds Schuhe \schnüren to lace up one's/sb's shoesIII. vr* * *1.transitives Verb1) tie <bundle, string, somebody's hands, etc.>; tie [up] <parcel, person>; tie, lace up <shoe, corset, etc.>2)2.Angst schnürte ihm die Kehle — (fig.) fear constricted his throat
reflexives Verbsich in das Fleisch usw. schnüren — cut into the flesh etc
* * *zu Bündeln schnüren tie into bundles;auf den Gepäckträger schnüren tie onto the carrier;sich (dat)B. v/iC. v/r (hat):sich ins Fleisch etcschnüren cut into the flesh etc* * *1.transitives Verb1) tie <bundle, string, somebody's hands, etc.>; tie [up] <parcel, person>; tie, lace up <shoe, corset, etc.>2)2.Angst schnürte ihm die Kehle — (fig.) fear constricted his throat
reflexives Verbsich in das Fleisch usw. schnüren — cut into the flesh etc
* * *v.to lace v. -
18 manipulus
manipulus (bei Dichtern auch synkop. maniplus), ī, m. (manus u. *pleo), eine Handvoll, I) eig.: A) ein Bund od. Bündel, feni, Sen.: filicum manipli, Verg.: de his (herbis) manipulos fieri ac vehi ad villam, Varro: manipulos vincire, Colum. – B) manipuli = ἁλτηρες, die Hanteln od. Wuchtkolben unserer Turnplätze, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 2, 38. Vgl. halteres. – II) übtr., eine Anzahl Fußsoldaten (bei den velites, hastati u. principes 120, bei den triarii 60 Mann), Manipel, Kompagnie (deren 3 eine Kohorte bildeten), so genannt nach dem Bündel Heu, das zu Romulus' Zeit statt der Fahne vorgetragen wurde (s. Ov. fast. 3, 117 sq.), Caes. u.a.: von Reitern, Sil. u. Apul.: scherzh. übtr., von Dieben, m. furum, Ter. eun. 776. – / Plur. heterogen manipula, Spart. Hadr. 10, 2.
-
19 Bund
m; -, kein Pl.; Abk. ( Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland ) German union for environmental and nature concerns* * *der Bund(Bündel) bunch; bundle;(Hosenbund) waistband;(Union) confederation; union; alliance* * *[bʊnt] -, no pl abbr ≈ German union for environmental and nature concerns* * *der2) (people, societies, unions, states etc joined together for a common purpose: the International Federation of Actors.) federation3) (a union of persons, nations etc for the benefit of each other: the League for the Protection of Shopkeepers.) league4) (the part of a pair of trousers, skirt etc which goes round the waist: The waistband of this skirt is too tight.) waistband* * *<-s>m kein pl Abk von Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland German environment and nature protection agency* * *Ider; Bund[e]s, Bünde1) (Verband, Vereinigung) association; society; (Bündnis, Pakt) allianceder Dritte im Bunde — (fig.) the third in the trio
den Bund der Ehe eingehen, den Bund fürs Leben schließen — (geh.) enter into the bond of marriage
2) (föderativer Staat) federation3) (ugs.): (Bundeswehr) forces plbeim Bund — in the forces pl.
4) (an Röcken od. Hosen) waistbandIIdas; Bund[e]s, Bunde bunch* * *Bund1 m; -(e)s, Bündeein Bund zweier Länder an alliance between two nations;einen Bund schließen mit enter into an alliance with;2. POL, Ggs Länder:der Bund the Federal Government;Bund und Länder the Federal Government and the Länder ( oder Lands)der Bund the army;beim Bund in the army;er muss zum Bund he’s got to do his national serviceden Bund fürs Leben schließen geh enter into the bond of marriage, take marriage vows;der Dritte im Bunde the third in the trio;im Bunde mit together with, in association with5. BIBEL covenant7. an der Gitarre etc: fretBund2 n; -(e)s, -(e) (Bündel) bundle; Schlüssel, Radieschen etc: bunch; Heu, Stroh: truss; Baumwolle, Flachs hank* * *Ider; Bund[e]s, Bünde1) (Verband, Vereinigung) association; society; (Bündnis, Pakt) allianceder Dritte im Bunde — (fig.) the third in the trio
den Bund der Ehe eingehen, den Bund fürs Leben schließen — (geh.) enter into the bond of marriage
2) (föderativer Staat) federation3) (ugs.): (Bundeswehr) forces plbeim Bund — in the forces pl.
4) (an Röcken od. Hosen) waistbandIIdas; Bund[e]s, Bunde bunch* * *-e m.alliance n.association n.bunch n.(§ pl.: bunches)bundle n.confederation n.federation n.flange n.league n.truss n.(§ pl.: trusses) -
20 manipulus
manipulus (bei Dichtern auch synkop. maniplus), ī, m. (manus u. *pleo), eine Handvoll, I) eig.: A) ein Bund od. Bündel, feni, Sen.: filicum manipli, Verg.: de his (herbis) manipulos fieri ac vehi ad villam, Varro: manipulos vincire, Colum. – B) manipuli = ἁλτηρες, die Hanteln od. Wuchtkolben unserer Turnplätze, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 2, 38. Vgl. halteres. – II) übtr., eine Anzahl Fußsoldaten (bei den velites, hastati u. principes 120, bei den triarii 60 Mann), Manipel, Kompagnie (deren 3 eine Kohorte bildeten), so genannt nach dem Bündel Heu, das zu Romulus' Zeit statt der Fahne vorgetragen wurde (s. Ov. fast. 3, 117 sq.), Caes. u.a.: von Reitern, Sil. u. Apul.: scherzh. übtr., von Dieben, m. furum, Ter. eun. 776. – ⇒ Plur. heterogen manipula, Spart. Hadr. 10, 2.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > manipulus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
His-Bündel — His Bündel, spezifische Muskelfasern im Herzen von Vögeln und Säugern, die die Erregung vom Atrioventrikularknoten über die Purkinje Fasern der Herzmuskulatur zuleiten (⇒ Herzsteuerung) … Deutsch wörterbuch der biologie
His-Bündel — blau: Sinusknoten, rot: AV Knoten, His Bündel, Tawara Schenkel und Purkinje Fasern Das His Bündel (lat. fasciculus atrioventricularis), benannt nach dem Internisten Wilhelm His, ist ein Bestandteil des Erregungsleitungssystems. Es liegt distal… … Deutsch Wikipedia
His-Bündel — Hịs Bündel [nach dem dt. Internisten Wilhelm His, 1863 1934]: = Fasciculus atrioventricularis … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
His-Purkinje-System — Erregungsleitungssystem (schematisch, beim Menschen) 1 Sinusknoten 2 AV Knoten Wichtige Strukturen sind in der Grafik verlinkt … Deutsch Wikipedia
His — Die Abkürzung HIS steht für Hamburger Institut für Sozialforschung Henry I. Siegel, eine Jeans Marke Hightech Information System Limited, ein Hersteller von ATI Grafikkarten Hinweis und Informationssystem der Versicherungswirtschaft in… … Deutsch Wikipedia
HIS — Die Abkürzung HIS steht für: Hamburger Institut für Sozialforschung Henry I. Siegel, eine Jeans Marke Heroes in the Sky, ein Browser Game Herstellerinitiative Software, Initiative deutscher Automobilhersteller Hightech Information System Limited … Deutsch Wikipedia
his — hịs 〈n.; , ; Mus.〉 Tonbez., das um einen halben Ton erhöhte h * * * His: Symbol für ↑ Histidin in Peptidformeln. * * * hịs, Hịs, das; , (Musik): um einen halben Ton erhöhtes ↑ h, H (2). * * * … Universal-Lexikon
His — Hịs1 〈n.; ; unz.; kurz für〉 Histidin Hịs2 〈n.; , ; Mus.〉 Tonbez., das um einen halben Ton erhöhte H * * * His: Symbol für ↑ Histidin in Peptidformeln. * * * hịs, Hịs, das; , (Musik): um einen halben Ton erhöhtes ↑ h … Universal-Lexikon
Wilhelm His (Internist) — Wilhelm His 1902 auf einer Fotografie von Nicola Perscheid Wilhelm His (* 19. Dezember 1863 in Basel; † 10. November 1934 in Brombach bei Lörrach) war ein deutscher Internist … Deutsch Wikipedia
AV-Bündel — Erregungsleitungssystem (schematisch, beim Menschen) 1 Sinusknoten 2 AV Knoten Wichtige Strukturen sind in der Grafik verlinkt … Deutsch Wikipedia
bundle of His — noun a bundle of modified heart muscle that transmits the cardiac impulse from the atrioventricular node to the ventricles causing them to contract • Syn: ↑atrioventricular bundle, ↑atrioventricular trunk, ↑truncus atrioventricularis • Hypernyms … Useful english dictionary